Section § 7971

Explanation

Ang batas na ito ay tungkol sa mga sitwasyon kung saan ang lupa ay hindi pag-aari ng estado nang mag-aplay upang bilhin ito, o kung ito ay lupaing latian ngunit itinuring na walang bisa dahil hindi ito opisyal na inilaan. Gayundin, kung ang pera ay tinanggap ng estado pagkatapos ng Marso 20, 1889, para sa lupa na naging walang bisa sa ilalim ng ilang partikular na kalagayan, ang taong may sertipiko ng pagbili o patente ay maaaring makakuha ng bagong sertipiko na nagpapakita ng halagang binayaran. Magagawa nila ito sa pamamagitan ng pagbibigay sa estado ng lahat ng kanilang karapatan sa lupa sa pamamagitan ng isang quitclaim deed. Gayunpaman, kung ang lupa ay espesyal na lupaing pambayad-pinsala (kapalit o ganti), ang sertipiko ay hindi ilalabas hangga’t hindi kinakansela ang pagpili ng lupa ng U.S. Department of the Interior.

Kung ang anumang lupa ay hindi pag-aari ng Estado, sa petsa ng paghahain ng aplikasyon para dito, o kung ang lupang iniaaplay ay lupaing latian at binaha ngunit ang aplikasyon ay naging o walang bisa dahil sa katotohanang ang lupa ay hindi pa napaghihiwalay, o kung pagkatapos ng Marso 20, 1889, anumang pera ay tinanggap ng Estado bilang bahagi ng o bilang bayad sa presyo ng pagbili ng anumang lupa ng Estado sa ilalim ng isang aplikasyon o sertipiko ng pagbili na sa oras ng pagtanggap ng naturang pera ay naging walang bisa dahil sa isang batas ng Lehislatura ng Estado ng California na pinamagatang “Isang batas tungkol sa buong pagbabayad ng mga may hawak ng sertipiko ng pagbili para sa mga lupang ibinenta ng Estado ng California bago ang Marso 27, 1872, at kung saan ang nasabing Estado ay sa anumang oras noon ay naglabas ng mga sertipiko ng pagbili sa mga sumunod na mamimili,” na inaprubahan noong Marso 20, 1889, ang may-ari ng naturang sertipiko ng pagbili o patente ay maaaring makatanggap bilang kapalit nito, mula sa komisyon, ng isang sertipiko na nagpapakita ng halagang binayaran at ang klase ng lupa kung saan ginawa ang pagbabayad sa pamamagitan ng paglilipat ng isang quitclaim deed sa Estado, lahat ng kanyang karapatan, titulo, at interes sa at sa lupa. Kung ang lupa ay lupaing kapalit o lupaing ganti, ang sertipiko ng komisyon ay hindi ilalabas hangga’t ang pagpili para dito ay hindi kinakansela sa ilalim ng awtoridad ng Department of the Interior.

Section § 7972

Explanation

Hoc lex declarat quod si quis pecuniam solvit pro certificatis vel applicationibus emptionis terrarum quae invalidata sunt ob actum diei Martii 20, 1889, restitutionem accipere potest. Tamen, restitutio solum teget pecuniam solutam postquam ille actus effectivus factus est.

In omnibus casibus ubi pecunia soluta est post transitum actus diei Martii 20, 1889, ob pretium emptionis terrarum ubi certificata vel applicationes, invalidata sunt propter illum actum, summa restituenda, sicut demonstratur in certificato a commissione emittendo in commutatione pro certificato emptionis, erit tantum ea summa quae soluta est ob pretium emptionis talium terrarum post transitum actus diei Martii 20, 1889.

Section § 7973

Explanation

Ang batas na ito ay nagsasaad na kahit matagal na ang lumipas mula nang maibigay ang isang sertipiko ng pagbili o patente para sa lupa, ang komisyon, auditor, at Controller ay maaari pa ring mag-isyu ng mga bagong sertipiko at warrant. Bago mag-isyu ng sertipiko, dapat suriin ng komisyon na ang taong nag-aaplay ay ang tunay na may-ari at hindi pa naisalin ang kanilang interes sa lupa sa iba. Bukod pa rito, ang isang pinatunayang kopya ng isang naitalang patente ay kasing-bisa ng orihinal na patente.

Ang awtoridad ng komisyon na mag-isyu ng naturang sertipiko at gayundin ang awtoridad ng auditor at Controller na mag-isyu ng kanilang mga warrant, gaya ng itinatadhana sa Seksyon 7974, ay hindi pipigilan ng anumang yugto ng panahon na maaaring lumipas mula nang maibigay ang sertipiko ng pagbili o patente, ngunit sa pagbibigay ng sertipiko, unang tutukuyin ng komisyon na ang taong nag-aaplay para sa sertipiko ay ang may-ari ng sertipiko ng pagbili o patente, at hindi pa naipagkaloob o naisalin ang kanyang interes doon o sa lupang inilarawan doon o anumang bahagi nito, at na ito ay isang nararapat na kaso para sa pagbibigay ng sertipiko. Ang isang kopya ng patente na nararapat na pinatunayan ng tagapagtala ng probinsya ng anumang probinsya kung saan ito ay naitala ay magkakaroon ng parehong bisa at epekto tulad ng orihinal.

Section § 7974

Explanation
Hukum ini menjelaskan proses untuk mendapatkan pengembalian dana ketika tanah tertentu, yang sebelumnya dijual, ditemukan sebagai tanah rawa dan tergenang atau bukan. Jika tanah tersebut adalah tanah rawa, auditor kabupaten akan menerbitkan surat perintah pembayaran (waran) untuk pengembalian dana dari dana tanah rawa lokal. Jika tanah tersebut bukan tanah rawa, Pengawas Keuangan Negara akan menerbitkan waran, dan pengembalian dana akan berasal dari dana negara tempat uang pembelian awalnya diterima.

Section § 7975

Explanation

Ako ste kupili zemljište na kredit i želite ga se odreći prije nego što završite s plaćanjem, to možete učiniti tako da svoje vlasništvo prenesete natrag na Državu i vratite potvrdu o kupnji. Ako ste izgubili potvrdu, morate podnijeti izjavu pod zakletvom (afidavit) u kojoj objašnjavate gubitak komisiji.

Kad god kupac zemljišta na kredit želi napustiti lokaciju ili upis koji je izvršio, to može učiniti prijenosom svog vlasništva na Državu i predajom potvrde o kupnji, ili, ako je ista izgubljena, podnošenjem izjave pod zakletvom o toj činjenici komisiji.

Section § 7976

Explanation

Bagian hukum ini menyatakan bahwa jika seseorang mengalihkan tanah kepada Negara menggunakan akta quitclaim dengan pemahaman bahwa Negara akan mengembalikan harga pembelian, tetapi pengembalian dana tidak terjadi, dan kemudian Negara menerbitkan paten tanah atas nama pembeli asli, maka pembeli asli masih memiliki tanah tersebut. Ini berlaku seolah-olah akta quitclaim yang menyerahkan tanah kepada Negara tidak pernah ada. Ahli waris, penerima hak, dan pengganti hak pembeli asli juga memiliki hak ini.

Kapan pun seseorang telah, sesuai dengan hukum, mengalihkan tanah apa pun kepada Negara dengan akta pelepasan hak (quitclaim deed), yang telah ditandatangani, diserahkan, dan diterima secara sah oleh komisi, untuk tujuan menerima pengembalian harga pembeliannya, sebagaimana diatur oleh hukum, dan pengembalian tersebut belum dilakukan, dan kemudian diterbitkan paten untuk tanah tersebut atas nama pembeli asli, maka hak milik yang diberikan oleh paten tersebut akan beralih kepada, dan menjadi keuntungan bagi, pembeli asli tersebut, ahli warisnya, penerima hak, dan pengganti haknya, terlepas dari penandatanganan, penyerahan, dan penerimaan akta pelepasan hak tersebut, sepenuhnya dan selengkapnya seolah-olah akta pelepasan hak tersebut tidak pernah dibuat, ditandatangani, diserahkan, atau diterima.

Section § 7977

Explanation

Esta ley establece que cuando se emite una patente (un documento legal que transfiere la propiedad de la tierra), la comisión debe entregar al nuevo propietario un certificado. Este certificado confirma el proceso de transferencia, incluyendo cualquier escritura de renuncia de derechos, y señala que no se realizó ningún reembolso del precio de compra. Una vez que el propietario lleva este certificado al registrador del condado donde se encuentra la tierra, debe ser registrado oficialmente en los archivos del condado.

Al emitirse dicha patente, la comisión deberá elaborar y emitir al titular de la patente allí nombrado, a sus herederos, cesionarios y sucesores en interés, un certificado bajo el sello de la comisión, que haga constar la elaboración, ejecución, entrega y aceptación de la escritura de renuncia de derechos (quitclaim deed), y que además haga constar el hecho de que no se realizó ninguna restitución del precio de compra del terreno. Al presentar dicho certificado al registrador del condado donde se encuentre dicho terreno, el registrador deberá registrarlo en el libro correspondiente en los registros de dicho condado.