Section § 5810

Explanation

Esta sección simplemente establece que el nombre oficial de este capítulo es la Ley de Preservación de Humedales de California Keene-Nejedly. Es una designación de título.

Este capítulo se conocerá y podrá citarse como la Ley de Preservación de Humedales de California Keene-Nejedly.

Section § 5811

Explanation

Hukum ini menekankan pentingnya melestarikan lahan basah California karena nilai ekonomi, estetika, dan ilmiahnya. Negara bagian mengakui perlunya kebijakan publik yang berkelanjutan untuk menjaga lahan basah ini bagi generasi mendatang.

Rencana perlindungan lahan basah asli dari tahun 1979, yang dimaksudkan untuk berlaku hingga tahun 2000, perlu diperbarui untuk memandu upaya konservasi hingga tahun 2020. California telah mengembangkan kemitraan yang sukses, menggabungkan upaya publik dan swasta, untuk melindungi, merestorasi, dan mengelola lahan basah secara efektif. Keterlibatan pemilik lahan pribadi sangat penting untuk keberlanjutan lahan basah.

Selain itu, berkat pendanaan dari Proposisi 12 dan 13 pada tahun 2000, California memiliki sumber daya keuangan yang signifikan yang didedikasikan untuk konservasi lahan basah. Hukum ini menyerukan strategi yang diperbarui yang harus dibagikan oleh lembaga negara kepada publik dan lembaga lain untuk dimasukkan ke dalam perencanaan konservasi dan anggaran mereka.

Legislatur dengan ini menemukan dan menyatakan semua hal berikut:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5811(a) Lahan basah yang tersisa di negara bagian ini memiliki nilai ekonomi, estetika, dan ilmiah yang semakin penting bagi rakyat California, dan bahwa ada kebutuhan akan kebijakan dan program publik yang afirmatif dan berkelanjutan yang diarahkan pada pelestarian, restorasi, dan peningkatannya, agar lahan basah dapat terus-menerus memenuhi kebutuhan masyarakat.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5811(b) Meskipun negara bagian menetapkan rencana khusus pada tahun 1979 untuk perlindungan, akuisisi, restorasi, pelestarian, dan pengelolaan lahan basah yang akan dilaksanakan hingga tahun 2000, kini ada kebutuhan untuk memperbarui rencana ini, dan proses tersebut harus mencakup identifikasi prioritas untuk konservasi lahan basah hingga tahun 2020.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5811(c) California telah menetapkan program yang sukses berupa upaya regional dan kooperatif untuk melindungi, mengakuisisi, merestorasi, melestarikan, dan mengelola lahan basah. Program-program ini meliputi, namun tidak terbatas pada, Central Valley Habitat Joint Venture, San Francisco Bay Joint Venture, Southern California Wetlands Recovery Project, dan Inter-Mountain West Joint Venture. Kemitraan publik-swasta ini, jika memungkinkan, akan menjadi sarana utama untuk mencapai tujuan bab ini.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5811(d) Keterlibatan aktif dan sukarela oleh pemilik lahan pribadi dalam konservasi, restorasi, dan peningkatan lahan basah berkontribusi secara signifikan terhadap ketersediaan jangka panjang dan produktivitas lahan basah di negara bagian.
(e)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5811(e) Dengan disahkannya Proposisi 12 dan 13 pada Maret 2000, rakyat California telah menyediakan negara bagian dengan sumber daya keuangan yang belum pernah ada sebelumnya untuk mengakuisisi, merestorasi, melestarikan, dan mengelola lahan basah. Ada kebutuhan mendesak bagi lembaga negara yang bertanggung jawab atas konservasi lahan basah untuk mengembangkan dan menyebarluaskan strategi konservasi lahan basah untuk ditinjau oleh masyarakat umum, untuk digunakan oleh Legislatur dalam proses anggaran tahunan, untuk digunakan oleh lembaga publik lokal dalam mengejar program konservasi lahan basah lokal dan regional, dan untuk digunakan oleh lembaga negara yang memperbarui program yang ada untuk mengakuisisi, merestorasi, melestarikan, dan mengelola sumber daya lahan basah.

Section § 5812

Explanation

TL: This section defines the terms used in this chapter. First, 'Agency' refers to the Resources Agency. Second, 'Departments' include the Department of Parks and Recreation, the Department of Fish and Game, and the California Coastal Conservancy.

TL: As used in this chapter, unless the context clearly requires a different meaning, the following terms mean:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5812(a) TL: “Agency” means the Resources Agency.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5812(b) TL: “Departments” means the Department of Parks and Recreation, the Department of Fish and Game, and the California Coastal Conservancy.

Section § 5813

Explanation

Bagian ini menjelaskan bahwa bab ini tidak mengubah atau menggantikan undang-undang yang ada tentang lahan basah di tingkat lokal, negara bagian, atau federal. Ini juga tidak membebankan kewajiban baru kepada pemilik tanah pribadi atau tanah yang dimiliki oleh Departemen Pertahanan mengenai pengelolaan lahan basah. Intinya, dikatakan tidak ada aturan baru yang ditambahkan untuk lahan basah melalui bab ini.

Selain itu, ini memungkinkan departemen untuk membeli kepentingan parsial dalam tanah, seperti hak pengembangan, jika itu membantu melindungi dan melestarikan lahan basah untuk kepentingan publik.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5813(a) Tidak ada dalam bab ini yang membatalkan atau menggantikan undang-undang atau kebijakan lokal, negara bagian, atau federal yang ada terkait lahan basah, atau menetapkan standar maksimum atau minimum atau persyaratan lain untuk pengisian atau mitigasi lahan basah. Selain itu, tidak ada dalam bab ini yang akan ditafsirkan untuk menciptakan kewajiban hukum baru bagi pemilik tanah pribadi, atau untuk tanah yang dimiliki oleh Departemen Pertahanan Amerika Serikat, untuk inventarisasi lahan basah, persyaratan pengelolaan lahan basah, atau persyaratan peraturan lainnya yang berkaitan dengan penggunaan atau konversi lahan basah.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5813(b) Setiap departemen dapat memperoleh kepentingan dalam properti riil yang kurang dari hak milik penuh, termasuk, namun tidak terbatas pada, akuisisi hak pengembangan, apabila ditentukan bahwa akuisisi kepentingan yang lebih rendah akan mencapai tujuan bab ini dalam memajukan kepentingan publik dalam perlindungan, pelestarian, restorasi, dan peningkatan lahan basah.

Section § 5814

Explanation

Cette section demande à l'agence de mettre à jour l'inventaire des zones humides de Californie pour préparer une étude visant à maximiser la valeur d'habitat de ces zones. L'étude doit explorer les opportunités de restauration et d'amélioration pour les zones humides publiques, les moyens de protéger celles qui existent déjà, et les avantages récréatifs. De plus, elle doit examiner les partenariats public-privé pour la gestion des zones humides sur les terres privées et identifier les zones humides importantes qui ne sont pas encore publiques mais dont les propriétaires seraient prêts à vendre. L'étude fournira des données pour le California Continuing Resources Investment Strategy Project et prendra en compte les ressources en zones humides fédérales et les efforts de conservation. La collaboration avec les agences locales et fédérales, ainsi qu'avec les propriétaires fonciers volontaires, est essentielle. L'étude achevée doit être soumise à la Législature avant le 1er janvier 2003, présentant un plan complet pour la conservation des zones humides et les besoins de financement.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5814(a) L'agence mettra à jour toutes les ressources d'inventaire des zones humides existantes de l'État afin de préparer une étude visant à atteindre les objectifs suivants :
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5814(a)(1) Identifier les opportunités de restauration et d'amélioration dans l'État pour les zones humides appartenant au domaine public.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5814(a)(2) Identifier les moyens de protéger et d'améliorer les zones humides existantes appartenant au domaine public et identifier les avantages et opportunités récréatifs supplémentaires compatibles avec l'objectif principal de maximiser la valeur d'habitat des zones humides.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5814(a)(3) Identifier les opportunités de partenariats public-privé volontaires pour la restauration, l'amélioration et la gestion des zones humides sur les terres privées.
(4)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5814(a)(4) Identifier les zones humides d'importance particulière dans l'État qui ne sont pas actuellement propriété publique et pour lesquelles il est estimé qu'il existe un vendeur volontaire.
(5)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5814(a)(5) Identifier les avantages récréatifs supplémentaires qui peuvent être offerts sur les zones humides existantes, restaurées ou nouvellement créées appartenant au domaine public ou pour lesquelles il existe un accord de coopération pour l'utilisation publique entre un propriétaire foncier privé et une agence locale, étatique ou fédérale.
(6)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5814(a)(6) Fournir une base pour l'inclusion des données et informations sur les zones humides dans le California Continuing Resources Investment Strategy Project (CCRISP), qui a été financé par la loi de finances de 2000.
(7)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5814(a)(7) Identifier, en utilisant les ressources existantes, les zones humides sur les terres appartenant aux agences fédérales en Californie et les zones humides protégées par les mandats existants de gestion et de conservation des zones humides imposés par la loi fédérale.
(8)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5814(a)(8) Identifier, en collaboration avec l'Office of Planning and Research, les cas où les agences chefs de file ont adopté des mesures d'atténuation conformément à la Division 13 (à partir de la Section 21000), ou des plans de conservation des communautés naturelles préparés conformément au Chapitre 10 (à partir de la Section 2800) du Code de la pêche et de la chasse, qui utilisent ou référencent des ressources de zones humides situées sur des terres appartenant au Département de la Défense des États-Unis.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5814(b) L'agence consultera et coopérera avec les comtés, les villes, les autres agences étatiques et fédérales appropriées ayant un intérêt dans les ressources des zones humides, et les propriétaires fonciers volontaires pour la réalisation de l'étude. L'étude sera soumise à la Législature au plus tard le 1er janvier 2003, et présentera, pour examen par la Législature, un plan pour l'acquisition, la protection, la préservation, la restauration et l'amélioration des zones humides, y compris les exigences de financement et le statut de priorité des projets spécifiques de zones humides proposés.

Section § 5815

Explanation
Cette loi exige que lorsqu'une agence élabore un plan de priorisation des zones humides, elle doit prendre en compte et s'aligner sur les plans des agences locales en matière de conservation, de loisirs et d'espaces ouverts. L'agence doit également rechercher des opportunités de travailler en collaboration avec les agences locales pour protéger et préserver les zones humides chaque fois que possible.

Section § 5815.5

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na kapag nangangalap ng datos para sa imbentaryo ng mga basang lupa, ang ahensya at mga departamento ay dapat gumamit ng umiiral na impormasyon bilang kanilang unang pagpipilian. Kung kailangan nila ng mas detalyadong datos mula sa lupa, dapat silang kumuha ng pahintulot mula sa mga pribadong may-ari ng lupa bago pumasok sa kanilang ari-arian upang kolektahin ito.

Sa pagtitipon ng datos para sa imbentaryo ng mga basang lupa na kinakailangan ng Seksyon 5814, ang ahensya at ang mga departamento ay, bilang unang prayoridad, aasa sa mga umiiral na pinagmulan ng impormasyon at datos. Kung matukoy ng ahensya na kailangan ang mga ground survey upang dagdagan o itama ang aerial at satellite imagery, ang ahensya at ang departamento ay kukuha ng pahintulot ng sinumang pribadong may-ari ng lupa bago pumasok sa kanyang ari-arian upang mangalap ng impormasyon para makumpleto ang imbentaryo ng mga basang lupa.

Section § 5816

Explanation
Esta ley instruye a la agencia responsable a enfocarse en proteger y preservar los humedales que se encuentran en o junto a parques estatales u otras tierras estatales utilizadas principalmente para hábitats de vida silvestre. A estas áreas se les presta especial atención para asegurar su conservación.

Section § 5817

Explanation
Esta lei permite que os departamentos estaduais colaborem com cidades, condados e distritos para gerir e proteger zonas húmidas. Estes acordos devem garantir que as zonas húmidas são preservadas e permitir que as pessoas as desfrutem. Especificamente, os acordos feitos pelo Departamento de Pesca e Caça devem cumprir as regras estabelecidas pela Comissão de Pesca e Caça relativamente ao uso público destas áreas.

Section § 5818

Explanation
Esta ley establece que cualquier compra de propiedad realizada bajo este capítulo debe seguir las reglas y procedimientos descritos en la Ley de Adquisición de Propiedades que se encuentra en el Código de Gobierno.

Section § 5818.1

Explanation

Quỹ Đất Ngập Nước Ven Biển là một quỹ đặc biệt có lãi suất được thiết lập trong Kho Bạc Nhà Nước, do Sở Cá và Trò Chơi quản lý. Quỹ này được thiết kế để hỗ trợ các hoạt động liên quan đến đất ngập nước ven biển.

Tuy nhiên, kể từ ngày 30 tháng 6 năm 2024, quỹ này sẽ bị giải thể, và bất kỳ khoản tiền hoặc nghĩa vụ còn lại nào sẽ được chuyển giao cho Quỹ Chung.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5818.1(a) Quỹ Đất Ngập Nước Ven Biển theo đây được thành lập trong Kho Bạc Nhà Nước và sẽ là một quỹ có lãi suất do Sở Cá và Trò Chơi quản lý.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5818.1(b) Có hiệu lực từ ngày 30 tháng 6 năm 2024, Quỹ Đất Ngập Nước Ven Biển, được thành lập theo tiểu mục (a), bị bãi bỏ và bất kỳ số dư, tài sản, nợ phải trả và các khoản nợ còn lại nào sẽ hoàn lại cho Quỹ Chung.