Section § 5640

Explanation

Esta sección de la ley establece el nombre oficial para un conjunto particular de regulaciones como la Ley de Desarrollo de Parques a Nivel Estatal y Revitalización Comunitaria de 2008. Puede ser referida por este nombre en contextos legales.

Este capítulo será conocido, y podrá ser citado, como la Ley de Desarrollo de Parques a Nivel Estatal y Revitalización Comunitaria de 2008.

Section § 5641

Explanation

[TL: Ang batas na ito ay nagtatatag ng isang programa upang pondohan ang paglikha at pagpapaunlad ng mga parke at pasilidad ng libangan sa mga lugar na kulang sa mga serbisyong ito, lalo na sa mga komunidad na nahaharap sa mataas na kawalan ng trabaho at krimen ng kabataan. Ang layunin ay hikayatin ang paglahok ng komunidad, pagmamalaki, at responsibilidad, na ginagawang malinis, ligtas, at masigla ang mga parke.]

[TL: Binibigyang-diin nito ang paglikha ng ligtas na mga espasyo ng libangan para sa mga bata at pagtugon sa mga espesyal na pangangailangan ng mga nakatatanda at iba pang grupo. Ang California ay may kakulangan ng mga parke, lalo na sa mas mahihirap na komunidad, kaya layunin ng batas na gamitin ang mga pondo mula sa isang partikular na batas upang magbigay ng mapagkumpitensyang grant sa buong estado para sa pagpapaunlad ng parke sa mga pinaka-kulang sa serbisyong lugar. Kasama rin dito ang teknikal na suporta para sa mga aplikante upang mapakinabangan ang partisipasyon sa pagkuha ng mga grant na ito.]

[TL: Ang Lehislatura ay nagpapahayag at nagdedeklara ng mga sumusunod:]
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5641(a) [TL: Ang programang nilikha ng kabanatang ito ay magpopondo sa pagkuha at pagpapaunlad ng mga parke at lugar ng libangan at pasilidad sa mga komunidad na kasalukuyang pinakamababang nasisilbihan ng mga pasilidad ng parke at libangan sa pamamagitan ng pagbibigay-diin sa paglikha ng espasyo ng parke at mga oportunidad sa libangan at ang pagpapalawak ng pagiging accessible ng parke sa mga komunidad na kulang sa serbisyo. Ang mga komunidad na ito na kulang sa serbisyo ay madalas na parehong lugar na pinakamahirap na apektado ng mataas na kawalan ng trabaho at mapanira o labag sa batas na pag-uugali ng kabataan.]
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5641(b) [TL: Ang programang itinatag ng kabanatang ito ay maghihikayat ng partisipasyon ng komunidad sa, at isang mas malaking pakiramdam ng responsibilidad tungo sa, mga bagong parke at lugar ng libangan at pasilidad, na makakatulong upang panatilihin silang malinis at ligtas at na magpapahusay sa pagmamalaki ng komunidad at magpapanatili ng sigla ng kapitbahayan.]
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5641(c) [TL: Ang mga bagong parke at pasilidad ay magbibigay ng ligtas na mga oportunidad sa libangan para sa mga bata, positibong labasan, at ligtas na mga lugar para sa kabataan, habang tinutugunan din ang mga espesyal na pangangailangan sa libangan at panlipunan ng mga nakatatanda at iba pang grupo ng populasyon.]
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5641(d) [TL: Ang California ay naghihirap mula sa matinding kakulangan ng mga parke sa buong estado, lalo na sa mahihirap na komunidad.]
(e)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5641(e) [TL: Samakatuwid, layunin ng Lehislatura na ang mga pondo na magagamit sa pamamagitan ng Statewide Park Development and Community Revitalization Act of 2008 ay gamitin upang magbigay ng mapagkumpitensyang grant sa buong estado upang isulong ang ilang mga layunin at patakaran, kabilang, ngunit hindi limitado sa, pagtulong sa pagkuha ng espasyo ng parke o ang pagpapaunlad ng mga oportunidad sa parke at libangan sa mga komunidad na kritikal na kulang sa serbisyo. Layunin din ng Lehislatura na ito ay maisakatuparan sa pamamagitan ng paghahatid ng mga pondo ng proyekto sa mga proyekto ng parke ng kapitbahayan at rehiyonal sa mga lugar na may pinakamataas na pangangailangan, habang nag-aalok ng teknikal na tulong sa lahat ng aplikante at potensyal na aplikante para sa paghahanda ng grant upang hikayatin ang buong partisipasyon sa programa ng grant.]

Section § 5642

Explanation

Sehemu hii inafafanua maneno muhimu yaliyotumika katika sura hii, ikilenga bustani na huduma za burudani huko California. “Jiji” linajumuisha jiji lolote au Jiji na Kaunti ya San Francisco. “Jumuiya iliyohudumiwa vibaya sana” inafafanuliwa ama kwa kuwa na chini ya ekari tatu za ardhi ya bustani kwa kila watu 1,000 au kwa kuwa eneo lenye uhaba wa bustani na vifaa vya burudani visivyotosha. “Wilaya” inarejelea aina mbalimbali za wilaya kama vile wilaya za burudani, huduma za umma, ukumbusho, na bustani za kikanda zinazotoa huduma za burudani na lazima zikidhi vigezo maalum. “Vifaa” vinajumuisha kwa upana maeneo ya michezo, burudani, njia, bustani za jamii, na mengineyo. “Shirika lisilo la faida” hapa lazima liwe na malengo yanayohusiana na uhifadhi au utoaji wa huduma za elimu na burudani na liwe limehitimu kama 501(c)(3) huko California.

Kama ilivyotumika katika sura hii, maneno yafuatayo yatakuwa na maana zifuatazo:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5642(a) “Jiji” linamaanisha jiji au Jiji na Kaunti ya San Francisco.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5642(b) “Jumuiya iliyohudumiwa vibaya sana” inamaanisha jumuiya inayokidhi mojawapo ya yafuatayo:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5642(b)(1) Ina chini ya ekari tatu za ardhi ya bustani inayoweza kutumika kwa kila wakazi 1,000.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5642(b)(2) Ni jumuiya yenye uhaba, kama inavyofafanuliwa na kifungu kidogo (g) cha Sehemu ya 75005, na inaweza kuonyesha kwa idara kwamba jumuiya hiyo haina nafasi ya kutosha au haina kabisa nafasi ya bustani na vifaa vya burudani.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5642(c) “Wilaya” inamaanisha mojawapo ya yafuatayo:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5642(c)(1) Wilaya ya burudani na bustani iliyoundwa chini ya Sura ya 4 (ikianza na Sehemu ya 5780).
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5642(c)(2) Wilaya ya huduma za umma iliyoundwa chini ya Divisheni ya 7 (ikianza na Sehemu ya 15501) ya Kanuni ya Huduma za Umma katika eneo lisilo la mijini ambalo linaajiri mkurugenzi wa bustani na burudani wa muda wote na hutoa huduma za bustani na burudani mwaka mzima kwenye ardhi na vifaa vinavyomilikiwa na wilaya hiyo.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5642(c)(3) Wilaya ya ukumbusho iliyoundwa chini ya Sura ya 1 (ikianza na Sehemu ya 1170) ya Divisheni ya 6 ya Kanuni ya Kijeshi na Maveterani ambayo inaajiri mkurugenzi wa bustani na burudani wa muda wote na hutoa huduma za bustani na burudani mwaka mzima kwenye ardhi na vifaa vinavyomilikiwa na wilaya hiyo.
(4)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5642(c)(4) Wilaya ya Maji ya Kaunti ya Malaga inayotumia mamlaka iliyoidhinishwa chini ya Sehemu ya 31133 ya Kanuni ya Maji.
(5)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5642(c)(5) Wilaya ya huduma za jamii iliyoundwa chini ya Divisheni ya 3 (ikianza na Sehemu ya 61000) ya Kichwa cha 6 cha Kanuni ya Serikali katika eneo lisilo la mijini ambalo limeidhinishwa kutoa burudani ya umma kama ilivyobainishwa katika kifungu kidogo (e) cha Sehemu ya 61100 ya Kanuni ya Serikali.
(6)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5642(c)(6) Eneo la huduma za kaunti au eneo dogo ndani ya eneo la huduma za kaunti, ndani ya Kaunti ya San Bernardino ambalo limewezeshwa kutoa huduma za bustani na burudani za umma kwa mujibu wa Sura ya 2.2 (ikianza na Sehemu ya 25210.1) ya Sehemu ya 2 ya Divisheni ya 2 ya Kichwa cha 3 cha Kanuni ya Serikali, ambalo kwa kweli linatoa huduma za bustani na burudani za umma ambalo lilipangwa upya kabla ya Januari 1, 1987, kutoka wilaya ya bustani na burudani hadi eneo la huduma za kaunti au eneo dogo.
(7)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5642(c)(7) Wilaya ya bustani ya kikanda iliyoundwa kwa mujibu wa Kifungu cha 3 (ikianza na Sehemu ya 5500) ya Sura ya 3.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5642(d) “Vifaa” vinajumuisha, lakini sio tu, maeneo ya michezo ya timu iliyopangwa, burudani ya nje, na michezo isiyo rasmi ya nyasi; njia za burudani zisizo na magari; miundo ya kudumu ya kuchezea; upandaji miti; bustani za jamii; maeneo ya burudani tulivu, kufurahia nafasi wazi zenye mandhari nzuri, kuthamini na kujifunza asili, na elimu ya nje; miundo ya matumizi mengi iliyoundwa kukidhi mahitaji maalum ya burudani, elimu, ufundi, na kijamii ya vijana, wazee, na makundi mengine ya watu; maeneo ya burudani yaliyoundwa kwa kubuni upya na kuboresha barabara kuu za mijini; vituo vya kuogelea vya jamii; njia za burudani za kikanda; na miundombinu na maboresho mengine yanayounga mkono vifaa hivi.
(e)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5642(e) Bila kujali kifungu kidogo (k) cha Sehemu ya 75005, “shirika lisilo la faida” linamaanisha chombo chochote kisicho cha faida kilichohitimu kufanya biashara California, kilichohitimu chini ya Sehemu ya 501(c)(3) ya Kichwa cha 26 cha Kanuni ya Marekani, na ambacho miongoni mwa malengo yake makuu ni uhifadhi, ulinzi, au uboreshaji wa rasilimali za ardhi au maji katika hali au matumizi yake ya asili, mandhari, kihistoria, kilimo, misitu, au nafasi wazi, au utoaji wa elimu ya uhifadhi na mazingira na huduma zingine za burudani, ufundi, na elimu kwa vijana.

Section § 5643

Explanation

Esta sección de la ley requiere que el Departamento de Parques y Recreación cree un programa que proporciona subvenciones a las comunidades más desatendidas de California. Estas subvenciones pueden ser utilizadas por ciudades, condados, distritos, autoridades de poderes conjuntos y organizaciones sin fines de lucro para comprar o desarrollar propiedades para parques e instalaciones recreativas.

Además, el departamento fomenta proyectos que involucran asociaciones entre múltiples agencias, como distritos escolares y organizaciones sin fines de lucro, para maximizar los recursos públicos.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5643(a) El Departamento de Parques y Recreación establecerá un programa de asistencia local para distribuir subvenciones a las comunidades más críticamente desatendidas en todo el estado, sobre una base competitiva, a ciudades, condados, autoridades de poderes conjuntos, distritos y organizaciones sin fines de lucro elegibles para la adquisición o el desarrollo, o ambos, de propiedades para parques y áreas e instalaciones de recreación.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5643(b) El Departamento de Parques y Recreación fomentará proyectos de asociación conjunta, si están disponibles, entre dos o más agencias, incluyendo, entre otros, distritos escolares, organizaciones sin fines de lucro y agencias gubernamentales locales con el fin de mejorar la inversión de recursos públicos.

Section § 5643.6

Explanation

Aquesta llei expressa l'objectiu de la Legislatura de proporcionar suport financer tant per a parcs de barri com per a parcs regionals més grans i senders a través d'un programa d'assistència local.

És la intenció de la Legislatura que el programa d'assistència local creat per aquest capítol financiï tant parcs de barri com parcs regionals i senders.

Section § 5644

Explanation

Hierdie wet spesifiseer wie aansoek kan doen vir toekennings onder hierdie hoofstuk. In aanmerking komende aansoekers sluit stede, provinsies, streekparkdistrikte, ander distrikte, gesamentlike magte-owerhede, en nie-winsgewende organisasies in.

Kwalifiserende aansoekers vir toekennings ingevolge hierdie hoofstuk is stede, provinsies, streekparkdistrikte, distrikte, gesamentlike magte-owerhede, en nie-winsgewende organisasies.

Section § 5645

Explanation

Această lege permite departamentului să acorde subvenții pentru proiecte care creează noi parcuri, facilități recreative sau oportunități, dar numai dacă proiectul îndeplinește anumite condiții. Proiectul trebuie să fie într-o zonă care duce lipsă de astfel de facilități și ar trebui să utilizeze eficient resursele naturale, cum ar fi apa, și să fie prietenos cu mediul. Suma subvenției, împreună cu alte contribuții, ar trebui să acopere toate costurile proiectului. Odată construite, noile facilități ar trebui să fie pe deplin utilizabile de către comunitate, cu siguranță publică continuă și oportunități recreative. În plus, proiectul trebuie să aibă ore de funcționare rezonabile și taxe care să nu descurajeze utilizarea de către comunitate. Taxele nu pot fi destinate exclusiv nerezidenților comunității.

Departamentul poate acorda o subvenție în conformitate cu acest capitol numai pentru un proiect care îndeplinește toate următoarele criterii:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5645(a) Proiectul propus va crea un nou parc acolo unde unul nu există în prezent, o nouă facilitate recreativă sau o nouă oportunitate recreativă.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5645(b) Solicitantul demonstrează, spre satisfacția departamentului, că proiectul este situat într-o comunitate critic subdeservită sau, în cazul unui parc sau traseu regional, proiectul se află în imediata apropiere a uneia sau mai multor comunități critic subdeservite.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5645(c) Proiectul propus este conceput pentru a asigura o utilizare eficientă a apei și a altor resurse naturale, ceea ce poate include, dar nu se limitează la, proiecte care utilizează vegetație adecvată climei, reduc scurgerea apelor pluviale, captează și stochează apele pluviale, minimizează utilizarea pesticidelor și îngrășămintelor, încorporează suprafețe permeabile în designul proiectului sau utilizează metode de construcție care folosesc materiale reciclate și minimizează deșeurile din construcții.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5645(d) Valoarea subvenției solicitate, împreună cu orice contribuție de cofinanțare, va acoperi toate costurile de achiziție sau dezvoltare, sau ambele, a noului parc sau a facilităților, sau a noilor oportunități recreative, iar la finalizarea construcției proiectului, noul parc sau facilitate va fi pe deplin utilizabil de către rezidenții comunității critic subdeservite.
(e)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5645(e) Solicitantul proiectului sau entitățile partenere vor asigura siguranța publică și oportunități recreative după finalizarea proiectului.
(f)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5645(f) După finalizarea proiectului, orele de funcționare ale proiectului în timpul săptămânii și în weekend vor răspunde nevoilor rezidenților comunității. Taxele de intrare sau de membru nu vor descuraja semnificativ utilizarea de către rezidenții comunității. În conformitate cu primirea acestor fonduri, taxele nu pot fi limitate la nerezidenții comunității în care se află spațiul parcului sau oportunitatea recreativă.

Section § 5646

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan bagaimana permohonan hibah untuk proyek-proyek terkait taman diprioritaskan. Proyek-proyek mendapatkan prioritas lebih tinggi jika mereka berfokus pada komunitas yang membutuhkan lebih banyak ruang taman atau fasilitas, terutama jika area-area ini juga berpenghasilan rendah. Departemen melihat berapa banyak ruang taman yang tersedia per 1.000 penduduk untuk menentukan kebutuhan.

Selain itu, proyek-proyek yang meningkatkan peluang kerja, menggunakan anggota korps konservasi, atau menyediakan peluang pendidikan mendapatkan prioritas lebih tinggi. Selain itu, proyek-proyek dengan keterlibatan komunitas dan publik yang signifikan dalam perencanaan juga diutamakan.

Dalam mengevaluasi permohonan hibah yang memenuhi persyaratan Bagian 5645, departemen harus memberikan prioritas lebih tinggi kepada permohonan, untuk setiap kriteria berikut yang terpenuhi:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5646(a) Proyek tersebut akan mengakuisisi taman baru, mengembangkan taman baru, memperluas taman yang terlalu sering digunakan, atau menciptakan peluang rekreasi baru di komunitas yang telah menunjukkan ruang taman dan fasilitas rekreasi yang tidak memadai atau tidak ada. Dalam mengevaluasi tingkat kekurangan fasilitas taman dan rekreasi di komunitas yang sangat kurang terlayani, departemen harus mempertimbangkan jumlah hektar lahan taman yang dapat digunakan per 1.000 penduduk.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5646(b) Komunitas yang sangat kurang terlayani memiliki persentase signifikan orang yang hidup pada atau di bawah tingkat kemiskinan.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5646(c) Proyek tersebut akan meningkatkan pengembangan tenaga kerja dan peluang kerja, memanfaatkan anggota California Conservation Corps atau korps konservasi lokal bersertifikat, jika tersedia, atau mengakomodasi peluang belajar di luar ruangan untuk siswa sekolah atau pemuda berisiko di area layanan.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5646(d) Pemohon proyek telah secara aktif melibatkan publik dan kelompok berbasis komunitas dalam pemilihan dan perencanaan proyek.

Section § 5647

Explanation

Ang seksyong ito ay naglalahad ng mga responsibilidad ng departamento sa pamamahala ng mga proyekto sa parke at pasilidad. Kailangang gumawa ang departamento ng mga patakaran para sa pagpili ng mga proyekto na tumutugon sa pinakamahalagang pangangailangan sa mga lugar ng parke, bumuo ng gabay sa proseso para sa mga pagpiling ito, at humingi ng opinyon ng publiko sa pamamagitan ng nakasulat na komento at mga pagdinig.

Bukod pa rito, nagbibigay ang departamento ng suporta sa mga aplikante sa paghahanda ng grant at nililimitahan ang paggasta sa pagpaplano ng proyekto at mga kaugnay na gastos sa 25% ng pondo ng grant. Lahat ng patakaran at gabay sa proseso ay dapat maitatag bago ang Abril 1, 2009, at ang mga ito ay hindi sakop ng karaniwang proseso ng pagsusuri ng regulasyon.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5647(a) Ang departamento ay magpapatibay ng mga alituntunin upang palawakin o linawin ang mga pamantayang tinukoy sa kabanatang ito, at maaaring magpatibay ng karagdagang pamantayan, upang dagdagan ang mga pamantayang iyon, ngunit ang saklaw ng karagdagang pamantayan ay limitado sa pagbibigay ng karagdagang gabay sa pagpili ng mga proyekto sa mga lugar na may pinakamalaking kakulangan sa mga parke at pasilidad.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5647(b) Ang departamento ay bubuo ng isang gabay sa pamamaraan para sa pangangasiwa ng kabanatang ito at sa paggabay ng mga aplikante.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5647(c) Ang departamento ay hihingi ng nakasulat na komento at magsasagawa ng mga pampublikong pagdinig sa mga maginhawang lokasyon sa buong estado tungkol sa anumang alituntunin o gabay sa pamamaraan na iminungkahing ipatupad o buuin alinsunod sa seksyong ito.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5647(d) Ang departamento ay mag-aalok ng teknikal na tulong sa lahat ng aplikante at potensyal na aplikante para sa paghahanda ng grant upang hikayatin ang buong partisipasyon sa programa ng grant.
(e)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5647(e) Ang departamento ay papayagan ang mga benepisyaryo na gumastos ng hindi hihigit sa 25 porsyento ng halaga ng grant para sa pagpaplano ng proyekto, disenyo, pagsunod sa California Environmental Quality Act (Division 13 (commencing with Section 21000)), at iba pang incidental, ngunit direktang nauugnay, na gastos sa konstruksyon o pagkuha.
(f)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5647(f) Ang departamento ay magpapatibay ng mga alituntunin o bubuo ng gabay sa pamamaraan sa o bago ang Abril 1, 2009.
(g)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5647(g) Anumang regulasyon o gabay sa pamamaraan na pinagtibay o binuo alinsunod sa seksyong ito ay hindi sasailalim sa pagsusuri o pag-apruba ng Office of Administrative Law o sa anumang iba pang kinakailangan ng Chapter 3.5 (commencing with Section 11340) ng Division 3 ng Title 2 ng Government Code.

Section § 5648

Explanation

Sehemu hii ya sheria inaanzisha programu ya usaidizi wa ndani inayotoa ruzuku kununua au kuendeleza mali kwa wakazi katika jamii zisizohudumiwa. Sheria inahakikisha kwamba mapendekezo yanayohusisha mali ndogo, kama viwanja vya jiji, hayatapewa kipaumbele cha chini kwa ufadhili.

Ruzuku zinaweza kutumika kupata umiliki kamili, haki za kukodisha, au maslahi mengine ya mali. Ikiwa unapanga kupata kitu pungufu ya umiliki kamili, waombaji lazima wathibitishe kwamba manufaa ya umma ya mradi yanalandana na maslahi ya mali na muda wake.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5648(a) Programu ya usaidizi wa ndani iliyoundwa na sura hii inakusudiwa kujumuisha ruzuku kwa ajili ya upatikanaji au uendelezaji, au vyote viwili, vya viwanja vya mali ya ukubwa wowote vitakavyohudumia wakazi wa jamii iliyohudumiwa vibaya sana na vinginevyo kukidhi mahitaji ya sura hii. Idara haitapeleka maombi kwenye kipaumbele cha chini kwa misingi kwamba maombi yanapendekeza upatikanaji wa kiwanja cha jiji au kipande kingine kidogo.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5648(b) Ruzuku inaweza kutumika kupata umiliki kamili (fee title), umiliki wa kukodisha (leasehold), au maslahi mengine katika mali isiyohamishika. Ikiwa maombi yanapendekeza kupata chini ya umiliki kamili, mwombaji ataonyesha katika maombi, kwa kuridhika kwa idara, kwamba mradi uliopendekezwa utatoa manufaa ya umma yanayolingana na aina na muda wa maslahi katika mali isiyohamishika itakayopatikana.

Section § 5649

Explanation

Esta sección de la ley permite a organizaciones sin fines de lucro elegibles solicitar subvenciones para adquirir y desarrollar parques o áreas de recreación, ya sea por sí mismas o en nombre de ciudades, condados o distritos elegibles mediante un contrato. La solicitud debe incluir detalles sobre el acuerdo y la gestión a largo plazo del parque.

Además, los solicitantes elegibles que gestionan terrenos de parques de propiedad estatal sin financiación estatal para los costos de gestión pueden solicitar subvenciones para el desarrollo de esos terrenos.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5649(a) Una organización sin fines de lucro elegible puede solicitar una subvención en su propio nombre o en nombre de una ciudad, condado o distrito elegible conforme a un contrato con dicha ciudad, condado o distrito para adquirir y desarrollar el parque o área de recreación. La solicitud puede incluir una copia del contrato y la resolución u otra autorización para el contrato. El contrato deberá especificar los acuerdos para la gestión y operación a largo plazo del parque o área de recreación.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5649(b) Un solicitante elegible puede solicitar una subvención para desarrollar terrenos de parques de propiedad estatal si el solicitante gestiona esos terrenos bajo un contrato con el estado sin reembolso estatal por los costos de gestión.

Section § 5650

Explanation

Undang-undang ini menetapkan syarat-syarat untuk hibah terkait properti yang ditujukan bagi komunitas yang sangat kurang terlayani. Pemohon dan operator harus menjaga properti agar dapat digunakan oleh penduduk komunitas. Kepentingan properti dapat dialihkan kepada entitas yang mampu seperti lembaga publik atau organisasi nirlaba, dengan persetujuan departemen. Setiap pengalihan yang tidak sah adalah tidak berlaku.

Properti harus digunakan semata-mata untuk tujuan hibahnya. Perubahan penggunaan, penjualan, atau pengalihan yang tidak sah memerlukan penggantian biaya kepada negara. Pembayaran kembali bisa sama dengan jumlah hibah, nilai pasar wajar properti, atau hasil penjualan, mana pun yang tertinggi. Ini berlaku bahkan jika hanya sebagian dari properti yang dijual.

Jika penggantian biaya tidak dicari, departemen dapat memberlakukan pembatasan pelestarian pada taman, serupa dengan yang ada dalam Undang-Undang Pelestarian Taman Umum tahun 1971, untuk memastikan penggunaan properti yang tepat secara berkelanjutan.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5650(a) Setiap pemohon untuk hibah berdasarkan bab ini dan entitas yang akan mengoperasikan dan memelihara properti, jika entitas tersebut berbeda dari pemohon, harus setuju untuk mematuhi semua persyaratan berikut:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5650(a)(1) Untuk mengoperasikan dan memelihara properti yang dikembangkan berdasarkan bab ini sehingga dapat digunakan oleh penduduk komunitas yang sangat kurang terlayani yang ditargetkan. Dengan persetujuan departemen, penerima hibah, atau penerus kepentingannya dalam properti, dapat mengalihkan kepentingannya atas properti dan tanggung jawab untuk mengoperasikan dan memelihara properti, sesuai dengan ketentuan hibah dan hukum yang berlaku, kepada lembaga publik atau organisasi nirlaba yang mampu mengoperasikan dan memelihara properti secara abadi. Setiap upaya untuk melakukan pengalihan yang melanggar subbagian ini adalah batal.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5650(a)(2) Untuk menggunakan properti hanya untuk tujuan hibah diberikan dan tidak melakukan penggunaan lain atau penjualan atau pengalihan properti lainnya, kecuali sebagaimana diizinkan oleh undang-undang khusus dari Legislatur. Jika penggunaan properti diubah menjadi penggunaan yang tidak diizinkan oleh ketentuan hibah, atau jika properti dijual atau dialihkan, penerima hibah harus mengganti rugi negara sejumlah yang sama dengan jumlah hibah, nilai pasar wajar tanah dan setiap perbaikan yang dibangun dengan hibah, atau hasil dari penjualan atau pengalihan lainnya, jumlah mana pun yang terbesar. Jika properti yang dijual atau dialihkan kurang dari seluruh kepentingan dalam properti yang didanai dengan hibah, penerima hibah harus mengganti rugi negara sejumlah yang sama dengan hasil dari penjualan atau pengalihan kepentingan atau nilai pasar wajar kepentingan yang dijual atau dialihkan, jumlah mana pun yang lebih besar.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5650(b) Sebagai pengganti mencari penggantian biaya berdasarkan paragraf (2) subbagian (a), departemen dapat memberlakukan pembatasan penggunaan properti taman umum yang identik dengan persyaratan untuk pelestarian taman umum yang ditetapkan dalam Undang-Undang Pelestarian Taman Umum tahun 1971 (Chapter 2.5 (commencing with Section 5400)) sehubungan dengan properti apa pun yang digunakan, dijual, atau dialihkan dengan cara yang tidak diizinkan oleh ketentuan hibah.

Section § 5652

Explanation

Si recibes una subvención, debes asignar o comprometer esos fondos a propósitos o proyectos específicos dentro de los tres años siguientes a la fecha en que se aprobó la subvención.

Un beneficiario de subvención deberá comprometer los fondos de la subvención dentro de los tres años siguientes a la fecha de aprobación de la subvención.

Section § 5652.5

Explanation

Si recibes una subvención, debes asignar los fondos de la subvención dentro de los tres años siguientes a la aprobación de la subvención. Además, debes gastar todo el dinero de la subvención dentro de los ocho años siguientes a la fecha en que se puso a disposición.

Un beneficiario de subvención deberá comprometer los fondos de la subvención dentro de los tres años siguientes a la fecha de aprobación de la subvención y los fondos de la subvención deberán liquidarse dentro de los ocho años siguientes a la fecha de asignación presupuestaria.

Section § 5653

Explanation

Dalam lima hari kerja setelah memberikan penghargaan, departemen harus memperbarui situs webnya dengan rincian tentang hibah tersebut. Informasi ini mencakup di mana hibah telah diberikan, jumlah total yang diminta oleh semua pemohon, berapa banyak yang diminta oleh mereka yang menerima hibah, jumlah spesifik yang diberikan, dan deskripsi singkat proyek yang didanai.

Lima hari kerja setelah memberikan hibah sesuai dengan bab ini, departemen harus menyediakan informasi di situs web Internet departemen mengenai status hibah dan informasi relevan lainnya, termasuk, namun tidak terbatas pada, rincian geografis hibah yang diberikan dan jumlah keseluruhan yang diajukan oleh semua pemohon hibah, jumlah total yang diajukan oleh pemohon hibah yang diberikan, setiap jumlah penghargaan, dan deskripsi singkat proyek yang didanai.

Section § 5654

Explanation
Bu yasa maddesi, bölümünde belirtilen kuralların, yalnızca o yılın bütçesinde bunlar için para ayrılması durumunda yürürlüğe gireceğini belirtir.