Section § 5095

Explanation

Bu bölüm, yasanın resmi adını Eyalet Kentsel Parklar ve Sağlıklı Topluluklar Yasası olarak belirler.

Bu bölüm, Eyalet Kentsel Parklar ve Sağlıklı Topluluklar Yasası olarak bilinecek ve anılabilecektir.

Section § 5095.1

Explanation

Esta ley señala que los parques y la recreación pueden fortalecer las comunidades y promover la armonía cultural. El sistema de parques estatales, junto con los parques comunitarios y regionales, tienen una oportunidad única para trabajar con escuelas y organizaciones sin fines de lucro para ofrecer servicios educativos y comunitarios que ayuden a resolver diversos problemas de la comunidad. A medida que California se vuelve más diversa, estos parques brindan oportunidades para enseñar sobre la diversidad cultural y los sistemas ecológicos, convirtiendo los parques en 'aulas vivas'. Desafortunadamente, muchos jóvenes urbanos y de minorías carecen de acceso a estas oportunidades recreativas. Destaca la importancia de la participación comunitaria en la creación y el mantenimiento de parques para promover el orgullo y la seguridad, al tiempo que se apoya la vitalidad de la comunidad. Las actividades recreativas también ayudan a construir la autoestima, la armonía social y habilidades vitales importantes.

La Legislatura encuentra y declara todo lo siguiente:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.1(a) Los parques y la recreación brindan oportunidades para construir comunidades sólidas y promueven la armonía étnica y cultural.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.1(b) El sistema de parques estatales y la red de parques comunitarios y regionales, junto con los profesionales de parques, se encuentran en una posición única para promover servicios educativos, recreativos y comunitarios que fomenten asociaciones con escuelas, organizaciones sin fines de lucro y otras organizaciones gubernamentales que sirven como base para el desarrollo saludable de nuestras comunidades.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.1(c) La población de California es cada vez más diversa y corresponde a los gobiernos estatales y locales, trabajando con las entidades educativas locales, desarrollar e integrar programas y currículos educativos que aprovechen al máximo los entornos naturales del estado.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.1(d) Hoy en día, muchas de nuestras comunidades están en dificultades y enfrentan problemas cada vez más complejos de pobreza, relaciones raciales, preocupaciones ambientales, delincuencia e instalaciones educativas inadecuadas. Estos problemas se exacerban por la falta de comunicación, colaboración y servicios en nuestras ciudades. Cada vez más agencias locales, junto con organizaciones comunitarias sin fines de lucro, son llamadas a proporcionar recreación, programas extraescolares y servicios comunitarios para abordar estos problemas crecientes.
(e)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.1(e) La mayoría de los parques estatales, comunitarios y regionales desempeñan un papel en la educación del público sobre nuestra diversidad cultural, raíces históricas, redes biológicas y sistemas ecológicos. Para hacerlo de manera efectiva, estas entidades necesitan identificar e integrar temas dentro de nuestros sistemas de parques estatales y locales que sean relevantes para las comunidades urbanas y, en la medida de lo posible, trabajar con las agencias educativas locales para definir mejor esos temas y proporcionar mayores oportunidades para que los niños accedan a la red de parques de California como un “aula viva”.
(f)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.1(f) Existen numerosos ejemplos en todo el estado donde los esfuerzos colaborativos en nombre de los parques estatales, comunitarios y regionales, trabajando en conjunto con organizaciones comunitarias y entidades educativas locales, han desarrollado programas que brindan a los niños experiencias educativas al aire libre ejemplares.
(g)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.1(g) A menudo, las poblaciones de jóvenes de barrios marginales y minorías carecen de acceso a oportunidades recreativas.
(h)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.1(h) Las actividades recreativas y atléticas han servido para derribar barreras raciales en diversas comunidades y han permitido a individuos como Tiger Woods y Venus Williams abrir nuevos caminos culturales y sociales, sirviendo como modelos a seguir positivos para la juventud urbanizada en toda la nación.
(i)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.1(i) Además, muchas áreas urbanas en todo el estado carecen de los medios financieros o la disponibilidad de propiedades para adquirir y desarrollar parques y áreas e instalaciones recreativas, particularmente en los vecindarios que actualmente están menos atendidos en esta área.
(j)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.1(j) Para promover un mayor sentido de responsabilidad hacia los nuevos parques y áreas e instalaciones recreativas, es vital fomentar la participación comunitaria en el desarrollo de nuevos parques y áreas e instalaciones recreativas, lo que ayudará a mantenerlos limpios y seguros, y a mejorar el orgullo comunitario y sostener la vitalidad del vecindario.
(k)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.1(k) La recreación, los deportes de equipo y los juegos construyen la autoestima, la confianza, la armonía social, el pensamiento independiente, la autodisciplina, el espíritu deportivo y la salud, y ayudan a desarrollar habilidades en la resolución de conflictos.

Section § 5095.2

Explanation

Bagian ini menjelaskan istilah-istilah yang digunakan dalam bab ini, memperjelas bahasa yang berkaitan dengan kegiatan rekreasi dan berbagai jenis lembaga. 'Tujuan rekreasi aktif' melibatkan olahraga seperti sepak bola dan renang yang membutuhkan fasilitas khusus. 'Departemen' dan 'Direktur' mengacu pada otoritas Taman dan Rekreasi. 'Fasilitas' mencakup tempat untuk olahraga dan kegiatan remaja, serta properti untuk tujuan taman. 'Dana' berkaitan dengan taman dan kesehatan masyarakat. 'Badan lokal non-urbanisasi' mengacu pada area yang lebih kecil yang memenuhi syarat untuk hibah tertentu, dan 'distrik khusus' mengacu pada distrik taman regional tertentu. 'Badan negara bagian' mencakup Departemen Taman dan Rekreasi, dan 'badan lokal terurbanisasi' adalah area kota atau kabupaten yang lebih besar yang dicatat oleh data sensus.

Seperti yang digunakan dalam bab ini, istilah-istilah berikut memiliki arti sebagai berikut:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.2(a) “Tujuan rekreasi aktif” berarti suatu kegiatan yang memerlukan lapangan atletik, lapangan, gimnasium, atau tempat rekreasi lainnya untuk sepak bola remaja, bisbol, sepak bola Amerika, bola basket, tenis, atau renang, atau kegiatan apa pun yang diidentifikasi oleh departemen sebagai memenuhi definisi ini.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.2(b) “Departemen” berarti Departemen Taman dan Rekreasi.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.2(c) “Direktur” berarti Direktur Taman dan Rekreasi.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.2(d) “Fasilitas” mencakup tempat untuk olahraga tim terorganisir, rekreasi luar ruangan, struktur permainan permanen, dan struktur serbaguna yang dirancang untuk memenuhi kebutuhan rekreasi, pendidikan, kejuruan, dan sosial khusus kaum muda. “Fasilitas” juga mencakup akuisisi properti atau pengembangan tempat untuk memajukan tujuan Bagian 5095.4 di mana konservasi negara bagian yang ada atau taman negara bagian, komunitas, atau regional tidak mudah diakses.
(e)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.2(e) “Dana” berarti Dana Taman Kota dan Komunitas Sehat Negara Bagian.
(f)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.2(f) “Badan lokal non-urbanisasi” berarti kota, kabupaten, atau distrik mana pun yang memenuhi syarat sebagai area non-urbanisasi sebagaimana didefinisikan dalam subbagian (e) Bagian 5621 dan yang memenuhi syarat untuk pendanaan hibah sesuai dengan Bab 3.2 (dimulai dengan Bagian 5620).
(g)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.2(g) “Distrik khusus” berarti distrik taman regional, distrik taman regional dan ruang terbuka, atau distrik ruang terbuka regional yang dibentuk sesuai dengan Pasal 3 (dimulai dengan Bagian 5500) Bab 3, atau distrik rekreasi dan taman yang dibentuk sesuai dengan Bab 4 (dimulai dengan Bagian 5780).
(h)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.2(h) “Badan negara bagian” mencakup Departemen Taman dan Rekreasi dan konservasi negara bagian yang ada pada tanggal efektif undang-undang yang menambahkan bagian ini selama bagian tahun 2001 dari Sesi Reguler 2001–02.
(i)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.2(i) “Badan lokal yang terurbanisasi atau sangat terurbanisasi” mencakup kota, kabupaten, atau kota dan kabupaten, atau distrik khusus sebagaimana ditentukan oleh Departemen Keuangan sesuai dengan data sensus terbaru yang dapat diverifikasi sesuai dengan subbagian (c) dan (d) Bagian 5621.

Section § 5095.3

Explanation

This law creates the State Urban Parks and Healthy Communities Fund in California. Money from this fund is used to give grants to various groups, such as state government bodies and local community organizations, to support projects for urban parks. These funds are given out following specific rules, and the money needed to manage this law will be set aside in the state's yearly budget.

There is hereby established, within the State Treasury, the State Urban Parks and Healthy Communities Fund. The department shall disburse moneys from this fund, upon appropriation by the Legislature, to provide grants to state agencies, including state conservancies in existence on January 1, 2002, urbanized or heavily urbanized local agencies, and community-based organizations, in accordance with Sections 5095.4 and 5095.5. Funds necessary for the administration of this chapter shall be appropriated in the annual Budget Act.

Section § 5095.4

Explanation

Undang-undang ini mewujudkan program geran kompetitif untuk membantu pelbagai agensi dan organisasi menyediakan peluang pendidikan di luar rumah untuk kanak-kanak, terutamanya di kawasan bandar. Pemohon perlu menyumbang 25% daripada sumber komuniti sebagai padanan, yang boleh dikecualikan jika ada kesukaran. Kerjasama dengan pihak lain digalakkan untuk pertimbangan tambahan. Satu pertiga daripada dana mesti digunakan untuk meningkatkan akses kanak-kanak darjah 2 hingga 8 ke taman dan kawasan pemuliharaan. Keutamaan diberikan kepada program yang menggunakan kurikulum berasaskan sains, melayani keluarga berpendapatan rendah, menyediakan akses kepada kanak-kanak yang kurang mendapat perkhidmatan, dan bekerjasama dengan agensi pendidikan. Geran berjumlah antara $20,000 hingga $200,000 dan boleh meliputi kos seperti kakitangan, pengangkutan, dan peralatan. Jabatan akan melaporkan keberkesanan program ini. Pemohon boleh membuat kontrak dengan pihak lain untuk meningkatkan tawaran pendidikan dan persembahan budaya.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(a) Pengarah, dengan perundingan Jabatan Pendidikan Negeri, hendaklah membangunkan program geran kompetitif untuk membantu taman negeri, konservansi negeri yang wujud pada 1 Januari 2003, agensi tempatan berbandar dan berbandar padat, serta organisasi berasaskan komuniti dalam bidang kuasa tersebut, bekerjasama, untuk menyediakan peluang pendidikan luar kepada kanak-kanak.
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(a)(1) Entiti pemohon hendaklah menyediakan sumbangan padanan 25 peratus dalam sumber komuniti. Sumbangan padanan boleh dalam bentuk wang, termasuk dana daripada program bantuan negeri atau tempatan lain, hadiah harta tak alih, peralatan, dan bekalan habis guna, perkhidmatan sukarela, penggunaan tanah, kemudahan, atau peralatan secara percuma atau dengan kos dikurangkan, serta wasiat dan pendapatan daripada wasiat, estet, dan amanah. Jabatan boleh menetapkan penemuan untuk kesukaran bagi mengetepikan keperluan padanan apabila pemohon tidak dapat memenuhi keperluan tersebut.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(a)(2) Jabatan boleh memberikan pertimbangan tambahan kepada entiti pemohon yang bekerjasama dengan entiti lain, termasuk, tetapi tidak terhad kepada, daerah sekolah, kumpulan berasaskan kepercayaan dan lain-lain yang menyediakan program jangkauan untuk mengenal pasti dan menarik belia bandar yang paling memerlukan aktiviti rekreasi yang teratur dan membina.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(b) Jabatan hendaklah menyediakan satu pertiga daripada mana-mana dana yang diperuntukkan untuk tujuan bab ini untuk memberikan keutamaan khas bagi menyediakan peningkatan akses untuk kanak-kanak usia sekolah rendah dalam gred 2 hingga 8, termasuk, kepada hartanah konservansi atau taman negeri, komuniti, dan serantau dan, sebagai tambahan, hendaklah memberikan keutamaan, dalam pemberian geran menurut seksyen ini, kepada semua yang berikut:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(b)(1) Program yang menggunakan kurikulum yang terikat dengan piawaian kandungan sains dan rangka kerja sains yang diterima pakai oleh Lembaga Pendidikan Negeri.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(b)(2) Pemohon yang melayani kanak-kanak dengan pendapatan keluarga di bawah purata seluruh negeri, berdasarkan angka terkini yang dikira dan ditetapkan oleh Jabatan Kewangan.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(b)(3) Pemohon yang menyediakan akses kepada kanak-kanak yang kurang mendapat perkhidmatan atau kekurangan akses kepada taman atau tempat luar lain yang sesuai untuk menjalankan pengajaran pendidikan alam sekitar yang sesuai.
(4)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(b)(4) Pemohon yang telah membangunkan kerjasama kerja untuk membangunkan perkongsian pendidikan alam sekitar.
(5)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(b)(5) Pemohon yang bekerjasama dengan agensi pendidikan tempatan untuk mengenal pasti kanak-kanak yang kekurangan peluang yang mencukupi untuk mengakses kurikulum pendidikan alam sekitar luar atau pengaturcaraan rekreasi inovatif atau alternatif.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(c) Jumlah geran yang diberikan menurut seksyen ini tidak boleh kurang daripada dua puluh ribu dolar ($20,000) atau lebih daripada dua ratus ribu dolar ($200,000). Geran boleh dibelanjakan untuk mana-mana tujuan berikut:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(c)(1) Perjawatan yang berkaitan secara langsung dengan pengaturcaraan.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(c)(2) Latihan atau pembangunan kakitangan yang berkaitan secara langsung dengan pengaturcaraan.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(c)(3) Kos yang berkaitan dengan pengangkutan belia antara komuniti atau sekolah dan tempat pendidikan alam sekitar yang dicadangkan.
(4)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(c)(4) Insurans perubatan untuk peserta, hanya jika insurans adalah keperluan menurut aktiviti tersebut.
(5)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(c)(5) Kos operasi, seperti peralatan sewa, makanan, dan bekalan.
(6)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(c)(6) Pemohon yang dapat menunjukkan bahawa kos pentadbiran yang berkaitan dengan aktiviti ini tidak akan melebihi 7.5 peratus daripada jumlah geran.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(d) Jabatan boleh mengumpul maklumat daripada pemohon mengenai keberkesanan program ini dalam memenuhi objektif program. Jabatan hendaklah meringkaskan maklumat ini dan melaporkan kepada jawatankuasa belanjawan dan fiskal yang sesuai di kedua-dua dewan Badan Perundangan mengenai bilangan kanak-kanak yang dilayani, objektif pendidikan yang dicapai, dan tahap permintaan.
(e)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.4(e) Agensi pemohon boleh membuat kontrak dengan agensi atau entiti awam lain untuk menyediakan kemahiran tafsiran unik atau untuk membentangkan program berasaskan kurikulum yang sahih dalam unit hartanah konservansi atau sistem taman negeri, komuniti, atau serantau untuk perkhidmatan yang tidak disediakan sebaliknya. Tujuan subbahagian ini adalah untuk memberi kuasa kepada pemohon untuk menyediakan perkhidmatan pengaturcaraan, peralatan, dan bahan yang membantu dalam program kurikulum atau menyediakan aktiviti pendidikan yang membantu dalam persembahan tradisi budaya.

Section § 5095.5

Explanation

Sehemu hii ya sheria inaeleza jinsi Idara ya Hifadhi na Burudani ya California inavyotenga fedha kwa maeneo ya mijini au yenye wakazi wengi ili kuunda na kuendeleza bustani na vituo vya burudani. Theluthi mbili ya fedha hizi hutolewa kama ruzuku kwa mashirika ya serikali za mitaa au vikundi vya jamii, kwa masharti maalum. Wapokeaji ruzuku lazima walinganishe fedha, wakamilishe gharama zote za mradi, na waweke vituo wazi kwa umma. Miradi ya matumizi ya pamoja kati ya mashirika mengi inahimizwa. Mashirika yasiyo ya faida yanaweza kuomba ruzuku kwa niaba ya vyombo vya mitaa ikiwa yana makubaliano ya pamoja. Kuna msisitizo wa kuweka vituo kwa matumizi ya burudani hai na kuvitunza kwa muda mrefu. Sehemu ya ruzuku inaweza kufidia gharama za usafishaji wa mazingira. Fedha hizo zimegawanywa kikanda: 60% kwa sehemu ya kusini ya California na 40% kwa sehemu ya kaskazini. Zaidi ya hayo, sehemu ndogo inazingatiwa kwa maeneo ya vijijini yanayokosa vituo vya burudani. Mwishowe, baada ya kusambaza ruzuku zote, idara lazima iripoti juu ya maombi na ufadhili kwa kamati za bajeti za serikali.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(a) Idara itatenga theluthi mbili ya fedha zozote zilizotengwa kwa madhumuni ya sura hii kutoa ruzuku kwa mashirika ya serikali za mitaa yaliyokuzwa mijini au yaliyokuzwa sana mijini au mashirika yanayotegemea jamii ndani ya mamlaka hizi kwa ajili ya upatikanaji na uendelezaji wa mali kwa madhumuni ya burudani hai, kama ilivyofafanuliwa. Miradi inayostahiki itakidhi vigezo vyote vifuatavyo:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(a)(1) Kiasi cha ruzuku iliyoombwa, pamoja na mchango wowote wa kulinganisha, kitakidhi gharama zote za kupata na kuendeleza mradi, na ujenzi wa mradi utakapokamilika, bustani mpya ya mijini au kituo kitakuwa na mpango wa usimamizi na kuonyesha kwa kuridhisha idara kwamba mashirika waombaji yana njia za kutosha kuhakikisha kwamba bustani au kituo kitasalia wazi na kupatikana kwa umma.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(a)(2) Maombi yatajumuisha ahadi ya mchango wa kulinganisha. Michango ya kulinganisha inaweza kuwa katika mfumo wa pesa, ikiwemo fedha kutoka programu zingine za msaada za serikali au za mitaa, zawadi za mali isiyohamishika, vifaa, na vifaa vinavyotumika, huduma za kujitolea, matumizi ya bure au kwa gharama iliyopunguzwa ya ardhi, vituo, au vifaa, na urithi na mapato kutoka kwa wosia, mali, na amana. Idara inaweza kuanzisha matokeo ya matatizo kusamehe sharti la kulinganisha wakati mwombaji hawezi kukidhi sharti hilo.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(a)(3) Kwa kadri inavyowezekana, mradi ni mradi wa matumizi ya pamoja kati ya mashirika mawili au zaidi yanayoshiriki jukumu la umiliki, uendelezaji, au matengenezo, au vyote viwili, vya mradi.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(b) Idara itapitisha miongozo kupanua au kufafanua vigezo vilivyobainishwa katika Sehemu ya 5095.4 au sehemu hii, na inaweza kupitisha vigezo vya ziada, kukamilisha vigezo hivyo.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(c) Idara inaweza kuandaa mwongozo wa utaratibu kwa ajili ya usimamizi wa sura hii na mwongozo wa waombaji.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(d) Idara itaomba maoni ya maandishi na kufanya mikutano ya hadhara katika maeneo yanayofaa kote jimboni kuhusu kanuni zozote, miongozo, au mwongozo wa utaratibu uliopendekezwa kupitishwa au kuendelezwa kwa mujibu wa sehemu hii.
(e)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(e) Idara itapitisha miongozo kutekeleza sura hii.
(f)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(f) Kanuni yoyote, mwongozo, au mwongozo wa utaratibu uliopitishwa au kuendelezwa kwa mujibu wa sura hii hautategemea ukaguzi au idhini ya Ofisi ya Sheria ya Utawala au kwa sharti lingine lolote la Sura ya 3.5 (kuanzia na Sehemu ya 11340) ya Sehemu ya 1 ya Kitengo cha 3 cha Kichwa cha 2 cha Kanuni ya Serikali.
(g)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(g) Ruzuku iliyopokelewa kwa mujibu wa sehemu hii inaweza kutumika kupata umiliki kamili au maslahi mengine katika mali isiyohamishika. Ikiwa maombi yanapendekeza kupata chini ya umiliki kamili, mwombaji ataonyesha katika maombi, kwa kuridhisha idara, kwamba mradi uliopendekezwa utatoa faida za umma ambazo zinalingana na aina na muda wa maslahi katika mali isiyohamishika itakayopatikana.
(h)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(h) Kwa idhini ya shirika la serikali za mitaa lililokuzwa mijini au lililokuzwa sana mijini, shirika lolote lisilo la faida linalostahiki ambalo halitozwi kodi kwa mujibu wa Sehemu ya 501(c)(3) ya Kanuni ya Mapato ya Ndani linaweza kuomba ruzuku kwa niaba ya chombo kwa madhumuni ya Sehemu ya 5095.4 au sehemu hii. Maombi yatajumuisha nakala ya mkataba wowote kati ya shirika la serikali za mitaa na shirika lisilo la faida na azimio au idhini nyingine ya ridhaa. Mkataba utabainisha mipangilio ya usimamizi na uendeshaji wa muda mrefu wa bustani ya mijini au eneo la burudani kulingana na kiasi cha ruzuku, kama itakavyoamuliwa na idara.
(i)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(i) Kila mwombaji wa ruzuku kwa mujibu wa sehemu hii na chombo kitakachofanya kazi na kutunza mali, ikiwa chombo hicho ni tofauti na mwombaji, kitakubali kutii mahitaji yote yafuatayo:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(i)(1) Kufanya kazi na kutunza mali iliyoendelezwa kwa mujibu wa sura hii ili iweze kutumiwa na wakazi wa eneo lililoathirika. Kwa idhini ya idara, mpokeaji wa ruzuku, au mrithi wake katika mali, anaweza kuhamisha maslahi yake ya mali na jukumu la kufanya kazi na kutunza mali, kwa mujibu wa masharti ya ruzuku na sheria yoyote inayotumika, kwa shirika la umma au shirika lisilo la faida ambalo linaweza kufanya kazi na kutunza mali milele. Jaribio lolote la kufanya uhamisho kinyume na kifungu hiki ni batili.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(i)(2) Para usar la propiedad únicamente para los fines para los cuales se otorgó la subvención y no hacer ningún otro uso, venta u otra disposición de la propiedad, excepto según lo autorizado por la ley. Si el uso de la propiedad se cambia a un uso no permitido por los términos de la subvención, o si la propiedad se vende o se dispone de otra manera, el beneficiario de la subvención deberá reembolsar al departamento una cantidad igual al monto de la subvención, el valor justo de mercado del terreno y cualquier mejora construida con la subvención, o los ingresos de la venta u otra disposición, la cantidad que sea mayor. Si la propiedad que se vende o se dispone de otra manera es menos que la totalidad del interés en la propiedad financiada con la subvención, el beneficiario de la subvención deberá reembolsar al departamento una cantidad igual a los ingresos de la venta u otra disposición del interés o el valor justo de mercado del interés vendido o dispuesto de otra manera, la cantidad que sea mayor.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(i)(3) En lugar de buscar el reembolso conforme al párrafo (2), el departamento podrá imponer restricciones sobre el uso de la propiedad de parques públicos idénticas a los requisitos para la preservación de parques públicos establecidos en la Ley de Preservación de Parques Públicos de 1971 (Capítulo 2.5 (a partir de la Sección 5400)) con respecto a cualquier propiedad utilizada, vendida o dispuesta de otra manera no permitida por los términos de la subvención.
(j)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(j) El beneficiario de una subvención conforme a este capítulo podrá usar los fondos de la subvención para pagar cualquier porción del costo de limpieza, remoción o remediación de cualquier material tóxico o sustancia peligrosa, si la cantidad utilizada para limpieza, remoción o remediación no excede el 20 por ciento de la subvención asignada al proyecto.
(k)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(k) La cantidad asignada conforme a este capítulo se dividirá aproximadamente en un 60 por ciento para la porción sur del estado (al sur de las montañas Tehachapi) y un 40 por ciento para la porción norte.
(l)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(l) Reconociendo que algunas áreas rurales del estado tienen deficiencias significativas de instalaciones de parques para fines recreativos activos, el departamento considerará asignar doscientos cincuenta mil dólares ($250,000) conforme a esta sección a agencias locales no urbanizadas. Al otorgar estas subvenciones, el departamento aplicará las mismas directrices que las establecidas para otorgar una subvención a un área no urbanizada conforme a la subdivisión (e) de la Sección 5621.
(m)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(m) Después de que se hayan otorgado todas las subvenciones autorizadas bajo este capítulo, el departamento informará al Comité de Presupuesto de la Asamblea y al Comité de Presupuesto y Revisión Fiscal del Senado sobre el número de solicitudes de subvención recibidas, el monto total de fondos solicitados por los solicitantes y el número de solicitudes elegibles que no fueron financiadas.
(n)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.5(n) Nada en esta sección tiene la intención de prohibir que las organizaciones comunitarias actúen en asociación con organizaciones que no tienen estatus de exención de impuestos como organización sin fines de lucro bajo la Sección 501(c)(3) del Código de Rentas Internas federal.

Section § 5095.6

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na ang mga aksyon na inilarawan sa kabanatang ito ay maaari lamang magsimula kung may sapat na pondong inilaan para dito. Anumang pondong ibinigay ay dapat gamitin sa loob ng walong taon, na may mga obligasyon na nakalagay sa loob ng tatlong taon. Panghuli, ang mga kaloob sa ilalim ng batas na ito para sa mga ahensya ng estado/lokal, mga di-kumikitang organisasyon, o mga grupo ng komunidad ay nakasalalay sa mga paglalaan ng badyet sa hinaharap pagkatapos ng Enero 1, 2003.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.6(a) Ang kabanatang ito ay ipatutupad lamang sa paglalaan ng sapat na pondo sa departamento para sa layuning iyon.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.6(b) Sa kabila ng anumang ibang probisyon, lahat ng pondong inilaan sa departamento alinsunod sa kabanatang ito ay dapat obligahin sa loob ng tatlong taon mula sa petsa ng paglalaan na iyon at gugulin sa loob ng walong taon mula sa petsa ng paglalaan na iyon.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5095.6(c) Anumang kaloob sa mga ahensya ng estado o lokal o mga organisasyong di-kumikita o mga grupo ng komunidad alinsunod sa kabanatang ito, sa o pagkatapos ng Enero 1, 2003, ay magiging nakasalalay sa isang paglalaan sa hinaharap sa taunang Batas sa Badyet.