Section § 5930

Explanation

Bagian ini mengizinkan penerbitan dan penjualan obligasi dengan total hingga $768,670,000 untuk mendanai upaya konservasi di California. Hingga $726 juta dari dana obligasi akan masuk ke California Wildlife, Coastal, and Park Land Conservation Fund untuk tujuan konservasi, sementara hingga $50 juta akan diarahkan ke Wildlife and Natural Areas Conservation Fund. Obligasi ini merupakan kewajiban hukum negara bagian, dan California berjanji untuk membayar pokok dan bunga tepat waktu.

Obligasi dengan jumlah total tujuh ratus enam puluh delapan juta enam ratus tujuh puluh ribu dolar ($768,670,000), atau sebanyak yang diperlukan, dapat diterbitkan dan dijual untuk digunakan dalam melaksanakan tujuan yang dinyatakan dalam divisi ini dan dalam Chapter 7.5 (commencing with Section 2700) of Division 3 of the Fish and Game Code dan untuk digunakan untuk mengganti biaya General Obligation Bond Expense Revolving Fund sesuai dengan Section 16724.5 of the Government Code. Sejumlah, tidak melebihi tujuh ratus dua puluh enam juta dolar ($726,000,000) dari hasil obligasi, akan disetorkan ke California Wildlife, Coastal, and Park Land Conservation Fund of 1988 untuk tujuan divisi ini, dan sejumlah, tidak melebihi lima puluh juta dolar ($50,000,000) dari hasil obligasi, akan disetorkan ke Wildlife and Natural Areas Conservation Fund untuk tujuan Wildlife and Natural Areas Conservation Program (Chapter 7.5 (commencing with Section 2700) of Division 3 of the Fish and Game Code). Obligasi tersebut, ketika dijual, akan menjadi dan merupakan kewajiban yang sah dan mengikat dari Negara Bagian California, dan kepercayaan penuh serta kredit Negara Bagian California dengan ini dijaminkan untuk pembayaran tepat waktu baik pokok maupun bunga saat jatuh tempo dan dapat dibayar.

Section § 5931

Explanation

Bagian undang-undang ini menyatakan bahwa setiap obligasi yang dibuat berdasarkan divisi ini akan ditangani sesuai dengan aturan dalam Undang-Undang Obligasi Kewajiban Umum Negara Bagian. Ini berarti seluruh proses untuk obligasi ini, mulai dari persiapan hingga penebusan, mengikuti pedoman hukum yang ada ini, yang sepenuhnya digabungkan di sini.

Obligasi yang diizinkan oleh divisi ini harus disiapkan, dilaksanakan, diterbitkan, dijual, dibayar, dan ditebus sebagaimana diatur dalam Undang-Undang Obligasi Kewajiban Umum Negara Bagian (Chapter 4 (commencing with Section 16720) of Part 3 of Division 4 of Title 2 of the Government Code), dan semua ketentuan undang-undang tersebut berlaku untuk obligasi dan dengan ini digabungkan dalam divisi ini seolah-olah ditetapkan secara lengkap dalam divisi ini.

Section § 5932

Explanation

TL_This law section creates the TL_California Wildlife, Coastal, and Park Land Conservation Program of 1988 Finance Committee to manage the issuance and sale of bonds related to wildlife and land conservation projects. TL_The committee is composed of the TL_Controller, TL_Director of Finance, and the TL_Treasurer, who serves as the chairperson. TL_They make decisions by majority vote.

TL_Additionally, several agencies such as the TL_Wildlife Conservation Board and the TL_Department of Parks and Recreation are designated with specific roles regarding different conservation programs. TL_These agencies are collectively referred to as 'the board' and have jurisdiction depending on the area of focus.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5932(a) TL_Solely for the purpose of authorizing the issuance and sale, pursuant to the TL_State General Obligation Bond Law, of the bonds authorized by this division, the TL_California Wildlife, Coastal, and Park Land Conservation Program of 1988 Finance Committee is hereby created. TL_For purposes of this division, the TL_California Wildlife, Coastal, and Park Land Conservation Program of 1988 Finance Committee is “the committee” as that term is used in the TL_State General Obligation Bond Law. TL_The committee shall consist of the TL_Controller, the TL_Director of Finance, and the TL_Treasurer, or their designated representatives. TL_The Treasurer shall serve as chairperson of the committee. TL_A majority of the committee may act for the committee.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5932(b) TL_For purposes of this division and TL_Chapter 7.5 (commencing with Section 2700) of Division 3 of the TL_Fish and Game Code and the TL_State General Obligation Bond Law, the TL_Wildlife Conservation Board, the TL_Department of Parks and Recreation, the TL_Department of Water Resources, the TL_Department of Forestry, the TL_Department of Fish and Game, the TL_Santa Monica Mountains Conservancy, or the TL_State Coastal Conservancy, depending on which agency has jurisdiction, is hereby designated as “the board.”

Section § 5933

Explanation

Dette afsnit forklarer, at en komité vil beslutte, om det er nødvendigt at udstede obligationer for at finansiere visse miljøprojekter. Hvis det er nødvendigt, vil de også beslutte, hvor mange obligationer der skal udstedes. Obligationerne kan sælges over tid efter behov, snarere end alle på én gang.

Komiteen skal afgøre, hvorvidt det er nødvendigt eller ønskeligt at udstede obligationer, der er godkendt i henhold til denne afdeling, for at udføre de handlinger, der er specificeret i afsnit 5907 i denne lovbog og afsnit 2720 i lov om fiskeri og vildt, og, hvis ja, størrelsen af de obligationer, der skal udstedes og sælges. Efterfølgende udstedelser af obligationer kan godkendes og sælges for at udføre disse handlinger gradvist, og det er ikke nødvendigt, at alle de obligationer, der er godkendt til udstedelse, sælges på én gang.

Section § 5934

Explanation
Setiap tahun, negara harus memungut sejumlah uang tambahan, di samping pajak biasa, untuk melunasi pokok dan bunga obligasi negara. Semua pejabat yang terlibat dalam pemungutan pendapatan harus melakukan segala yang diperlukan untuk mengumpulkan uang tambahan ini.

Section § 5935

Explanation

Cette loi stipule que, quelles que soient les autres règles, des fonds sont automatiquement mis de côté chaque année du Fonds général de Californie pour couvrir certains coûts liés aux obligations. Cela inclut le remboursement du montant emprunté (le principal) et les intérêts de ces obligations lorsqu'ils sont dus. Elle prévoit également des fonds pour soutenir des actions spécifiques décrites dans une autre section, la 5936, sans tenir compte de l'exercice fiscal.

Nonobstant l'article 13340 du Code du gouvernement, il est par la présente affecté du Fonds général, aux fins de la présente division, un montant égal au total des éléments suivants :
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5935(1) La somme annuellement nécessaire pour payer le principal et les intérêts des obligations émises et vendues conformément à la présente division, à mesure que le principal et les intérêts deviennent exigibles et payables.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 5935(2) La somme nécessaire pour exécuter les dispositions de l'article 5936, affectée sans égard aux exercices fiscaux.

Section § 5936

Explanation
Esta ley permite al Director de Finanzas tomar dinero temporalmente del Fondo General para ayudar a implementar ciertos proyectos de vida silvestre y conservación. Sin embargo, la cantidad tomada no puede exceder el valor de los bonos no vendidos aprobados para estos proyectos. Los fondos prestados se destinan a fondos de conservación específicos y deben ser devueltos al Fondo General una vez que se vendan los bonos, incluyendo cualquier interés que habrían ganado si hubieran permanecido en el Fondo General.

Section § 5936.5

Explanation

Cette loi permet au Trésorier de l'État de maintenir des comptes séparés pour les obligations si un avis juridique confirme que leurs intérêts sont exonérés d'impôt en vertu de la loi fédérale. Le Trésorier peut utiliser ces fonds pour respecter les exigences fédérales afin de conserver cette exonération fiscale, par exemple en payant des pénalités ou en effectuant d'autres paiements nécessaires.

Nonobstant toute autre disposition de la présente loi sur les obligations, ou de la Loi sur les obligations générales de l'État (Chapter 4 (commencing with Section 16720) of Part 3 of Division 4 of Title 2 of the Government Code), si le Trésorier vend des obligations conformément à la présente loi sur les obligations qui incluent un avis de conseiller juridique en obligations à l'effet que les intérêts sur les obligations sont exclus du revenu brut à des fins fiscales fédérales dans des conditions désignées, le Trésorier peut maintenir des comptes séparés pour le produit des obligations investies et les revenus de placement sur ce produit, et peut utiliser ou diriger l'utilisation de ce produit ou de ces revenus pour payer tout remboursement, pénalité ou autre paiement requis en vertu de la loi fédérale, ou prendre toute autre mesure concernant l'investissement et l'utilisation de ce produit des obligations, tel que cela peut être requis ou souhaitable en vertu de la loi fédérale afin de maintenir le statut d'exonération fiscale de ces obligations et d'obtenir tout autre avantage en vertu de la loi fédérale au nom des fonds de cet État.

Section § 5937

Explanation

Esta sección de la ley establece que cualquier dinero adicional obtenido de la venta de bonos, incluyendo la prima y los intereses devengados, debe ser apartado y puede ser transferido al Fondo General. Este dinero se utilizará para ayudar a cubrir los costos asociados con el pago de intereses de los bonos.

Todo el dinero derivado de la prima y los intereses devengados de los bonos vendidos se reservará y estará disponible para su transferencia al Fondo General como un crédito a los gastos por intereses de bonos.

Section § 5938

Explanation
Sinasabi ng batas na ito na ang perang nalikom mula sa pagbebenta ng mga bono, na pinahintulutan sa ilalim ng dibisyong ito, ay hindi itinuturing na kita mula sa buwis. Dahil dito, walang limitasyon sa paggastos sa mga pondong ito gaya ng tinukoy ng Artikulo XIII B ng Konstitusyon ng California.