Section § 75080

Explanation

Esta sección permite a California emitir y vender obligaciones por un total de más de $5.3 mil millones para financiar proyectos de agua y medio ambiente. Estas obligaciones se depositarán en el fondo de Agua Potable Segura y están garantizadas por el estado, asegurando el reembolso con intereses. Cualquier costo relacionado con estas obligaciones también puede ser reembolsado de un fondo gubernamental específico.

Obligaciones por un monto total de cinco mil trescientos ochenta y ocho millones de dólares ($5,388,000,000), sin incluir el monto de cualesquiera obligaciones de refinanciamiento emitidas de conformidad con la Sección 75088, o la porción de dicho monto que sea necesaria, podrán emitirse y venderse para ser utilizadas en la ejecución de los propósitos establecidos en esta división y para reembolsar el Fondo Rotatorio de Gastos de Obligaciones Generales de Bonos de conformidad con la Sección 16724.5 del Código de Gobierno. Los ingresos de las obligaciones se depositarán en el Fondo de Agua Potable Segura, Calidad y Suministro de Agua, Control de Inundaciones, Protección de Ríos y Costas de 2006, creado por la Sección 75009. Las obligaciones, una vez vendidas, serán y constituirán una obligación válida y vinculante del Estado de California, y la plena fe y crédito del Estado de California quedan por la presente comprometidos para el pago puntual tanto del capital como de los intereses de las obligaciones a medida que venzan y sean pagaderas.

Section § 75081

Explanation
Bagian undang-undang ini menyatakan bahwa obligasi yang diizinkan oleh divisi ini harus mengikuti aturan yang digariskan dalam Undang-Undang Obligasi Kewajiban Umum Negara Bagian. Ini berarti bahwa seluruh kerangka hukum yang berlaku untuk obligasi kewajiban umum negara bagian, termasuk proses persiapan, pelaksanaan, penjualan, pembayaran, dan penebusan, secara otomatis diterapkan pada obligasi ini melalui referensi.

Section § 75082

Explanation

Esta ley establece un comité de finanzas específico llamado Comité de Finanzas para Agua Potable Segura, Calidad y Suministro de Agua, Control de Inundaciones, Protección de Ríos y Costas para gestionar la emisión y venta de ciertos bonos. Estos son bonos de obligación general según la ley estatal, y el comité incluye a funcionarios financieros clave como el Contralor, el Director de Finanzas y el Tesorero, siendo el Tesorero el presidente.

El comité puede actuar con el acuerdo de la mayoría. Además, en el contexto de esta ley y la ley de bonos, el papel de 'la junta' se asigna al secretario.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 75082(a) Únicamente con el propósito de autorizar la emisión y venta, de conformidad con la Ley Estatal de Bonos de Obligación General, de los bonos autorizados por esta división, se crea por la presente el Comité de Finanzas para Agua Potable Segura, Calidad y Suministro de Agua, Control de Inundaciones, Protección de Ríos y Costas. Para los fines de esta división, el Comité de Finanzas para Agua Potable Segura, Calidad y Suministro de Agua, Control de Inundaciones, Protección de Ríos y Costas es “el comité” tal como se utiliza ese término en la Ley Estatal de Bonos de Obligación General. El comité estará compuesto por el Contralor, el Director de Finanzas y el Tesorero, o sus representantes designados. El Tesorero actuará como presidente del comité. Una mayoría del comité podrá actuar en nombre del comité.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 75082(b) Para los fines de este capítulo y la Ley Estatal de Bonos de Obligación General, el secretario es designado como “la junta”.

Section § 75083

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan bahwa sebuah komite bertanggung jawab untuk memutuskan apakah harus menerbitkan obligasi untuk mendukung tindakan yang diuraikan dalam divisi ini. Jika komite memutuskan untuk melanjutkan, mereka juga perlu menentukan berapa banyak obligasi yang akan dijual. Undang-undang ini memungkinkan beberapa putaran penjualan obligasi, sehingga mereka tidak perlu menjual semua obligasi sekaligus.

Komite akan menentukan apakah perlu atau diinginkan untuk menerbitkan obligasi yang diizinkan berdasarkan divisi ini guna melaksanakan tindakan yang ditentukan dalam divisi ini dan, jika demikian, jumlah obligasi yang akan diterbitkan dan dijual. Penerbitan obligasi berturut-turut dapat diizinkan dan dijual untuk melaksanakan tindakan-tindakan tersebut secara bertahap, dan tidak perlu bahwa semua obligasi yang diizinkan untuk diterbitkan dijual pada satu waktu.

Section § 75084

Explanation
Bagian undang-undang ini mewajibkan pengumpulan uang tambahan setiap tahun, bersamaan dengan pendapatan negara biasa. Jumlah tambahan ini secara khusus diperlukan untuk menutupi pembayaran pokok dan bunga obligasi yang jatuh tempo setiap tahun. Merupakan tanggung jawab semua pejabat terkait untuk memastikan uang ini dikumpulkan dengan melakukan tugas apa pun yang diperlukan untuk itu.

Section § 75085

Explanation

Cette loi réserve des fonds du Fonds général de Californie pour couvrir deux éléments principaux : premièrement, les paiements annuels nécessaires pour le principal et les intérêts des obligations qui font partie de cette division ; et deuxièmement, les fonds requis pour mettre en œuvre l'article 75086, sans être limités par les exercices fiscaux.

Malgré l'article 13340 du Code du gouvernement, il est par la présente affecté du Fonds général, aux fins de la présente division, un montant égal au total de ce qui suit :
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 75085(a) La somme annuellement nécessaire pour payer le principal et les intérêts des obligations émises et vendues conformément à la présente division, à mesure que le principal et les intérêts deviennent exigibles.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 75085(b) La somme nécessaire pour exécuter les dispositions de l'article 75086, affectée sans égard aux exercices fiscaux.

Section § 75086

Explanation
Esta ley permite al Director de Finanzas mover temporalmente dinero del Fondo General de California a un fondo específico asociado con bonos no vendidos. La cantidad movida no puede exceder el monto total de estos bonos no vendidos. Una vez que se venden los bonos, el dinero prestado debe ser devuelto al Fondo General, junto con cualquier interés que se habría ganado si el dinero hubiera permanecido en la Cuenta de Inversión de Dinero Mancomunado.

Section § 75087

Explanation
Esta ley establece que todo el dinero ganado de la prima y los intereses de los bonos que se venden debe ser apartado. Este dinero puede entonces ser transferido al Fondo General para cubrir los costos relacionados con los pagos de intereses de los bonos.

Section § 75088

Explanation

Haec lex permittit ut obligationes emissae aut vendutae sub hac divisione possint esse refundatae per emissionem novarum obligationum refundationis, sequendo specificas proceduras gubernamentales. Additonaliter, quando votantes approbant originalem emissionem obligationum, hoc automatice includit eorum approbationem pro quibusvis futuris obligationibus refundationis quae possunt esse emissae ad eas reponendas.

Qualunque obligatio emissa aut vendita secundum hanc divisionem potest esse refundata per emissionem de obligationibus refundationis in concordantia cum Articulo 6 (commencing with Section 16780) de Capitulo 4 de Parte 3 de Divisione 4 de Titulo 2 de Codice Gubernamentali. Approbatio per electores status pro emissione de obligationibus includet approbationem de emissione de qualibet obligatione emissa ad refundandum qualibet obligatio originaliter emissa aut qualibet obligatio refundationis praevie emissa.

Section § 75089

Explanation

Cette section de loi indique que 105 millions de dollars provenant d'obligations non émises, précédemment autorisées pour un certain objectif, seront désormais réorientés pour se concentrer sur des projets d'eau potable, tel que décrit dans une autre section du Code de l'eau. Cette repriorisation des fonds sera distribuée proportionnellement à partir des différentes allocations d'obligations au sein de la division.

Malgré toute autre loi, cent cinq millions de dollars (105 000 000 $) des obligations non émises autorisées aux fins de la présente division sont réaffectés aux fins de, et seront autorisés, émis et affectés conformément à, la Division 26.7 (à compter de l'article 79700) du Code de l'eau. Les fonds disponibles pour la réaffectation seront effectués au prorata de chaque allocation d'obligations de la présente division.

Section § 75089.5

Explanation

Cette section réaffecte des fonds provenant d'obligations non émises précédemment autorisées pour des objectifs spécifiques. Elle déplace $12,000,000, $315,000 et $4,328,000 pour qu'ils soient utilisés conformément à une autre division (Division 45), à partir de la Section 80000. Cela signifie que l'argent sera désormais dépensé pour les nouveaux objectifs décrits dans cette division, malgré ce que d'autres lois pourraient stipuler.

Malgré toute autre loi, douze millions de dollars ( $12,000,000) des obligations non émises autorisées aux fins de la subdivision (a) de la Section 75063, trois cent quinze mille dollars ( $315,000) des obligations non émises autorisées aux fins de la subdivision (b) de la Section 75063, et quatre millions trois cent vingt-huit mille dollars ( $4,328,000) des obligations non émises autorisées aux fins de la subdivision (b) de la Section 75065 sont réaffectés pour financer les objectifs de, et seront autorisés, émis et affectés conformément à, la Division 45 (à partir de la Section 80000).

Section § 75090

Explanation
Bu yasa, Kaliforniya'da belirli tahvillerin satışından elde edilen paranın, Kaliforniya Anayasası'nın belirli bir bölümüne göre 'vergi geliri' sayılmadığını belirtir. Bu yüzden, bu tahvil parasının harcanması, vergi parası harcamalarına uygulanan olağan sınırlamalara tabi değildir.