Section § 3960

Explanation
Simply put, if you operate a placer mine and have a permit from the California Debris Commission, the regulations in this chapter do not affect your operations.

Section § 3961

Explanation

Idan kana gudanar da ma'adinai na placer, wanda wani nau'i ne na aikin hakar ma'adinai a kan ko kusa da rafi da ke shiga Kogin Sacramento ko San Joaquin, dole ne ka shigar da rahoto mai tabbatarwa tare da mai rubuta takardu na gundumar inda ma'adininka yake. Tabbatar yin hakan cikin kwanaki 30 na fara ayyukan hakar ma'adinai.

Kowane mutum, kamfani, ko kamfani da ke gudanar da aikin hakar ma'adinai na placer a kan kowane rafi ko a kan magudanar ruwa na kowane rafi da ke gudana kai tsaye ko a kaikaice zuwa Kogin Sacramento ko Kogin San Joaquin zai rubuta bayani mai tabbatarwa a ofishin mai rubuta takardu na gundumar da ma'adininsa yake, cikin kwanaki 30 bayan fara aiki.

Section § 3962

Explanation

Esta sección exige que una declaración verificada sea presentada por el operador minero o por alguien autorizado para hablar en su nombre. Esta declaración debe incluir una descripción detallada del área a ser minada utilizando métodos de minería de placer. La declaración debe enumerar los nombres y direcciones tanto de los propietarios del terreno como de los operadores de la mina, explicar la técnica de minería propuesta y describir cómo el operador planea prevenir la contaminación de los arroyos por sus operaciones.

La declaración verificada deberá ser verificada por el operador o por alguien en su nombre y deberá contener toda la siguiente información:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3962(a) Una descripción del terreno propuesto para ser minado mediante métodos de minería de placer, descrito por subdivisiones del gobierno de los Estados Unidos si es posible.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3962(b) Los nombres y direcciones de los propietarios del terreno.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3962(c) Los nombres y direcciones de los operadores de la mina.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3962(d) Los medios o método propuestos de operación de minería de placer.
(e)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3962(e) Los medios que el operador propone usar para prevenir la contaminación de cualquier arroyo por el efluente de las operaciones.

Section § 3963

Explanation
Bir maden mülkünün sahibi veya işletmecisiyseniz ve adresinizi değiştirirseniz, mülkiyeti devrederseniz veya kimin işlettiğini değiştirirseniz, 10 gün içinde ilçe tapu sicil müdürlüğüne bir bildirimde bulunmanız gerekir. Bu bildirimde yeni mal sahiplerinin veya işletmecilerin adları ve adresleri belirtilmelidir.

Section § 3964

Explanation

Si usted se dedica a la minería de placer cerca de arroyos que desembocan en los Ríos Sacramento o San Joaquín, debe seguir dos reglas específicas para evitar la contaminación del agua: 1) Construir un estanque de sedimentación lo suficientemente grande para limpiar el agua usada antes de que sea liberada en el arroyo. 2) Usar sustancias como sulfato de aluminio y cal, o algo similar, para hacer que los residuos sólidos en el agua se aglutinen y así no contaminen el suministro de agua para los hogares.

Ningún operador de minería de placer deberá extraer por el proceso de placer en cualquier arroyo o en la cuenca hidrográfica de cualquier arroyo tributario directa o indirectamente al Río Sacramento o al Río San Joaquín sin tomar ambas de las siguientes precauciones para prevenir la contaminación del arroyo por el efluente de sus operaciones:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3964(a) Construir un estanque o estanques de sedimentación de tamaño suficiente para permitir la clarificación del agua utilizada en los procesos de minería antes de que el agua sea descargada en el arroyo.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3964(b) Mezclar con el efluente de las operaciones mineras sulfato de aluminio y cal, o una sustancia clarificante equivalente que cause la coagulación del material sólido en el efluente y así evitar que el agua del arroyo sea inadecuada para fines de suministro de agua doméstica.

Section § 3965

Explanation

Tento zákon umožňuje rýžovačům používajícím bagrovací techniky přesunout své bagry přes potok bez výstavby usazovací nádrže, pokud se domnívají, že náklady na to jsou příliš vysoké. Musí však před překročením dodržet určité kroky. Musí oznámit místním vodohospodářským úřadům nejméně sedm dní předem, pokud by přesun bagru mohl ovlivnit čirost vody. Po tomto týdnu mají 48 hodin na přesun bagru, i když to dočasně zakalí vodu. Jakmile jsou přes potok, musí dodržovat stávající pravidla, jak je podrobně popsáno v oddílu 3964(b).

Mimo pododdílu (b) oddílu 3964, jakýkoli rýžovač, který provádí těžbu bagrováním a který si přeje přepravit svůj bagr přes potok, může bagr přepravit přes potok bez výstavby usazovací nádrže, pokud je toho názoru, že náklady na výstavbu usazovacích nádrží v potoce by byly nepřiměřeně vysoké.
Před přepravou bagru provozovatel použije následující postup:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3965(a) On nebo ona podá oznámení o záměru překročit potok úředníkovi nebo tajemníkovi každého města nebo okresu, který vlastní nebo provozuje dodávku pitné vody, jejíž čirost by mohla být ovlivněna operací překročení.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3965(b) Oznámení musí být podáno nejméně sedm dní před datem, kdy on nebo ona očekává překročení potoka s bagrem.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3965(c) Po uplynutí lhůty pro oznámení může provozovatel během následujících 48 hodin přepravit bagr přes potok, i když operace překročení může způsobit určitou zákal.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3965(d) Po překročení potoka musí provozovatel dodržovat pododdíl (b) oddílu 3964.

Section § 3966

Explanation
If any individual, business, or company disobeys the regulations outlined in this chapter, it is classified as a misdemeanor, which is a less severe criminal offense.

Section § 3967

Explanation
Jika Anda mengoperasikan tambang placer di California tanpa memiliki izin yang diperlukan, itu dianggap sebagai gangguan publik. Ini dapat dihentikan melalui tindakan hukum, yang dapat diajukan oleh jaksa wilayah setempat atau kota atau distrik yang terkena dampak, terutama jika penambangan tersebut membuat air minum lokal tidak aman. Kasus ini akan ditangani di pengadilan tinggi kabupaten tempat penambangan berlangsung, dan pengadilan dapat memutuskan tindakan yang tepat untuk menghentikan gangguan tersebut.

Section § 3968

Explanation

Esta ley asegura que si alguien —ya sea una entidad gubernamental o una parte privada— tenía el derecho de iniciar una acción legal o de obtener un recurso legal antes del 8 de abril de 1953, todavía tiene ese derecho hoy. No elimina ningún derecho o recurso que estuviera disponible bajo las leyes existentes en ese momento.

Nada en este capítulo priva al estado, a cualquier ciudad, condado, distrito, persona, empresa o corporación de cualquier derecho a mantener cualquier acción o procedimiento, en cualquier jurisdicción, al que tenía derecho a mantener antes del 8 de abril de 1953, o a recibir u obtener en la acción cualquier remedio que le fuera concedido bajo la ley existente.