Section § 3900

Explanation

TL: If you're a U.S. citizen or planning to become one, and you find a valuable mineral deposit like gold or silver on public land, you can claim it. To do this, you need to mark the boundaries of your discovery with a monument and post a notice on it. The notice must include the name of your claim, your name and address, the length and width of your claim from the discovery point, the date you posted the notice, details about the monuments you used, and a description to help identify your claim based on natural landmarks.

TL: Any person, who is a citizen of the United States or who has declared his or her intention to become a citizen, and who discovers a vein or lode of quartz, or other rock in place, bearing gold, silver, cinnabar, lead, tin, copper, or any other valuable deposit, may locate a claim upon the vein or lode, by defining the boundaries of the claim, in the manner specified in this chapter, by erecting at the point of discovery a monument as defined in Section 3915, and by posting in or on the monument a notice of the location. The notice shall contain all of the following:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3900(a) TL: The name of the lode or claim.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3900(b) TL: The name, current mailing address or current residence address, of the locator.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3900(c) TL: The number of linear feet claimed in length along the course of the vein, each way from the point of discovery, with the width on each side of the center of the claim, and the general course of the vein or lode, as near as may be.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3900(d) TL: The date of location, which shall be the date of posting the notice.
(e)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3900(e)  TL: A description of the type of monuments used for the discovery and corner monuments.
(f)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3900(f)  TL: A description of the claim by reference to some natural object, or permanent monument, as will identify the claim located.

Section § 3901

Explanation

Kung makahanap ka ng pag-aangkin sa pagmimina ng lode, kailangan mong malinaw na markahan ang mga hangganan nito. Hindi maaaring mas mahaba ang pag-aangkin kaysa 1,500 talampakan sa kahabaan ng daanan ng ugat o mas malawak kaysa 300 talampakan sa bawat panig mula sa gitnang linya ng ugat sa ibabaw. Sa loob ng 60 araw ng pag-aangkin ng isang lokasyon, kailangan mong magtayo ng monumento sa bawat sulok ng pag-aangkin. Ang mga monumentong ito ay dapat may mga marka na malinaw na nagpapakilala sa sulok at pangalan ng pag-aangkin.

Ang naghahanap ng anumang pag-aangkin sa pagmimina ng lode ay dapat tukuyin ang mga hangganan ng pag-aangkin upang madali itong masubaybayan, ngunit sa anumang pagkakataon ay hindi dapat lumampas ang pag-aangkin sa 1,500 talampakan sa kahabaan ng daloy ng ugat o lode, o higit sa 300 talampakan sa bawat panig nito na sinusukat mula sa gitnang linya ng ugat sa ibabaw. Sa loob ng 60 araw pagkatapos ng petsa ng pagtukoy ng anumang natukoy na pag-aangkin sa pagmimina ng lode, ang naghahanap ay dapat magtayo sa bawat sulok ng pag-aangkin, ng isang monumento gaya ng tinukoy sa Section 3915. Ang bawat monumento sa sulok na itinayo ay dapat magtaglay o maglaman ng mga marka na sapat upang angkop na tukuyin ang sulok ng pag-aangkin sa pagmimina at ang pangalan ng pag-aangkin na kinauukulan nito.

Section § 3902

Explanation

Ang batas na ito ay nagpapaliwanag kung paano maayos na angkinin ang isang lugar ng placer mining. Para magawa ito, kailangan mong magtayo ng kapansin-pansing monumento sa lugar ng pagtuklas at maglagay ng abiso na nagdedetalye ng: pangalan ng claim, iyong pangalan at address, ang petsa ng pagpapaskil mo ng abiso (na siyang magsisilbing opisyal na petsa ng claim), ang laki ng claim, at isang paglalarawan na tumutukoy sa isang natural na palatandaan o permanenteng tampok.

Susunod, markahan ang mga hangganan ng claim upang madali itong mahanap. Kailangan mo ring magtayo ng mga monumento sa bawat sulok o pinakamalapit na posibleng punto, na may mga marka na nagpapahiwatig ng layunin ng sulok at ang pangalan ng claim. Kung ang lugar ay nasuri na ng Estados Unidos, maaari mong gamitin ang mga opisyal na subdibisyon na iyon para sa iyong claim, at hindi na kailangan ang karagdagang mga marka.

Ang lokasyon ng isang placer claim ay gagawin sa sumusunod na paraan:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3902(a) Sa pamamagitan ng pagtatayo sa punto ng pagtuklas doon ng isang kapansin-pansin at matibay na monumento, at sa pamamagitan ng pagpapaskil sa o sa monumento ng isang abiso ng lokasyon na naglalaman ng lahat ng sumusunod:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3902(a)(1) Ang pangalan ng claim.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3902(a)(2) Ang pangalan, kasalukuyang mailing address o kasalukuyang tirahan, ng locator.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3902(a)(3) Ang petsa ng lokasyon, na siyang petsa ng pagpapaskil ng abiso.
(4)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3902(a)(4) Ang bilang ng talampakan o lawak na inaangkin.
(5)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3902(a)(5) Isang paglalarawan ng claim sa pamamagitan ng pagtukoy sa ilang natural na bagay o permanenteng monumento na magpapakilala sa claim na matatagpuan.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3902(b) Sa pamamagitan ng pagmamarka ng mga hangganan upang madali itong masubaybayan at sa pamamagitan ng pagtatayo sa bawat sulok ng claim, o sa pinakamalapit na mapupuntahang punto nito, ng isang kapansin-pansin at matibay na monumento. Ang bawat sulok na monumento ay dapat magtaglay o maglaman ng mga marka na sapat upang angkop na tukuyin ang sulok ng mining claim na kinauukulan nito at ang pangalan ng claim.
Kung ang survey ng Estados Unidos ay pinalawig sa lupain na sakop ng lokasyon, ang claim ay maaaring kunin sa pamamagitan ng legal na subdibisyon at walang ibang sanggunian maliban sa mga ng survey ang kakailanganin, at ang mga hangganan ng isang claim na matatagpuan at inilarawan ay hindi na kailangang markahan ng stake o monumento. Ang paglalarawan sa pamamagitan ng legal na subdibisyon ay ituturing na katumbas ng pagmamarka.

Section § 3903

Explanation

Tl translation of: If you want to relocate a mining claim for lode or placer mining, you have to follow the same steps as when you make a brand-new claim.

Tl translation of: The relocation of any lode or placer mining location which is subject to relocation shall be made as an original location is required to be made.

Section § 3904

Explanation

Undang-undang ini memungkinkan seseorang yang telah mengajukan klaim penambangan placer setelah (20) Juli (1935), untuk membuat klaim mereka sah meskipun mereka tidak dapat melakukan pekerjaan yang disyaratkan sesuai dengan aturan lama. Untuk melakukannya, mereka harus menggali parit (galian terbuka) dan memindahkan setidaknya tujuh meter kubik material paling lambat (14) Desember (1935).

Sehubungan dengan klaim penambangan placer mana pun yang telah secara sah ditemukan atau ditemukan kembali sejak (20) Juli (1935), dan sehubungan dengan klaim tersebut penemu atau penemu kembali belum melakukan pekerjaan yang disyaratkan oleh bekas Bagian (1426da) dan (1426dc) dari Kitab Undang-Undang Hukum Perdata dengan alasan bahwa kepatuhan harfiah dengannya tidak layak, penemu atau penemu kembali dapat menyempurnakan klaimnya dengan menggali galian terbuka di atasnya dan memindahkan dari galian tersebut tidak kurang dari tujuh meter kubik material jika pekerjaan diselesaikan tidak lebih lambat dari (14) Desember (1935).

Section § 3905

Explanation

Ha valaki bányászati ​​jogot jelöl ki, és nem tart be bizonyos szabályokat, ahogyan azt a 3900., 3901. vagy 3903. szakaszban felvázolták, az igénye érvénytelenné válik. Azonban, ha a hiba orvosolható a 3908. szakasz szerint, az igény még megmenthető vagy kijavítható.

A helymeghatározó vagy helymeghatározók mulasztása vagy hanyagsága a 3900., 3901. vagy 3903. szakasz követelményeinek való megfelelés elmulasztása érvénytelenné és semmissé teszi a helyszínt, kivéve, ha a mulasztás vagy hanyagság orvosolható a 3908. szakasz szerint, ebben az esetben a helyszín megtámadhatóvá válik.

Section § 3906

Explanation

Jika Anda ingin mengklaim terowongan di California, Anda harus dengan jelas menandai titik awal dengan monumen yang mencolok. Monumen ini harus memiliki pemberitahuan yang ditempelkan yang mencakup nama dan alamat Anda, tanggal Anda menandai lokasi, arah terowongan akan pergi, dan deskripsi yang merujuk pada fitur alam atau penanda permanen.

Penemu hak atau lokasi terowongan harus menemukan hak atau lokasi terowongannya dengan mendirikan di muka atau titik permulaan terowongan sebuah monumen yang mencolok dan substansial di atau pada mana harus ditempelkan pemberitahuan lokasi, yang pemberitahuan tersebut harus berisi semua hal berikut:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3906(a) Nama, alamat surat menyurat saat ini atau alamat tempat tinggal saat ini, dari penemu.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3906(b) Tanggal penemuan, yang harus menjadi tanggal penempelan pemberitahuan.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3906(c) Jalur atau arah terowongan yang diusulkan.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3906(d) Deskripsi terowongan dengan merujuk pada objek alam atau monumen permanen yang akan mengidentifikasi klaim atau hak terowongan.

Section § 3907

Explanation
Esta ley requiere que marcadores o monumentos sean colocados visiblemente a lo largo de la superficie del terreno para marcar las líneas de límite de un túnel. Estos marcadores deben ser colocados cada 600 pies desde el punto de inicio del túnel hasta una distancia de 3,000 pies.

Section § 3908

Explanation

Esta ley permite que la persona que primero reclama un área minera, o alguien a quien designe, corrija errores o cumpla con requisitos legales anteriores presentando un aviso actualizado (modificado). Esto puede incluir incluso reivindicaciones hechas antes del 28 de abril de 1939. Sin embargo, el nuevo aviso no puede interferir con los derechos de otros que existan cuando se presenta. Es importante destacar que la presentación de un aviso modificado no impide que el reclamante pruebe cualquier derecho de propiedad que tuviera de reivindicaciones anteriores.

Si en cualquier momento el localizador de cualquier reivindicación minera, o sus cesionarios, comprende que su aviso de ubicación original fue defectuoso, erróneo, o que los requisitos de la ley no se habían cumplido antes de la presentación, o en caso de que el aviso original se haya realizado antes del 28 de abril de 1939, y él o ella desea obtener el beneficio de este capítulo, el localizador, o sus cesionarios, podrá presentar un aviso modificado, sujeto a este capítulo, si el aviso de ubicación modificado no interfiere con los derechos existentes de terceros en el momento de la publicación y presentación del aviso de ubicación modificado. Ningún aviso de ubicación modificado o el registro del mismo impide al reclamante probar cualquier título que él o ella haya tenido bajo ubicaciones anteriores.

Section § 3909

Explanation

Jika seseorang memiliki klaim pertambangan dan telah disurvei secara resmi oleh juru ukur yang berkualifikasi, mereka dapat menjadikannya bagian dari catatan publik dengan menyertakan informasi survei yang terperinci. Survei tersebut harus terhubung ke titik survei yang diketahui, dan sertifikat dari juru ukur harus mengkonfirmasi detail seperti tanggal survei, nama dan lokasi klaim, serta deskripsi klaim yang jelas. Setelah diajukan, catatan survei ini berfungsi sebagai bukti awal yang mendukung fakta-fakta klaim tersebut.

Di mana seorang penemu, atau penerima haknya, telah menetapkan batas-batas dan sudut-sudut klaimnya oleh juru ukur mineral deputi Amerika Serikat, atau juru ukur berlisensi negara bagian ini, dan klaim tersebut terhubung dengan sudut survei publik atau minor dari titik awal yang ditetapkan, dan menggabungkan ke dalam catatan klaim tersebut catatan lapangan survei, serta melampirkan dan mengajukan bersama pemberitahuan lokasi sertifikat juru ukur yang menyatakan semua hal berikut:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3909(a) Survei tersebut benar-benar dilakukan olehnya, dengan mencantumkan tanggalnya.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3909(b) Nama klaim yang disurvei dan lokasinya.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3909(c) Deskripsi yang digabungkan dalam pernyataan deklarasi cukup untuk mengidentifikasi klaim tersebut.
Survei dan sertifikat tersebut menjadi bagian dari catatan, dan catatan tersebut merupakan bukti prima facie atas fakta-fakta yang terkandung di dalamnya.

Section § 3910

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na kung ikaw ay nagmamay-ari o kwalipikadong magmay-ari ng isang claim sa pagmimina, tulad ng ugat, lode, placer, gilingan ng kuwarts, o gawaing pagbabawas, maaari kang mag-claim ng hanggang limang ektarya ng lupang hindi mineral upang gamitin para sa mga aktibidad tulad ng paggiling. Upang gawin ito, kailangan mong markahan ang mga hangganan ng claim katulad ng kung paano minamarkahan ang mga placer claim, tulad ng nakasaad sa ibang batas. Gayunpaman, maaari mong ipaskil ang abiso ng lokasyon kahit saan sa loob ng claim at walang karagdagang trabaho ang kinakailangan upang opisyal na maitatag ang lokasyon.

Ang may-ari ng isang claim o minahan ng ugat o lode, ang may-ari ng isang placer claim, o ang may-ari ng isang gilingan ng kuwarts o gawaing pagbabawas, o sinumang tao na kwalipikado sa ilalim ng mga batas ng Estados Unidos ay maaaring mag-locate ng hindi hihigit sa limang ektarya ng lupang hindi mineral bilang isang millsite.
Ang lokasyon ay gagawin at ang mga hangganan ng claim ay mamarkahan sa parehong paraan na kinakailangan ng Seksyon 3902 para sa pag-locate ng mga placer claim, maliban na ang monumento kung saan nakapaskil ang abiso ng lokasyon ay maaaring itayo kahit saan sa loob ng claim, at hindi kinakailangan ang gawaing pag-locate.

Section § 3911

Explanation

Kung makahanap ka ng mining claim sa California, tulad ng deposito ng mineral o millsite, kailangan mong itala ang isang tunay na kopya ng iyong abiso sa tagapagtala ng county sa loob ng 90 araw. Kasama rito ang mga detalye tungkol sa mga hangganan ng claim at kung saan ito matatagpuan ayon sa survey ng U.S.

Bukod pa rito, ang pagsisinungaling tungkol sa alinman sa impormasyong ito ay isang krimen. Kung sadyang magsumite ka ng maling impormasyon, maaari kang multahan ng hanggang $200 o makulong nang hanggang anim na buwan, o harapin ang parehong parusa.

Sa loob ng 90 araw pagkatapos ng pagpapaskil ng kanyang abiso ng lokasyon sa isang lode mining claim, placer claim, karapatan o lokasyon ng tunnel, o millsite claim o lokasyon, ang tagahanap ay magtatala, sa tanggapan ng tagapagtala ng county ng county kung saan matatagpuan ang claim, ng isang tunay na kopya ng abiso kasama ang isang pahayag ng tagahanap tungkol sa mga marka ng hangganan ayon sa kinakailangan ng kabanatang ito at ang katangian ng mga marka, na ang pahayag ay dapat ding magsama ng seksyon o mga seksyon, township, range, at meridian ng survey ng Estados Unidos kung saan matatagpuan ang lahat, o anumang bahagi, ng claim.
Sinumang tao na sadyang gumawa ng maling pahayag tungkol sa anumang mining claim sa nakapaskil na abiso ng lokasyon o sa nakatalang abiso, o kasamang pahayag, ay nagkasala ng misdemeanor at, sa pagkahatol, ay parurusahan ng multa na hindi hihigit sa dalawang daang dolyar ($200) o sa pagkakakulong sa county jail nang hindi hihigit sa anim na buwan, o sa parehong multa at pagkakakulong.

Section § 3912

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa untuk mempertahankan kepemilikan klaim pertambangan, Anda harus melakukan sejumlah pekerjaan tertentu, membuat perbaikan, atau membayar biaya pemeliharaan setiap tahun. Persyaratan khusus mengenai apa yang perlu dilakukan atau dibayar ditentukan oleh undang-undang federal A.S.

Jumlah pekerjaan yang dilakukan, perbaikan yang dibuat, atau biaya pemeliharaan yang dibayarkan kepada Biro Pengelolaan Tanah di Departemen Dalam Negeri Amerika Serikat setiap tahun untuk mempertahankan kepemilikan klaim pertambangan harus sesuai dengan yang ditentukan oleh undang-undang Amerika Serikat.

Section § 3913

Explanation

Si ha trabajado o mejorado una reclamación minera, o ha pagado las tarifas requeridas, debe presentar una declaración jurada ante el registrador del condado donde se encuentra la reclamación dentro de los 30 días. Este documento debe detallar información como el nombre y número de la reclamación, la descripción del trabajo realizado, la información de pago y detalles similares. Sin esta presentación, se podría asumir que ha abandonado la reclamación a menos que pueda probar lo contrario. Informar falsamente en estas declaraciones juradas se considera un delito y puede conllevar multas o prisión.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3913(a) Siempre que se realice trabajo, se hagan mejoras, o se pague una tarifa de mantenimiento según lo exige la ley sobre cualquier reclamación minera, la persona en cuyo nombre se realizó el trabajo, se hicieron las mejoras, o se pagó la tarifa de mantenimiento, o alguien en su nombre, dentro de los 30 días posteriores al tiempo requerido por la ley para realizar el trabajo, hacer las mejoras, o pagar la tarifa de mantenimiento, deberá elaborar y hacer registrar por el registrador del condado en el condado donde se encuentre la reclamación minera una declaración jurada que contenga todo lo siguiente:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3913(a)(1) El nombre de la reclamación y el número de serie, si lo hubiera, asignado a la reclamación por la Oficina de Administración de Tierras del Departamento del Interior de los Estados Unidos.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3913(a)(2) Una referencia por libro y página o número de documento al registro público del aviso de ubicación de la reclamación y, si ha sido modificada, de la última modificación registrada de la misma.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3913(a)(3) La sección o secciones, municipio, rango y meridiano del levantamiento de los Estados Unidos dentro del cual se encuentra toda o parte de la reclamación.
(4)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3913(a)(4) Una descripción del trabajo realizado o las mejoras hechas sobre o para beneficio de la reclamación para la cual se hace la prueba, el valor de cada elemento, y las fechas en que, o el período de tiempo dentro del cual, se realizó el trabajo o se hizo la mejora, o una declaración de que se ha pagado o se pagará una tarifa de mantenimiento por el monto prescrito por las leyes de los Estados Unidos, el monto de la tarifa de mantenimiento, y la fecha de pago o pago anticipado.
(5)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3913(a)(5) El nombre y la dirección postal actual de la persona que hace la prueba y del propietario de la reclamación, según lo conocido por el declarante.
(6)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3913(a)(6) Una declaración de que la reclamación es poseída y reclamada por el propietario, o por la persona que hace la prueba si tiene derecho a su posesión, por el mineral valioso contenido en ella.
(7)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3913(a)(7) El nombre y la dirección de la persona que realizó o hizo el trabajo y las mejoras descritas en la declaración jurada según lo conocido por el declarante, si corresponde.
(8)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3913(a)(8) Una declaración de que todos los monumentos requeridos por la ley para haber sido erigidos en la reclamación y todos los avisos requeridos por la ley para haber sido publicados en la reclamación o copias de los mismos estaban en su lugar en una fecha dentro del año de evaluación para el cual se hace la declaración jurada y una declaración de la fecha.
(9)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3913(a)(9) Una declaración de que, en esa fecha, cada monumento de esquina llevaba o contenía una marca suficiente para designar apropiadamente la esquina de la reclamación minera a la que pertenece y el nombre de la reclamación.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3913(b) Una declaración jurada registrada según lo requerido por la subdivisión (a), o una copia de la misma debidamente certificada por el registrador del condado, será prueba prima facie de la realización del trabajo, la ejecución de las mejoras, o el pago de la tarifa de mantenimiento según lo establecido en la declaración jurada.
(c)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3913(c)
(1)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3913(c)(1) La negligencia o el incumplimiento del propietario de cualquier reclamación minera de registrar, o hacer registrar, dentro del plazo permitido por esta sección una declaración jurada que contenga las declaraciones requeridas por la subdivisión (a) crea una presunción prima facie del acto e intención del propietario de abandonar la reclamación al final del año de evaluación dentro del cual el trabajo debería haberse realizado, las mejoras deberían haberse hecho, o la tarifa de mantenimiento debería haberse pagado según las leyes de los Estados Unidos, e impone la carga de la prueba al propietario de la reclamación para demostrar que el trabajo se ha realizado, que las mejoras se han hecho, o que la tarifa de mantenimiento se ha pagado en cualquier contienda, demanda o procedimiento relacionado con el título de la reclamación.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3913(c)(2) Si la declaración jurada es ejecutada y registrada por alguien que no sea el propietario dentro del período de 30 días, y el propietario percibe que existen deficiencias en la declaración jurada registrada, él o ella puede complementar la declaración jurada registrada mediante una declaración jurada adicional para cumplir con la sección y puede registrar la declaración jurada suplementaria dentro de los 30 días siguientes al último día del período de 30 días después del tiempo requerido por la ley para la realización del trabajo, la ejecución de mejoras o el pago de la tarifa de mantenimiento, y así obtener la prueba prima facie de la realización del trabajo, la ejecución de mejoras o el pago de la tarifa de mantenimiento, y evitar la presunción prima facie de abandono y la carga de probar la realización del trabajo, la ejecución de mejoras o el pago de la tarifa de mantenimiento requerido por la ley.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3913(d) Cualquier persona que intencionalmente haga una declaración falsa con respecto a cualquier reclamación minera en la declaración jurada requerida por la subdivisión (a), o en la declaración jurada suplementaria permitida por la subdivisión (c), es culpable de un delito menor y, tras la condena, será castigada con una multa no superior a doscientos dólares ($200) o con prisión en la cárcel del condado por no más de seis meses, o con ambas, la multa y la prisión.

Section § 3914

Explanation

Kung naghahain ka ng apidabit ng pag-aangkin sa pagmimina o abiso ng layunin na panatilihin ang iyong pag-aangkin, maaaring hingin ng lupon ng mga superbisor ng county na magpakita ka ng patunay na nabayaran mo ang anumang buwis na nauugnay sa pag-aangkin na iyon. Tinitiyak ng resolusyong ito na ang anumang nakaraang buwis ay matutugunan bago opisyal na maitatala ang iyong mga papeles.

Kung magpasya ang lupon na ipatupad ang patakarang ito, hindi tatanggapin ng tagapagtala ng county ang iyong mga dokumento maliban kung sertipikado ng kolektor ng buwis na nabayaran na ang lahat ng buwis. Kapag nagbayad ka, magbibigay ang kolektor ng buwis ng resibo o sertipiko ng pagbabayad.

Kung ang iyong apidabit ay hindi sertipikado para sa pagbabayad ng buwis kapag ipinadala para sa pagtatala, ipapadala ito ng tagapagtala ng county sa kolektor ng buwis. Pagkatapos ay sertipikahan ng kolektor ng buwis ang pagbabayad sa dokumento at ibalik ito para sa pagtatala, o ibalik ito sa iyo kung hindi nabayaran ang mga buwis.

Ang lupon ng mga superbisor, ay maaaring humiling, sa pamamagitan ng resolusyon, na ang sinumang tao na naghahain ng isang apidabit alinsunod sa Seksyon 3913 o sinumang tao na naghahain ng abiso ng layunin na panatilihin, ay magpakita ng patunay ng pagbabayad ng anumang hindi seguradong buwis na ipinataw laban sa pag-aangkin sa pagmimina kung saan inihain ang apidabit o abiso ng layunin na panatilihin, kasama ang anumang delingkuwenteng hindi seguradong buwis na ipinataw laban sa taong naghahain ng apidabit o abiso ng layunin na panatilihin, bago ang pagtatala ng apidabit o abiso ng layunin na panatilihin.
Kung ang isang resolusyon ay pinagtibay ng lupon ng mga superbisor alinsunod sa seksyong ito, maaari itong magsama ng mga sumusunod na probisyon, at anumang iba pang probisyon na tinukoy ng lupon bilang kinakailangan upang isakatuparan ang layunin ng seksyong ito:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3914(a) Isang probisyon na nagbabawal sa tagapagtala ng county na tanggapin ang apidabit o abiso ng layunin na panatilihin para sa pagtatala nang walang sertipikasyon ng kolektor ng buwis na nabayaran na ang mga buwis.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3914(b) Isang probisyon na nangangailangan ng mga sumusunod:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3914(b)(1) Na, kapag nabayaran na ang mga buwis, ang kolektor ng buwis ay magbigay ng resibo o sertipiko ng pagbabayad para magamit sa sertipikasyon ng apidabit o abiso ng layunin na panatilihin.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3914(b)(2) Na ang tagapagtala ng county ay ipasa ang apidabit o abiso ng layunin na panatilihin sa kolektor ng buwis kung ang tagapagtala ng county ay makakatanggap ng apidabit para sa pagtatala sa pamamagitan ng koreo at ang apidabit o abiso ng layunin na panatilihin ay walang sertipikasyon ng kolektor ng buwis na nabayaran na ang mga buwis.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3914(b)(3) Na, kung naaangkop, ang kolektor ng buwis ay pagkatapos ay sertipikahan na nabayaran na ang mga buwis sa harap ng apidabit o abiso ng layunin na panatilihin at ibalik ang dokumento sa tagapagtala ng county para sa pagtatala.
(4)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3914(b)(4) Na, kung hindi nabayaran ang mga buwis, ibalik ng kolektor ng buwis ang apidabit na hindi naitatala sa naghain.

Section § 3915

Explanation

TL: Ang batas na ito ay naglalahad ng mga katanggap-tanggap na uri ng mga palatandaan na maaaring gamitin upang tukuyin ang mga claim sa lupa: ang mga poste na gawa sa kahoy, bunton ng bato, at may takip na poste na metal ay dapat na nakausli ng hindi bababa sa dalawang talampakan mula sa lupa. TL: Kung hindi ligtas o imposible na ilagay ang isang palatandaan sa eksaktong lugar nito, maaaring gamitin ang isang kalapit na 'palatandaang saksi' ngunit dapat itong malinaw na markahan ang tunay na posisyon. TL: Ang mga taong gumagamit ng iba pang uri ng mga palatandaan noong Enero 1, 1992, ay dapat sumunod sa mga pagtutukoy na ito o alisin ang mga hindi sumusunod na palatandaan bago sumapit ang Enero 1, 1995. TL: Kung ang isang claim ay isinuko, nawala, o inabandona, lahat ng nauugnay na palatandaan ay dapat alisin sa loob ng 180 araw, o maaaring ipataw ang mga multa, at maaaring singilin ang mga gastos para sa pag-alis ng pamahalaan.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3915(a) TL: Ang sumusunod lamang ang mga palatandaan na maaaring gamitin alinsunod sa kabanatang ito:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3915(a)(1) TL: Isang poste na gawa sa kahoy na hindi bababa sa 11/2 pulgada ang diyametro at nakausli ng hindi bababa sa dalawang talampakan mula sa lupa.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3915(a)(2) TL: Isang bunton ng bato na nakausli ng hindi bababa sa dalawang talampakan mula sa lupa.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3915(a)(3) TL: Isang hindi butas, may takip na poste na metal o solidong metal na baras, na hindi bababa sa isang pulgada ang diyametro at nakausli ng hindi bababa sa dalawang talampakan mula sa lupa.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3915(b) TL: Kung, dahil sa matarik na lupa, hindi praktikal o mapanganib na ilagay ang isang palatandaan sa tunay nitong posisyon, maaaring magtayo ng isang palatandaang saksi (witness monument) na malapit dito hangga't papayagan ng kalikasan ng lupa at markahan upang matukoy ang tunay na posisyon.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3915(c) TL: Kung, dahil sa pagtatrabaho sa claim, hindi praktikal o mapanganib na panatilihin ang isang palatandaan sa tunay nitong posisyon, isang palatandaang saksi (witness monument) ang itatayo na malapit dito hangga't papayagan ng kalikasan ng lupa at markahan upang matukoy ang tunay na posisyon.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3915(d) TL: Sinumang tao na gumagamit noong Enero 1, 1992, o nakapagpatayo na dati, ng anumang palatandaan o bagay maliban sa mga tinukoy sa seksyong ito para sa mga layunin ng kabanatang ito ay may hanggang Enero 1, 1995, upang sumunod sa seksyong ito o alisin ang mga palatandaan na hindi sumusunod.
(e)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 3915(e) TL: Sa loob ng 180 araw ng pag-abandona, pagtalikod, o pagkawala ng isang claim, na may bisa noong Enero 1, 1992, lahat ng palatandaan na nauugnay sa claim na iyon ay permanenteng aalisin ng locator. TL: Ang isang tao na lumalabag sa subdibisyong ito ay sasailalim sa multa na hindi hihigit sa limampung dolyar ($50) para sa bawat palatandaan na hindi inalis at karagdagang mananagot para sa anumang gastos na natamo ng ahensya ng pederal, estado, o county na nag-aalis ng anumang palatandaan o nagpaalis nito.

Section § 3916

Explanation

Se iu fuŝas aŭ forigas markilojn aŭ signojn sur minada pretendo sen la permeso de la posedanto, ili povas esti akuzitaj pri delikto. Se kondamnite, ili eble devos pagi monpunon ĝis $200, servi ĝis ses monatojn en malliberejo, aŭ ambaŭ.

Kie ajn persono kiu demetas, forigas, ŝanĝas, aŭ detruas ajn stakon, palison, monumenton, aŭ lokigan avizon sur ajna minada pretendo kiu estas laŭleĝe postulata esti sur la minada pretendo, sen la konsento de la posedanto de tio, estos konsiderata kulpa pri delikto kaj, post kondamno, estos punita per monpuno de ne pli ol ducent dolaroj ($200) aŭ per malliberigo en la distrikta malliberejo por ne pli ol ses monatoj, aŭ per ambaŭ la monpuno kaj malliberigo.

Section § 3917

Explanation
Se vi havas kunposedanton de minada aserto, kiu ne pagis sian parton, vi povas doni al li skriban aŭ publikigitan avizon kiel dirite en usona leĝo. Vi devas havi atestodeklaron priskribantan kiel kaj kiam vi donis ĉi tiun avizon. Poste, vi devas registri la avizon kaj atestodeklaron ĉe la distrikta registristo ene de 90 tagoj se ĝi estas skriba avizo, aŭ ene de 180 tagoj se ĝi estas publikigita en gazeto. La registrado devas inkluzivi kotizojn similajn al registrado de aktoj. Por gazetaj avizoj, atestodeklaro devas listigi publikigajn detalojn kaj datojn kaj ankaŭ esti registrita.

Section § 3918

Explanation

Esta seção da lei estabelece que, se um aviso e uma declaração juramentada, ou uma cópia certificada disso, for apresentada, ela serve automaticamente como prova inicial de que uma pessoa não pagou sua parte das despesas exigidas para reivindicações de mineração sob a lei federal, conforme indicado na Seção 2324 dos Estatutos Revisados dos EUA. Esta prova também abrange que o aviso foi devidamente publicado, a menos que um certo outro documento, descrito na próxima seção, esteja registrado.

O original do aviso e da declaração juramentada, ou uma cópia devidamente certificada do registro thereof, será prova prima facie de que o inadimplente mencionado na Seção 2324 dos Estatutos Revisados dos Estados Unidos falhou ou recusou-se a contribuir com sua proporção da despesa exigida por aquela seção, e do serviço de publicação do aviso, a menos que o escrito ou a declaração juramentada especificada na Seção 3919 esteja registrado.

Section § 3919

Explanation
Si alguien no realiza los pagos requeridos por su parte de los gastos de una reclamación minera, tiene 90 días para pagar a sus copropietarios. Esto incluye su parte de los gastos y cualquier costo relacionado con la entrega de la notificación. Una vez pagado, el copropietario debe entregarle una declaración escrita que confirme el pago, detallando la reclamación específica y su ubicación. Este documento debe registrarse en la oficina del registrador del condado, donde se aplican las tarifas estándar para el registro de escrituras.

Section § 3920

Explanation
Kung ikaw at isa pang tao ay may magkasamang pag-aari at isa sa inyo ang nag-ambag dito nang walang pormal na pagkilala ng isa pa sa nakasulat sa loob ng 20 araw, ang kapwa may-ari na hindi pumirma ay kailangang magbayad ng $100 multa sa nag-ambag na tao. Maaaring mabawi ng nag-ambag na may-ari ang multang ito sa pamamagitan ng hukuman. Kung hindi ibinigay ang pagkilala sa loob ng 20 araw, ang nag-ambag na may-ari ay maaaring gumawa ng sinumpaang pahayag kasama ang dalawang iba pang walang kinikilingang saksi upang kumpirmahin ang mga detalye ng kanilang ambag. Ang pahayag na ito ay nagsisilbing patunay ng ambag.

Section § 3921

Explanation
Hukum ini menyatakan bahwa jika Anda mencatat klaim penambangan, lokasi pabrik, atau hak terowongan di kantor pencatat daerah, dokumen yang dicatat tersebut akan dianggap sah di pengadilan, sama seperti pemberitahuan aslinya.

Section § 3922

Explanation
Jika anda mempunyai salinan rekod rasmi yang perlu direkodkan di bawah bab ini dan ia diperakui oleh perekod yang betul, ini boleh digunakan sebagai bukti di mahkamah. Ia dianggap sama seperti salinan diperakui dokumen hartanah yang telah dilaksanakan dan direkodkan dengan betul.

Section § 3923

Explanation
Esta sección de la ley establece que los distritos mineros existentes y sus reglas y regulaciones permanecen sin cambios y no son eliminados por este capítulo.

Section § 3924

Explanation

Si un distrito minero en California, creado bajo la ley de EE. UU., se disuelve, sus funcionarios deben entregar los avisos de ubicación y los documentos relacionados con los títulos de las concesiones mineras del distrito al registrador del condado local.

El registrador del condado está obligado a aceptar estos registros y, una vez presentados, deben ponerse a disposición del público para su consulta.

Cuando cualquier distrito minero en este estado, organizado o creado bajo las leyes de los Estados Unidos, se disuelva, los funcionarios o custodios de los registros del distrito minero deberán depositar con el registrador del condado del condado, en el que se encuentra el distrito, todos los registros de avisos de ubicación u otros documentos que afecten los títulos de las concesiones mineras en el distrito minero, según lo muestren los registros del distrito.
Los registradores de los condados deberán aceptar cualquier aviso de ubicación y otros documentos que afecten el título de las concesiones mineras de los distritos mineros disueltos. A partir de entonces, todos los avisos y documentos estarán abiertos para inspección pública.