Section § 31350

Explanation

Ang batas na ito ay tungkol sa pagtiyak na ang mahahalagang lugar sa baybayin ng California ay panatilihin para sa pampublikong paggamit at kasiyahan. Nais ng Lehislatura na bigyan ang conservancy ng kapangyarihan na bilhin, pamahalaan, at protektahan ang mga lupaing ito upang hindi mawalan ng access ang publiko sa mga ito.

Patakaran ng Lehislatura na tiyakin na ang mahahalagang lugar ng yamang-baybayin ay ilalaan para sa pampublikong paggamit at kasiyahan. Upang makamit ang layuning ito, layunin ng Lehislatura na bigyan ang awtoridad ng conservancy na kumuha, humawak, protektahan, at gamitin ang mga interes sa mga pangunahing lupain ng yamang-baybayin, gaya ng nakasaad sa mga kabanata ng dibisyong ito, na kung hindi man ay mawawala sa pampublikong paggamit.

Section § 31351

Explanation

Bu qanun bölməsi konservansiyanın müxtəlif komissiyalar, dövlət qurumları və qeyri-kommersiya təşkilatları ilə sıx əməkdaşlıq edərək torpaqda müəyyən maraqları qorumasını tələb edir. Bu ərazilər parklar, istirahət, vəhşi təbiət yaşayış yerləri, tarixi və ya elmi məqsədlər kimi istifadələr üçün ayrılır. Bu qorunmalar 1976-cı il Kaliforniya Sahil Aktının siyasətlərinə və San Fransisko Körfəzi və digər sahil əraziləri üçün olanlar da daxil olmaqla, digər müvafiq yerli planlara uyğun olmalıdır.

Bu qanun həmçinin aydınlaşdırır ki, bu müddəalar Hökumət Məcəlləsinin başqa bir bölməsində göstərildiyi kimi, körfəz komissiyasının icazələr barədə qərar qəbul etmək səlahiyyətini məhdudlaşdırmır.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31351(a) Konservansiya, bu bölmənin məqsədləri, habelə 1976-cı il Kaliforniya Sahil Aktının (30000-ci Bölmədən başlayaraq) siyasətlərinə və məqsədlərinə cavab vermək üçün tələb olunan park, istirahət, balıq və vəhşi təbiət yaşayış yeri, tarixi qorunma və ya elmi tədqiqat üçün daşınmaz əmlakda maraqların qorunmasını təmin etmək məqsədilə komisyon, körfəz komissiyası və digər dövlət qurumları, eləcə də qeyri-kommersiya təşkilatları ilə əməkdaşlıq etməlidir; və ya sertifikatlaşdırılmış yerli sahil planı və ya proqramı ilə; və ya, San Fransisko Körfəzi vəziyyətində, körfəz planında, Suisun Bataqlığı Mühafizə Planında və ya körfəz komissiyasının həmin planlara uyğun olduğunu müəyyən etdiyi hər hansı digər yerli planda müəyyən edilmiş ərazilər ilə; və ya, sahil zonası və ya San Fransisko Körfəzi daxilində olmayan sahil ərazilərində, hər hansı digər yerli planlar ilə.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31351(b) Bu bölmənin müddəaları Hökumət Məcəlləsinin 66632-ci Bölməsində nəzərdə tutulduğu kimi, körfəz komissiyasının icazələri təsdiq etmək, rədd etmək və ya dəyişdirmək səlahiyyətini azaltmamalı və ya başqa şəkildə təsir etməməlidir.

Section § 31352

Explanation

Esta ley explica qué sucede si una agencia pública o una organización sin fines de lucro no puede adquirir, mantener o usar una propiedad debido a problemas financieros u otras limitaciones. En estos casos, una agencia de conservación puede otorgar una subvención para ayudar a la agencia u organización, o puede adquirir y retener la propiedad hasta que pueda ser transferida al grupo adecuado. Además, la agencia de conservación puede ofrecer ayuda técnica a estas organizaciones para asistirlas en el proceso de adquisición.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31352(a) Si una agencia pública o una organización sin fines de lucro no puede, debido a recursos financieros limitados u otras circunstancias, adquirir, poseer, proteger o utilizar un interés en bienes inmuebles para un propósito establecido en la Sección 31351, la agencia de conservación puede hacer cualquiera de las siguientes acciones:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31352(a)(1) Otorgar una subvención a la agencia pública o a la organización sin fines de lucro para un propósito establecido en la Sección 31351.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31352(a)(2) Adquirir y mantener el interés para su posterior transferencia a una agencia pública o una organización sin fines de lucro apropiada.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31352(b) La agencia de conservación puede proporcionar la asistencia técnica necesaria para ayudar a una agencia pública o a una organización sin fines de lucro a completar la adquisición o las funciones relacionadas descritas en el apartado (a).

Section § 31352.5

Explanation

Pinapayagan ng batas na ito ang isang conservancy na magpautang ng pera sa isang samahang hindi kumikita upang pansamantala nitong makuha ang ari-arian kung mas mahusay ang posisyon ng samahan na gawin ito. Dapat sundin ng samahang hindi kumikita ang mga partikular na pamamaraan at paghihigpit kapag ginagamit ang pautang upang bilhin ang ari-arian, tulad ng nakasaad sa kabanatang ito.

Kung saan ang isang samahang hindi kumikita ay mas mahusay na nakaposisyon kaysa sa conservancy upang pansamantalang makakuha ng interes sa tunay na ari-arian para sa kalaunang pagkuha ng isang ahensya ng gobyerno o samahang hindi kumikita, ang conservancy ay maaaring magpautang sa samahang hindi kumikita ng kinakailangang pondo upang maisakatuparan ang pagkuha. Bilang kondisyon ng pautang na iyon, ang samahang hindi kumikita ay susunod sa mga pamamaraan at paghihigpit ng kabanatang ito sa pagsasakatuparan ng pagkuha.

Section § 31353

Explanation
Esta ley permite a una entidad de conservación (una organización que protege tierras naturales) hacer un acuerdo para potencialmente comprar bienes inmuebles si el estado asigna dinero a un proyecto relacionado. Sin embargo, este acuerdo no puede costar más de $600,000.

Section § 31354

Explanation
Bu yasa, konservansiyanın arazi edindiğinde, bu araziyi 10 yıldan fazla elinde tutamayacağını belirtir. Bu süre zarfında, yerel şehir veya ilçe onaylarsa, bir kamu kurumu veya kar amacı gütmeyen kuruluş, kamu amaçları için mülkiyeti devralabilir. Eğer kar amacı gütmeyen bir kuruluş araziyi isterse, şehir veya ilçenin itiraz etmek için 30 günü vardır. Konservansiya, arazinin kullanımının orijinal amaca uygun olmasını sağlamak için kısıtlamalar ekleyebilir. Arazinin maliyeti idari giderleri içerebilir ve ödemeler nakit veya eşdeğer mülk şeklinde olabilir. Eğer 10 yıl içinde kimse araziyi edinmezse, kullanım kısıtlamaları olmaksızın piyasa değerinden satılmalıdır. Herhangi bir arazi satışından elde edilen gelir, ilgili programlar için konservansiyaya geri döner.

Section § 31355

Explanation

Undang-undang ini membenarkan pihak konservansi menyewakan harta yang dimilikinya. Jika disewakan kepada individu atau kumpulan persendirian, 24% daripada pendapatan sewa akan disalurkan kepada daerah di mana harta itu terletak, dengan kelulusan peruntukan dana oleh kerajaan. Daerah kemudiannya membahagikan wang ini antara dirinya sendiri, daerah cukai tempatan, dan badan pencukai lain yang berkaitan berdasarkan bahagian cukai mereka pada tahun sebelumnya. Juruaudit daerah akan mengira berapa banyak yang akan diterima oleh setiap pihak dan lembaga penyelia akan memastikan ia diagihkan dengan sewajarnya. Sebarang wang yang diberikan kepada daerah, daerah tempatan, atau agensi pencukai hendaklah dimasukkan ke dalam dana yang sama seperti cukai biasa ke atas harta serupa. Untuk bayaran $25 atau kurang bagi mana-mana harta yang dipajak, keseluruhan jumlah itu akan kekal dalam dana am daerah.

Pihak konservansi diberi kuasa untuk menyewakan kepentingan dalam harta tak alih yang diperolehi mengikut bab ini. Apabila pajakan dibuat kepada individu atau kumpulan persendirian, pihak konservansi hendaklah setiap tahun, setelah peruntukan jumlah tersebut oleh Badan Perundangan, memindahkan 24 peratus daripada pendapatan kasar pajakan kepada daerah di mana kepentingan dalam harta tak alih itu terletak.
Daerah hendaklah mengagihkan sebarang bayaran yang diterimanya menurut seksyen ini kepada dirinya sendiri, kepada setiap daerah hasil di mana daerah itu menilai dan memungut cukai atau taksiran harta tak alih, dan kepada setiap agensi pencukai lain dalam daerah di mana harta itu terletak. Jumlah yang boleh diagihkan kepada daerah dan setiap daerah hasil atau agensi pencukai lain hendaklah berkadaran dengan nisbah bahawa jumlah cukai dan taksiran setiap satu ke atas harta tak alih serupa yang terletak serupa dalam bahagian daerah yang merangkumi kawasan terkecil daerah hasil atau agensi pencukai lain selain daerah, yang dikenakan untuk tahun fiskal sebelumnya, berbanding dengan jumlah gabungan cukai dan taksiran semua daerah dan agensi tersebut, termasuk daerah, ke atas harta yang dikenakan untuk tahun itu. Juruaudit daerah hendaklah menentukan dan mengesahkan jumlah yang boleh diagihkan kepada lembaga penyelia, yang kemudiannya hendaklah memerintahkan pengagihan itu dibuat.
Sebarang wang yang diagihkan menurut seksyen ini kepada mana-mana daerah, daerah hasil, atau agensi pencukai lain hendaklah didepositkan ke dalam akaun dana yang sama seperti mana-mana cukai atau taksiran ke atas mana-mana harta tak alih serupa yang boleh dicukai yang terletak serupa.
Apabila sesebuah daerah menerima bayaran menurut seksyen ini dalam jumlah dua puluh lima dolar ($25) atau kurang berkenaan dengan mana-mana petak harta yang dipajak, semua bayaran itu hendaklah diagihkan kepada daerah untuk didepositkan ke dalam dana am daerah.

Section § 31356

Explanation
Después de que los condados reciban su parte, como se describe en la sección anterior, cualquier dinero sobrante de los ingresos por arrendamientos se entrega a la agencia de conservación. Este dinero puede usarse para sus programas, pero solo cuando la Legislatura decida asignarlo.