Bu yasa bölümü, bu bölümün başlığını “1981 Kentsel Sahil Şeridi Restorasyon Yasası” olarak belirler. İnsanların bu isimle anmasına izin verir.
Kentsel Sahil Şeridi Restorasyonu Restorasyon Yasası 1981 Sahil Şeridi Gelişimi Kentsel Yenileme Sahil Şeridi Projeleri Çevresel Restorasyon Kentsel Planlama Topluluk Canlandırması Kıyı Yönetimi Halka Açıklık Sahil Şeridi İyileştirme Ekolojik İyileştirme Tarihi Koruma Rekreasyon Alanları
(Added by Stats. 1981, Ch. 1040, Sec. 1.)
[tl translation of 'This law emphasizes that California's urban waterfronts, often the first to develop and decay in urban areas, need restoration to revive their role as essential economic and cultural community hubs. The goal is to transform these areas into environmentally friendly spaces featuring parks, open spaces, facilities for visitors, and housing for people of all income levels. This transformation aims to boost tourism, ensure public access, and support private sector growth, ultimately benefitting both state citizens and local communities.']
[tl translation of 'The Legislature finds and declares that California’s urban waterfronts, being often the first part of an urban area to develop and, thus, the first to decay, are in need of restoration in order to be the vital economic and cultural component of the community which they once were. The Legislature further finds and declares that developing the state’s urban waterfronts into environmentally sound areas through, but not limited to, the creation of parks, open space, visitor serving facilities, and housing for all income levels will promote tourism, public access, and private sector development in these areas. The Legislature further finds and declares that the encouragement of tourism, public access to the coast, and planned private sector development to be a benefit to the citizens of the state, as well as the local citizenry in affected urban waterfront areas. It is, therefore, the intent of this chapter to promote the restoration of the state’s vital urban waterfronts.']
[tl translation of 'urban waterfronts'] [tl translation of 'environmental restoration'] [tl translation of 'economic development'] [tl translation of 'cultural community'] [tl translation of 'parks'] [tl translation of 'open space'] [tl translation of 'visitor facilities'] [tl translation of 'housing'] [tl translation of 'public access'] [tl translation of 'tourism'] [tl translation of 'private sector development'] [tl translation of 'community revitalization'] [tl translation of 'coastal access'] [tl translation of 'citizen benefits'] [tl translation of 'local development']
(Added by Stats. 1981, Ch. 1040, Sec. 1.)
Bagian undang-undang ini menyatakan bahwa konservasi bertanggung jawab mengelola peraturan-peraturan dalam bab ini. Konservasi juga harus bekerja sama dengan lembaga negara dan federal untuk memastikan program-program mereka yang memengaruhi kawasan tepi air perkotaan di California efisien dan tidak saling tumpang tindih.
manajemen konservasi kawasan tepi air perkotaan koordinasi lembaga aktivitas lembaga negara efisiensi program federal meminimalkan duplikasi program kawasan tepi air perkotaan pencegahan tumpang tindih program koordinasi tepi air California kolaborasi lembaga administrasi program efisiensi proyek perkotaan
(Added by Stats. 1981, Ch. 1040, Sec. 1.)
Denne lov pålægger konservatoriet at samarbejde med forskellige grupper, herunder kommissioner og organisationer, for at udarbejde retningslinjer og kriterier for bynære vandfrontsrestaureringsprojekter. Disse retningslinjer hjælper med at evaluere og prioritere de projekter, der kan modtage finansiering.
Når feedback fra disse grupper og offentligheden er overvejet, færdiggør konservatoriet disse retningslinjer. Offentlige myndigheder og nonprofitorganisationer kan derefter indsende deres projektforslag i henhold til disse kriterier for mulig stats- eller føderal finansiering.
Konservatoriet skal anmode kommissionen, offentlige myndigheder, nonprofitorganisationer og andre offentlige og private grupper om at bistå med udviklingen af kriterier og retningslinjer for indsendelse, evaluering og prioritering af projekter. Efter at have overvejet kommentarer modtaget fra disse kilder og sikret, at der er givet tilstrækkelig mulighed for offentlig gennemgang og kommentarer, skal konservatoriet vedtage retningslinjer og kriterier for administrationen af det bynære vandfrontsrestaureringsprogram, der er godkendt i henhold til dette kapitel.
I overensstemmelse med procedurer vedtaget af konservatoriet kan offentlige myndigheder og nonprofitorganisationer indsende foreslåede bynære vandfrontsprojekter til konservatoriets overvejelse med henblik på stats- eller føderal finansiering.
restaurering af bynære vandfronter udvikling af projektkriterier evaluering af projekter finansiering af vandfrontsprojekter konservatoriets retningslinjer offentlige myndigheders projekter nonprofitorganisationers projekter projektindsendelsesproces projektprioritering offentlig gennemgangsproces ansøgninger om føderal finansiering ansøgninger om statsfinansiering konservatoriets bistand retningslinjer for projektforslag finansiering af byprojekter
(Amended by Stats. 2002, Ch. 958, Sec. 18. Effective January 1, 2003.)
Esta sección de la ley fomenta que el proceso de revisión de las solicitudes de subvención y los planes de restauración de frentes marítimos urbanos se centre en promover un diseño excelente. También tiene como objetivo inspirar proyectos que combinen de manera creativa y sensible las estructuras hechas por el hombre con el entorno costero natural.
solicitudes de subvención restauración de frentes marítimos urbanos excelencia en el diseño innovación en proyectos entorno costero natural integración de elementos artificiales sensibilidad ambiental proyectos costeros planes de restauración diseño urbano desarrollo costero estimulación de proyectos integración de diseño entorno natural conservación costera
(Added by Stats. 1981, Ch. 1040, Sec. 1.)

Bagian ini menjelaskan bagaimana proyek modal dan program untuk pengelolaan pesisir akan diusulkan dan didanai di California. Ini menetapkan bahwa konservasi bertanggung jawab untuk mengusulkan proyek-proyek ini untuk menerima hibah federal di bawah Undang-Undang Peningkatan Pengelolaan Zona Pesisir. Komisi tidak dapat meneruskan aplikasi proyek apa pun kecuali diusulkan oleh konservasi.
Ini juga menjelaskan bahwa komisi mempertahankan wewenangnya untuk menentukan bagaimana bantuan keuangan federal dialokasikan di antara berbagai kegiatan terkait pesisir, termasuk penelitian, dampak energi, dan pengelolaan sumber daya. Namun, komisi dan konservasi harus menyetujui alokasi untuk proyek-proyek tertentu yang berkaitan dengan akses publik, peningkatan sumber daya, dan restorasi tepi laut perkotaan sebelum membuat keputusan.
Komisi harus berkonsultasi dengan lembaga lain, termasuk Komisi Konservasi dan Pembangunan Teluk San Francisco, untuk memastikan bantuan federal yang memadai untuk memenuhi tanggung jawab mereka di bawah Program Pengelolaan Pesisir California.
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31306(a) Konservasi akan mengusulkan proyek modal dan program modal, yang dihasilkan oleh konservasi, lembaga publik lokal, atau lembaga negara untuk hibah yang tersedia berdasarkan Bagian 306A dari Undang-Undang Peningkatan Pengelolaan Zona Pesisir federal (Public Law 96-464). Komisi tidak akan meneruskan aplikasi apa pun kecuali telah diusulkan oleh konservasi.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31306(b) Tidak ada dalam bab ini yang akan mengurangi wewenang komisi sesuai dengan Bagian 30330 dari Kode Sumber Daya Publik, yang akan mencakup penentuan alokasi bantuan keuangan federal di antara kegiatan pengelolaan pesisir, kegiatan penelitian pesisir, kegiatan dampak energi pesisir, kegiatan sumber daya laut hidup, dan kegiatan peningkatan dan pengelolaan sumber daya alam, yang memenuhi syarat untuk bantuan keuangan federal berdasarkan Undang-Undang Peningkatan Pengelolaan Zona Pesisir, atau amandemennya, atau undang-undang federal lainnya yang diberlakukan hingga saat ini atau di masa mendatang, yang berkaitan dengan perencanaan dan pengelolaan zona pesisir, kecuali sebagaimana diatur dalam bagian ini.
(c)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31306(c)
(1)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31306(c)(1) Sebelum penentuan alokasi oleh komisi berdasarkan subdivisi (b), komisi dan konservasi harus menyetujui alokasi untuk proyek modal dan program modal yang dihasilkan oleh konservasi, lembaga publik lokal, atau lembaga negara untuk akses publik, pelestarian pertanian, peningkatan sumber daya pesisir, restorasi pesisir, restorasi tepi laut perkotaan, reservasi area sumber daya pesisir yang signifikan, dan fasilitas penangkapan ikan komersial. Tidak ada alokasi untuk proyek modal dan program modal ini yang akan dibuat kecuali diusulkan oleh konservasi.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31306(c)(2) Sebelum penentuan alokasi oleh komisi berdasarkan subdivisi (b), komisi dan Komisi Konservasi dan Pembangunan Teluk San Francisco harus menyetujui alokasi untuk Komisi Konservasi dan Pembangunan Teluk San Francisco untuk melaksanakan tanggung jawabnya di bawah Program Pengelolaan Pesisir California yang disetujui federal.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31306(c)(3) Dalam menentukan alokasi berdasarkan subdivisi (b), komisi harus berkonsultasi dengan konservasi, Komisi Konservasi dan Pembangunan Teluk San Francisco, dan Departemen Keuangan, dan harus memastikan bahwa lembaga yang memenuhi syarat untuk bantuan keuangan federal berdasarkan Undang-Undang Peningkatan Pengelolaan Zona Pesisir dialokasikan bantuan yang cukup untuk melaksanakan tanggung jawab yang diperlukan di bawah Program Pengelolaan Pesisir California yang disetujui federal.
proyek modal program modal pengelolaan pesisir hibah federal usulan konservasi alokasi dana zona pesisir akses publik restorasi tepi laut perkotaan peningkatan sumber daya Program Pengelolaan Pesisir California Konservasi Teluk San Francisco Komisi Pembangunan kegiatan penelitian pesisir bantuan keuangan federal
(Amended by Stats. 2004, Ch. 225, Sec. 60. Effective August 16, 2004.)
Esta ley permite que la conservancia otorgue subvenciones a agencias públicas y organizaciones sin fines de lucro para ayudar a restaurar áreas costeras urbanas frente al mar.
La conservancia puede otorgar subvenciones a agencias públicas y organizaciones sin fines de lucro para la restauración de áreas costeras urbanas frente al mar.
subvenciones agencias públicas organizaciones sin fines de lucro restauración áreas costeras urbanas restauración de frentes marítimos conservación ambiental desarrollo urbano restauración costera financiación de la conservancia proyectos comunitarios revitalización de frentes marítimos subvenciones ambientales renovación urbana financiación sin fines de lucro
(Amended by Stats. 2002, Ch. 958, Sec. 19. Effective January 1, 2003.)
This section clarifies that the conservancy can fully fund urban waterfront projects, including the local portions of projects that receive federal money. However, it also has the option to require local financial involvement. The amount of funding a project receives and the level of local participation are decided by several factors: the total funds available for urban waterfront projects, the applicant's financial situation, how urgent the project is compared to other eligible projects, how well the project meets specific goals, and other criteria the conservancy sets to determine a project's eligibility and priority effectively.
urban waterfront project local funding participation federal support funding determination project urgency applicant fiscal resources project objectives eligibility criteria funding priority conservancy funding urban development funding project cost local share conservancy requirements funding eligibility
(Added by Stats. 1981, Ch. 1040, Sec. 1.)
Kung aprubado ang isang iminungkahing proyekto sa urban waterfront, ang conservancy ay maaaring magbigay ng hanggang $100,000 upang makatulong sa paggastos sa paggawa ng mga plano para sa pagpapanumbalik ng urban waterfront. Bukod pa rito, maaari silang mag-alok ng mga pautang sa mga ahensya ng gobyerno o mga non-profit para sa buong halaga ng paggawa ng mga planong ito, sa kondisyon na matugunan ang dalawang kundisyon: Ang mga pautang ay dapat pondohan ng badyet ng estado, at ang halaga ng plano ay dapat bahagi ng isang proyekto na naaprubahan na para sa pagpopondo. Kailangang bayaran ang mga pautang kapag naibenta ang mga bono para sa proyekto, na may interes na sumasaklaw sa mga gastos sa pagpopondo ng estado.
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31309(a) Kasunod ng pag-apruba ng isang iminungkahing proyekto sa urban waterfront ng conservancy, ang conservancy ay maaaring magbigay ng hanggang isang daang libong dolyar ($100,000) ng halaga ng paghahanda ng mga plano sa pagpapanumbalik ng urban waterfront. Bukod pa rito, ang conservancy ay maaaring magbigay ng mga pautang sa mga ahensya ng gobyerno o mga non-profit na organisasyon, o anumang kombinasyon nito, para sa buong halaga ng paghahanda ng isang plano sa pagpapanumbalik ng urban waterfront, kung ang parehong sumusunod ay natugunan:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31309(a)(1) Ang pondo para sa mga pautang na iyon ay ibinigay sa Batas sa Badyet.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31309(a)(2) Ang halaga ng paghahanda ng isang plano ay kasama sa halaga ng isang proyekto na inaprubahan para sa pagpopondo alinsunod sa Division 22 (simula sa Seksyon 32000).
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 31309(b) Ang mga pautang ay babayaran kapag naibenta ang mga bono na nagpopondo sa proyekto at sa mga tuntunin at sa isang rate ng interes na bumabawi sa mga gastos ng pondo sa estado.
proyekto sa urban waterfront mga plano sa pagpapanumbalik pondo ng conservancy mga ahensya ng gobyerno mga non-profit na organisasyon pag-apruba ng proyekto Batas sa Badyet pagbabayad ng pautang gastos sa pagpopondo ng estado mga bono mga rate ng interes gastos sa paghahanda Division 22 pampublikong pagpopondo pagpapaunlad ng waterfront
(Amended by Stats. 1989, Ch. 280, Sec. 3.)
This law allows a state conservancy to secure an option to purchase real estate for urban waterfront projects if the Legislature gives the necessary funding. The cost to secure this option cannot be more than $600,000.
Notwithstanding any other provision of law, the conservancy may enter into an option to acquire an interest in real property in connection with an urban waterfront project, when the Legislature appropriates funds for purposes of carrying out the objectives of this division. The cost of the option may not exceed six hundred thousand dollars ($600,000).
urban waterfront project real property acquisition conservancy options property interest funding appropriation real estate option urban development Legislative funding project financing property investment real estate cost limit public projects state conservancy option cost limit property acquisition funding
(Amended by Stats. 2002, Ch. 958, Sec. 20. Effective January 1, 2003.)
Esta ley establece que, al realizar mejoras en áreas de frentes marítimos urbanos, los costos para crear parques, espacios abiertos y otros sitios públicos pueden incluirse como parte del presupuesto del proyecto. Sin embargo, estas comodidades deben beneficiar principalmente a los residentes locales y no deben ocupar una parte excesiva del costo total del proyecto. Además, los gastos para el acceso costero público y las vistas panorámicas están permitidos si forman parte de un plan aprobado para la renovación de frentes marítimos urbanos.
Los costos de provisión de parques, espacios abiertos u otras áreas e instalaciones públicas pueden incluirse como costos de proyecto dentro de las áreas de restauración de frentes marítimos urbanos, si están diseñados para servir a los residentes del área de restauración y no constituyen una parte desproporcionada del costo total del proyecto. Los costos de provisión de sitios de acceso costero público y servidumbres escénicas que sirven al público pueden permitirse como costos de proyecto cuando dichas características forman parte de un plan de restauración de frentes marítimos urbanos aprobado.
restauración de frentes marítimos urbanos costos del proyecto parques espacio abierto áreas públicas instalaciones residentes locales plan aprobado acceso costero público servidumbres escénicas asignación de costos plan de renovación área de restauración beneficios comunitarios consideraciones presupuestarias
(Added by Stats. 1981, Ch. 1040, Sec. 1.)
Esta ley establece que cuando se otorga una subvención para construir o ampliar instalaciones para la industria pesquera comercial, los términos financieros y cómo podría reembolsarse la subvención deben centrarse en asegurar la salud financiera a largo plazo de la industria.
Cuando la conservancy otorgue cualquier subvención con el propósito de proporcionar instalaciones nuevas o ampliadas para servir a la industria pesquera comercial, los términos financieros y cualquier disposición de reembolso de esa subvención se determinarán únicamente sobre la base de proteger la viabilidad económica a largo plazo de la industria pesquera comercial.
industria pesquera comercial otorgamiento de subvenciones nuevas instalaciones instalaciones ampliadas términos financieros disposiciones de reembolso viabilidad económica protección a largo plazo subvenciones pesqueras apoyo a la industria pesquera conservancy salud financiera sostenibilidad de la industria condiciones de la subvención desarrollo de instalaciones
(Added by Stats. 1982, Ch. 1618, Sec. 5. Note: Supersedes repeal by Stats. 1982, Ch. 1617.)
Esta ley exige que las agencias públicas locales y las organizaciones sin fines de lucro involucradas en proyectos de restauración de frentes marítimos urbanos deben seguir las reglas establecidas en la División 24 del Código de Salud y Seguridad. Esto significa que estos proyectos deben cumplir con las regulaciones de salud y seguridad establecidas.
Agencias públicas locales y organizaciones sin fines de lucro, al emprender proyectos de restauración de frentes marítimos urbanos según lo dispuesto en este capítulo, estarán sujetas a las disposiciones de la División 24 (que comienza con la Sección 33000) del Código de Salud y Seguridad.
restauración de frentes marítimos urbanos agencias públicas locales organizaciones sin fines de lucro cumplimiento del Código de Salud y Seguridad División 24 regulaciones de salud estándares de seguridad proyectos de restauración cumplimiento de proyectos desarrollo de frentes marítimos protocolos de seguridad desarrollo urbano restauración ambiental regulaciones de infraestructura proyectos comunitarios
(Added by Stats. 1981, Ch. 1040, Sec. 1.)
Esta ley establece que si, después de completar un proyecto de frente marítimo urbano, queda dinero sobrante, este debe ser devuelto al estado. Los fondos serán entonces custodiados por una agencia especial y podrán ser utilizados más tarde, pero solo si la Legislatura decide liberarlos para programas similares.
Cualquier fondo que exceda los costos elegibles del proyecto y que quede después de la finalización de un proyecto de frente marítimo urbano, según lo dispuesto en este capítulo, deberá ser transmitido por el beneficiario al estado y depositado en la conservancy, y estará disponible para su gasto cuando sea asignado por la Legislatura para los fines de financiar los programas especificados en esta división.
proyecto de frente marítimo urbano fondos sobrantes fondos estatales transmisión de fondos finalización del proyecto depósito en la conservancy asignación de fondos Legislatura financiación de programas costos elegibles del proyecto disponibilidad de gasto
(Added by Stats. 1981, Ch. 1040, Sec. 1.)
Undang-undang ini adalah tentang rencana untuk Pelabuhan San Francisco. Ini berfokus pada penggunaan properti pelabuhan yang tidak diperlukan untuk tujuan maritim guna meningkatkan pengalaman pengunjung, menciptakan ruang terbuka, dan meningkatkan akses publik di sepanjang tepi laut. Ini juga mencakup rencana untuk mendirikan area penangkapan ikan komersial dan memperbaiki dermaga dan jeti lama.
Setelah rencana ini mendapat persetujuan dari State Coastal Conservancy, pendanaan untuk proyek-proyek ini akan diprioritaskan untuk meningkatkan pariwisata dan akses publik, serta membantu memelihara fasilitas dan area ini seiring waktu.
Rencana yang disiapkan sesuai dengan bab ini untuk Pelabuhan San Francisco dapat berupaya mempercepat pelaksanaan penggunaan komersial yang melayani pengunjung dari properti pelabuhan yang tidak diperlukan untuk penggunaan maritim, membangun sistem ruang terbuka dan akses publik di sepanjang tepi laut, menyediakan fasilitas penangkapan ikan komersial, dan menyediakan rehabilitasi dermaga dan jeti yang ada yang telah rusak.
Setelah persetujuan dari State Coastal Conservancy, pendanaan Pelabuhan San Francisco sesuai dengan bab ini akan diberikan prioritas tinggi dan tersedia untuk melaksanakan rencana yang disiapkan sesuai dengan bab ini dan untuk meningkatkan kemampuan pelabuhan untuk membangun program pengelolaan lahan yang berkelanjutan untuk mendorong akses publik dan penggunaan turis di pelabuhan.
Pelabuhan San Francisco penggunaan komersial yang melayani pengunjung penggunaan maritim akses publik tepi laut fasilitas penangkapan ikan komersial rehabilitasi dermaga rehabilitasi jeti persetujuan State Coastal Conservancy pendanaan prioritas tinggi program pengelolaan lahan penggunaan turis ruang terbuka jeti yang rusak melaksanakan rencana dorongan akses publik
(Added by Stats. 1986, Ch. 1410, Sec. 1.)
Bagian undang-undang ini memberi wewenang kepada konservasi untuk mengelola dana negara yang secara khusus dialokasikan untuk peningkatan infrastruktur pelabuhan perikanan di lahan kepercayaan publik. Hal ini terjadi ketika dana tersebut diberikan kepada konservasi untuk proyek restorasi tepi air perkotaan.
restorasi tepi air perkotaan distribusi dana negara pelabuhan perikanan lahan kepercayaan publik peningkatan infrastruktur administrasi konservasi peningkatan pelabuhan pendanaan negara pengembangan lahan publik proyek tepi air
(Added by Stats. 1989, Ch. 1279, Sec. 2.)
Esta sección permite a la conservancy emprender proyectos y otorgar subvenciones para actividades que apoyen la preservación, restauración o mejora de los recursos oceánicos, costeros o de cuencas hidrográficas dentro de su jurisdicción. Estos proyectos también pueden centrarse en la educación ambiental relacionada con estos recursos. Ejemplos de actividades incluyen exposiciones o eventos educativos sobre recursos costeros y oceánicos o historia marítima, así como el desarrollo de instalaciones e infraestructura que se alineen con estos objetivos.
Dentro de la jurisdicción de la conservancy conforme a este capítulo y dentro de las áreas de cuencas hidrográficas costeras urbanas, la conservancy puede emprender proyectos y otorgar subvenciones para actividades que sean compatibles con la preservación, restauración o mejora de los recursos oceánicos, costeros o de cuencas hidrográficas, o que faciliten la educación ambiental relacionada con estos recursos. Estos proyectos o actividades pueden incluir, entre otros, exposiciones o eventos que enfaticen la educación sobre recursos costeros, de cuencas hidrográficas u oceánicos, o la historia marítima, o el desarrollo de servicios e infraestructura consistentes con este capítulo.
proyectos de la conservancy subvenciones recursos oceánicos recursos costeros preservación de cuencas hidrográficas educación ambiental historia marítima infraestructura costera cuenca hidrográfica costera urbana mejora de recursos exposiciones eventos desarrollo de instalaciones restauración de recursos
(Added by Stats. 2005, Ch. 383, Sec. 26. Effective January 1, 2006.)