Chapter 6.2
Section § 25545
Undang-undang ini menjelaskan definisi istilah-istilah yang digunakan dalam bab tertentu mengenai fasilitas energi di California. Istilah 'suku asli Amerika California' mengacu pada pengertian yang terdapat dalam bagian lain dari hukum California.
Sementara itu, 'Fasilitas' mencakup beberapa jenis proyek energi: pembangkit listrik tenaga surya atau angin berskala besar, sistem penyimpanan energi yang signifikan, pembangkit listrik tenaga panas yang tidak menggunakan bahan bakar fosil atau nuklir, proyek investasi besar dalam teknologi energi terbarukan atau penyimpanan energi, saluran listrik dari fasilitas tersebut, dan fasilitas produksi hidrogen tertentu yang sumber dananya berasal dari program yang ditentukan dan tidak menggunakan bahan bakar fosil.
Terakhir, 'Lokasi' adalah tempat fasilitas yang memenuhi syarat dibangun atau akan dibangun.
Section § 25545.1
Luật này cho phép bất kỳ ai đề xuất một cơ sở năng lượng mới hoặc thay đổi một cơ sở hiện có nộp đơn xin chứng nhận của tiểu bang trước ngày 30 tháng 6 năm 2030. Ủy ban tiểu bang sẽ độc quyền xử lý việc chứng nhận này và nó sẽ thay thế nhu cầu về các giấy phép khác của tiểu bang, địa phương, hoặc thậm chí liên bang, trong phạm vi luật liên bang cho phép. Tuy nhiên, một số cơ quan nhất định như Ủy ban Đất đai Tiểu bang và các cơ quan khác liên quan đến tài nguyên ven biển và nước vẫn giữ thẩm quyền của họ. Các cơ quan quản lý chất lượng không khí địa phương và chất độc hại cũng giữ quyền hạn của họ đối với các cơ sở cụ thể. Luật này áp dụng trên toàn bộ tiểu bang, bao gồm tất cả các thành phố.
Section § 25545.10
Ang batas na ito ay nagtatakda na bago aprubahan ng komisyon ang isang lugar at kaugnay na pasilidad, kailangan nitong tiyakin na ang aplikante ay may legal na kasunduan sa mga organisasyong nakabase sa komunidad tulad ng mga unyon ng manggagawa o lokal na pamahalaan. Ang mga kasunduang ito ay dapat magbigay ng benepisyo sa aplikante at sa komunidad. Maaari itong sumaklaw sa iba't ibang paksa, tulad ng pagpapaunlad ng lakas-paggawa, kalidad ng trabaho, mga estratehiya sa pagkuha ng empleyado, at mga partnership para sa pagsasanay na may mataas na pamantayan.
Bukod sa mga tuntunin na may kinalaman sa trabaho, maaaring suportahan din ng mga kasunduan ang mga proyekto ng komunidad tulad ng mga parke o pagpapabuti sa kaligtasan, o magbigay ng pondo para sa mga serbisyo ng komunidad. Para naman sa mga kasunduan sa mga tribong Katutubong Amerikano ng California, ang pangunahing pokus ay maaaring sa pagpapanatili ng kultura at kapaligiran.
Section § 25545.11
Bagian ini menjelaskan bahwa aturan-aturan spesifik tertentu, yang terdapat dalam Bagian 25532 sampai 25534.2, penting dan relevan untuk setiap sertifikasi yang dikeluarkan berdasarkan bab ini.
Section § 25545.12
Undang-undang ini mengatur cara peraturan diadopsi untuk bab tertentu. Ini memungkinkan komisi untuk mengadopsi peraturan dengan cepat dalam kondisi darurat untuk melindungi kesejahteraan publik tanpa prosedur normal. Peraturan darurat ini tetap berlaku sampai diubah oleh komisi.
Mulai sekarang hingga 1 Juli 2027, setiap perjanjian yang dibuat berdasarkan bab ini tidak memerlukan penawaran kompetitif atau persetujuan dari berbagai departemen negara bagian, melewati beberapa aturan kontrak standar. Selain itu, jika komisi membuat kontrak dengan pemerintah daerah, mereka dapat memberikan dana di muka kepada pemerintah daerah terkait perjanjian ini.
Section § 25545.13
Esta ley establece que un sitio certificado bajo esta sección se considera automáticamente un proyecto de desarrollo de liderazgo ambiental, siempre que se verifiquen ciertas condiciones. El proceso de certificación implica que la comisión prepare y certifique rápidamente el registro de los procedimientos.
A partir del 1 de enero de 2026, si las leyes relacionadas actuales son derogadas, se aplicarán nuevos procedimientos para los desafíos legales contra las certificaciones ambientales, siempre y cuando la comisión prepare y certifique rápidamente el registro administrativo.
El Consejo Judicial debe adoptar una regla antes de finales de 2023 que garantice que los desafíos legales relacionados con estos sitios, incluidas las apelaciones, se resuelvan en los tribunales dentro de los 270 días a partir de la presentación del registro administrativo.
Section § 25545.2
Si usted está solicitando desarrollar un sitio y una instalación relacionada en California, su solicitud debe presentarse en el formato específico que exige la comisión. Debe incluir toda la información necesaria, como se detalla en la Sección 25520, además de cualquier detalle adicional que la comisión requiera, como los de la Sección 1877 del Título 20 del Código de Regulaciones de California. Esta información es fundamental para preparar la documentación ambiental, como informes de impacto o declaraciones. También debe demostrar que tiene suficientes derechos de propiedad para acceder, construir y operar su instalación propuesta en el sitio.
Section § 25545.3
Esta sección aclara el significado de términos específicos utilizados en otras secciones (25545.3.3 y 25545.3.5). 'Construcción' se refiere a cualquier trabajo de edificación nuevo o de seguimiento realizado por un contratista. Un 'proyecto cubierto' es cualquier lugar o instalación para el cual se presenta una solicitud bajo el mismo capítulo de esta ley. Un 'acuerdo laboral de proyecto' y una 'mano de obra calificada y capacitada' se definen según secciones específicas del Código de Contratos Públicos.
Section § 25545.4
Apabila permohonan diserahkan, suruhanjaya mempunyai 30 hari untuk memutuskan sama ada ia lengkap. Jika permohonan kekurangan maklumat, pengarah eksekutif boleh meminta dokumen tambahan dalam tempoh 30 hari. Permohonan dianggap lengkap jika sama ada 30 hari berlalu tanpa permintaan untuk maklumat tambahan atau setelah semua maklumat yang diminta diberikan dan diterima.
Selepas permohonan dianggap lengkap, pengarah eksekutif masih boleh meminta maklumat tambahan, terutamanya untuk menangani kebimbangan alam sekitar, yang mesti diberikan dalam tempoh 30 hari. Suruhanjaya mempunyai sehingga 270 hari untuk mengesahkan laporan alam sekitar dan mengeluarkan kelulusan yang diperlukan, tetapi tempoh masa ini boleh dilanjutkan di bawah syarat-syarat tertentu, seperti keperluan untuk menilai semula kesan alam sekitar atau menangani perubahan projek baharu. Jika mana-mana daripada beberapa situasi yang digariskan timbul, termasuk kesan alam sekitar baharu atau permintaan daripada pemohon untuk masa tambahan, lanjutan ini mungkin terpakai.
Section § 25545.5
This law requires several plans to be developed by September 28, 2022, to ensure effective collaboration between the commission and various environmental regulatory bodies. These bodies include the Department of Fish and Wildlife, State Water Resources Control Board, and Department of Toxic Substances Control. The plans are designed to ensure that any actions related to endangered species, water quality, or hazardous waste adhere to existing laws and regulations.
Additionally, the commission must consult with the California Coastal Commission and the San Francisco Bay Conservation and Development Commission for site and facility projects in their jurisdictions to streamline the permit process. Regulatory agencies must act on permits within 90 days of certain environmental certifications, provided that applications are completed by then.
Section § 25545.6
Esta ley exige que cualquier solicitud relacionada con este capítulo sea revisada por el personal de la comisión. El director ejecutivo debe entonces preparar una recomendación para la comisión sobre si aprobar un informe de impacto ambiental o documentos similares. Esta decisión se tomará durante una reunión con aviso público, donde también decidirán si emitir un certificado para el sitio y las instalaciones involucradas.
Section § 25545.7
Lwa sa a di ke komisyon an responsab pou prepare evalyasyon anviwònman tankou rapò enpak ak deklarasyon anba Lwa Kalifòni sou Kalite Anviwònman an, sof si sa endike yon lòt jan. Pwogram regilasyon pou chapit sa a pa tonbe anba yon pwogram sètifye dapre sèten dispozisyon legal. Anplis de sa, komisyon an ka fè yon etid inisyal pou idantifye efè anviwònman enpòtan aksyon ki fèt an akò ak chapit sa a.
Section § 25545.8
Esta seção da lei especifica quais partes de diferentes seções se aplicam quando alguém submete uma aplicação para certificação junto à comissão. Basicamente, ela descreve que, para a revisão de uma aplicação e a emissão de uma certificação, as regras encontradas em certas partes da Seção 25523 devem ser seguidas. Além disso, ela estabelece que disposições específicas da Seção 25519 e de outras seções, como 25527 e 25538, também devem ser cumpridas.
Section § 25545.9
Ang batas na ito ay nagtatakda na bago aprubahan ng isang komisyon ang isang lugar at mga pasilidad nito, kailangan nilang tiyakin na magdudulot ito ng positibong benepisyo sa lokal na ekonomiya. Maaaring kasama sa mga benepisyo ang paglikha ng trabaho, pagpapaunlad ng pabahay at imprastraktura, suporta sa mga paaralan at pampublikong kaligtasan, at mga kita mula sa buwis.
Bukod pa rito, mayroong pagpapalagay na ang pagtatayo o pagpapatakbo ng mga pasilidad na ito ay karaniwang magkakaroon ng positibong epekto sa ekonomiya ng komunidad maliban kung mapatunayan ang kabaligtaran.
Section § 25545.3.3
Luật này quy định rằng bất kỳ đơn đăng ký nào cho một dự án xây dựng được bảo hiểm phải bao gồm một chứng nhận từ người nộp đơn rằng dự án đáp ứng tất cả các yêu cầu đã định. Người nộp đơn cũng cần chứng nhận liệu toàn bộ dự án có phải là một công trình công cộng hay không. Nếu không phải toàn bộ là công trình công cộng, thì một số điều kiện lao động nhất định phải được đáp ứng. Điều này bao gồm việc trả cho tất cả công nhân xây dựng ít nhất mức lương phổ biến, đảm bảo rằng người học nghề được trả lương phù hợp và sử dụng người học nghề theo tỷ lệ tối thiểu bắt buộc.
Các nhà thầu chính và nhà thầu phụ phải duy trì hồ sơ lương và có thể bị kiểm toán để tuân thủ, trừ khi có một thỏa thuận lao động dự án. Một thỏa thuận lao động dự án phải bao gồm việc trả lương phổ biến, một kế hoạch tuyển dụng người lao động có hoàn cảnh khó khăn và các cam kết tăng cường sử dụng người học nghề, bao gồm cả những người đã hoàn thành các chương trình đào tạo cụ thể.
Section § 25545.3.5
Esta ley de California exige que cualquier solicitud para un proyecto de construcción cubierto debe incluir una certificación de que se utilizará una fuerza laboral calificada y capacitada. Esto significa que todos los contratistas y subcontratistas, en todos los niveles, deben emplear a trabajadores que se consideren calificados y capacitados.
Si los contratistas o subcontratistas no cumplen, pueden enfrentar sanciones. Las sanciones son gestionadas por el Comisionado Laboral y pueden ser impuestas hasta 18 meses después de la finalización del proyecto.
El solicitante es responsable de mantener registros de cumplimiento durante al menos tres años después de que finalice el proyecto, los cuales deben compartirse con la comisión si se solicitan y están sujetos a inspección pública.
Sin embargo, si el proyecto se rige por un acuerdo laboral de proyecto, los contratistas y subcontratistas pueden estar exentos de algunas sanciones, siempre que el acuerdo incluya disposiciones específicas como el cumplimiento de la fuerza laboral y planes de contratación dirigida.
Section § 25545.7.2
Ang batas na ito ay naglalahad ng proseso na dapat sundin ng komisyon para sa pakikilahok ng publiko kapag sinusuri ang mga aplikasyon na maaaring makaapekto sa kapaligiran. Kinakailangan nito ang komisyon na magsimula sa pagbibigay-abiso sa publiko sa loob ng tatlong araw kapag kumpleto na ang isang aplikasyon, at pagkatapos ay mag-organisa ng iba't ibang pulong upang mangalap ng input mula sa publiko.
Isang pampublikong pulong impormasyon ang dapat maganap sa loob ng 10 hanggang 30 araw, kung saan matututo ang publiko tungkol sa lugar at proyekto, mauunawaan kung paano makilahok sa proseso ng pagsusuri, at makapagbigay ng kanilang mga komento.
Dapat ding magsagawa ang komisyon ng pampublikong workshop pagkatapos ng 10 araw at hanggang 60 araw pagkatapos ng abiso, at isang pampublikong scoping meeting sa loob ng 30 araw matapos maihanda ang abiso. Ito ay upang matiyak na isasaalang-alang ang input ng komunidad sa proseso ng paggawa ng desisyon. Maaaring isagawa ang mga pulong nang sabay-sabay upang mapabilis ang proseso.
Section § 25545.7.4
Jika Anda merencanakan proyek pembangunan, undang-undang ini mewajibkan komisi untuk berkonsultasi dengan suku-suku Pribumi Amerika California yang terkait dengan lokasi situs. Dalam waktu lima hari setelah persetujuan permohonan, mereka harus menghubungi suku-suku, mendapatkan masukan, dan mempertimbangkan pandangan mereka dalam laporan lingkungan.
Sumber daya budaya suku harus ditangani sesuai standar tertentu. Jika proyek berpotensi merusak sumber daya ini, pengawas suku akan mengawasi pekerjaan konstruksi terkait. Undang-undang ini memastikan kekhawatiran sejarah dan budaya suku dihormati selama pembangunan.
Aturan-aturan ini bertujuan untuk selaras dengan standar yang ada untuk sumber daya budaya suku tanpa menimbulkan konflik.
Section § 25545.7.6
Bagian hukum ini menguraikan proses dan jadwal keterlibatan publik dalam mengevaluasi dampak lingkungan dari lokasi yang diusulkan di California. Setelah draf laporan tersedia, harus ada pertemuan publik yang diadakan tidak lebih awal dari 30 hari dan tidak lebih lambat dari 60 hari setelah pemberitahuan. Peninjauan dan komentar publik harus berlangsung setidaknya 60 hari. Setelah menyelesaikan laporan akhir, komisi perlu membahas sertifikasinya dalam pertemuan publik setidaknya 30 hari kemudian. Selain itu, komisi dapat mengadakan pertemuan publik tambahan jika diperlukan.