Section § 21189.70

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito sa California ay nagbibigay-kahulugan sa mga pangunahing termino para sa isang partikular na proyekto na kinasasangkutan ng San Diego Association of Governments (SANDAG) at ng Kagawaran ng Hukbong Dagat ng Estados Unidos upang muling paunlarin ang lugar ng Old Town Center ng Naval Base Point Loma. Nililinaw nito na ang proyekto ay magsasama ng mga pasilidad ng transit at transportasyon na may sentral na mobility hub na konektado sa San Diego International Airport. Bukod pa rito, ipinaliwanag na ang plano ng lugar ay inaprubahan bago matapos ang 2022 at ang muling pagpapaunlad ay maaaring magsama ng hanggang 10,000 residential unit at malaking espasyo para sa opisina at retail. Binabanggit din ng batas ang mga kasunduan sa paggawa ng proyekto at ang kinakailangan para sa isang sanay at sinanay na manggagawa.

Para sa mga layunin ng kabanatang ito, ang mga sumusunod na kahulugan ay nalalapat:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70(a) “Pangunahing ahensya” o “ahensya ng pamahalaan” ay nangangahulugang SANDAG.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70(b) “Navy” ay nangangahulugang Kagawaran ng Hukbong Dagat ng Estados Unidos.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70(c) “Lugar ng Old Town Center” ay nangangahulugang humigit-kumulang 70.5 ektarya na bumubuo sa Old Town Center ng Naval Base Point Loma.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70(d) “Kasunduan sa paggawa ng proyekto” ay may kaparehong kahulugan tulad ng sa talata (1) ng subdibisyon (b) ng Seksyon 2500 ng Kodigo ng Pampublikong Kontrata.
(e)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70(e) “SANDAG” ay nangangahulugang San Diego Association of Governments.
(f)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70(f) “Kontrol sa lugar” ay nangangahulugang isang kasunduan sa pagpapaupa, paglilipat ng ari-arian, o iba pang paglilipat ng ari-arian mula sa Navy patungong SANDAG na may kaugnayan sa mga pasilidad ng transit at transportasyon.
(g)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70(g) “Plano ng lugar” ay nangangahulugang ang plano sa pagpapaunlad ng lugar na inaprubahan, sa o bago ang Disyembre 31, 2022, ng Navy at SANDAG para sa lugar ng Old Town Center na sumusunod sa mga kinakailangan sa nilalaman na tinukoy sa subdibisyon (a) ng Seksyon 65451 ng Kodigo ng Pamahalaan at Seksyon 65452 ng Kodigo ng Pamahalaan.
(h)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70(h) “Sanay at sinanay na manggagawa” ay may kaparehong kahulugan tulad ng ibinigay sa Kabanata 2.9 (simula sa Seksyon 2600) ng Bahagi 1 ng Dibisyon 2 ng Kodigo ng Pampublikong Kontrata.
(i)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70(i) “Mga pasilidad ng transit at transportasyon” ay nangangahulugang isang multimodal na pasilidad ng rehiyonal na transportasyon, kabilang ang isang sentral na mobility hub na matatagpuan sa lugar ng Old Town Center, at mga koneksyon sa transportasyon na nag-uugnay sa sentral na mobility hub sa sistema ng rehiyonal na transportasyon ng San Diego, tulad ng umiiral ang sistema ng transportasyon na iyon noong Disyembre 31, 2020, at nag-uugnay sa sentral na mobility hub sa San Diego International Airport. Ang isang pasilidad ng transit at transportasyon ay hindi kasama ang isang istasyon ng transit o hub na matatagpuan sa labas ng lugar ng Old Town Center. Ang sentral na mobility hub ay maaaring magsama ng isang multimodal na sentro ng transportasyon na maaaring magsama ng isang high-frequency automated people mover service at isa sa mga sumusunod:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70(i)(1) Isang walang-hintong, high-speed na serbisyo sa San Diego International Airport sa pamamagitan ng isang milyang ruta ng tunnel.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70(i)(2) Serbisyo sa San Diego International Airport sa pamamagitan ng isang 3.6 milyang ruta ng surface o elevated automated people mover sa kahabaan ng Pacific Highway, Laurel Street, at Harbor Drive na may mga intermediate stop sa airport rental car center at ang nakaplanong pagpapaunlad sa Harbor Island East Basin.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70(i)(3) Isang karanasan sa gilid ng kalsada na parang paliparan para sa mga manlalakbay na nakasakay sa sasakyan, isang automated people mover station na magbibigay ng serbisyo sa San Diego International Airport sa pamamagitan ng isang 2.6 milyang ruta ng surface o elevated sa kahabaan ng Pacific Highway, Laurel Street, at Harbor Drive, na may mga intermediate stop sa airport rental car center at nakaplanong pagpapaunlad sa Harbor Island East Basin.
(j)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70(j) “Proyektong pagpapaunlad na nakatuon sa transit” ay nangangahulugang isang proyekto para sa muling pagpapaunlad ng lugar ng Old Town Center na malaki ang pagsunod sa paglalarawan ng iminungkahing aksyon para sa Navy Old Town Campus Revitalization sa Naval Base Point Loma, California, na nakasaad sa abiso ng intensyon na maghanda ng isang environmental impact statement na inilathala sa Federal Register noong Enero 24, 2020, at kasama ang hanggang 10,000 residential unit at hanggang 1,600,000 square feet ng espasyo sa opisina at retail, at isa sa mga sumusunod:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70(j)(1) High-density mixed-use revitalization, kabilang ang isang transit center.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70(j)(2) Low-density mixed-use revitalization, kabilang ang isang transit center.

Section § 21189.70.1

Explanation

Esta sección de la ley describe las reglas para los proyectos de desarrollo orientados al tránsito en ciertas áreas. Primero, define términos clave relacionados con estos proyectos. Luego, establece que dichos proyectos deben cumplir con los requisitos ambientales establecidos previamente, siempre que cumplan con varios criterios. Estos proyectos deben estar en áreas de prioridad de tránsito y alinearse con los planes aprobados por la Marina y SANDAG. También deben reducir el viaje de vehículos en un cierto porcentaje y adherirse a estándares específicos de fuerza laboral y salarios para entidades públicas y privadas. Las entidades privadas, en particular, deben asegurar que los trabajadores reciban salarios prevalecientes y utilicen mano de obra calificada. La ley permite el uso de una declaración de impacto ambiental previa para la aprobación del proyecto, siempre que cumpla con las regulaciones ambientales existentes, y exige revisiones ambientales adicionales solo bajo ciertas condiciones. Finalmente, antes de aprobar un proyecto, se requieren evaluaciones bajo ciertas subdivisiones.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(a) Para los fines de esta sección, se aplican las siguientes definiciones:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(a)(1) “TL_Proyecto de centro de empleo” significa un proyecto con una relación de superficie construida no menor a 0.75 y que está ubicado dentro de un área de prioridad de tránsito.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(a)(2) “TL_Relación de superficie construida” tiene el mismo significado que en la Sección 21099.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(a)(3) “TL_Área de prioridad de tránsito” tiene el mismo significado que en la Sección 21099.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (c), los requisitos de esta división se cumplen mediante una declaración de impacto ambiental preparada de conformidad con el aviso de intención descrito en la subdivisión (i) de la Sección 21189.70 y que cumple con los requisitos de la subdivisión (d) para un proyecto de desarrollo orientado al tránsito, incluyendo un proyecto de desarrollo residencial, de centro de empleo o de uso mixto, aprobado por la agencia principal, ubicado en el sitio de Old Town Center, si el proyecto de desarrollo orientado al tránsito cumple con todos los siguientes criterios:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(1) El proyecto de desarrollo orientado al tránsito se propone dentro de un área de prioridad de tránsito.
(2)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(2)
(A)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(2)(A) El proyecto de desarrollo orientado al tránsito se lleva a cabo para implementar y es consistente con los estándares de uso del suelo aprobados por la Marina y SANDAG para el sitio de Old Town Center y el plan del sitio para el cual el informe de impacto ambiental ha sido certificado en o antes del 31 de diciembre de 2022.
(B)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(2)(A)(B) El plan del sitio deberá cumplir con una reducción de millas recorridas por vehículos del 25 por ciento por debajo del promedio regional de millas recorridas por vehículos identificado en la estrategia de comunidades sostenibles o estrategia de planificación alternativa aplicable en el momento de la aprobación del plan del sitio.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(3) El proyecto de desarrollo orientado al tránsito es consistente con la designación de uso general, la densidad, la intensidad de construcción y las políticas aplicables especificadas en el sitio de Old Town Center en una estrategia de comunidades sostenibles o una estrategia de planificación alternativa para la cual la Junta Estatal de Recursos del Aire, de conformidad con el subpárrafo (H) del párrafo (2) de la subdivisión (b) de la Sección 65080 del Código de Gobierno, ha aceptado la determinación de SANDAG de que la estrategia de comunidades sostenibles o la estrategia de planificación alternativa, si se implementaran, lograrían los objetivos de reducción de emisiones de gases de efecto invernadero.
(4)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(4)
(A)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(4)(A) Para un proyecto de desarrollo orientado al tránsito emprendido por una agencia pública, excepto según lo dispuesto en el subpárrafo (B), una entidad no será precalificada, preseleccionada o adjudicada un contrato por la agencia pública para realizar ninguna porción del proyecto de desarrollo orientado al tránsito a menos que la entidad proporcione un compromiso exigible a la agencia pública de que la entidad y sus subcontratistas en cada nivel utilizarán una fuerza laboral calificada y capacitada para realizar todo el trabajo en el proyecto de desarrollo orientado al tránsito o contrato que se encuentre dentro de una ocupación de aprendizaje en los oficios de la construcción.
(B)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(4)(A)(B) El subpárrafo (A) no se aplica si se cumple cualquiera de los siguientes requisitos:
(i)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(4)(A)(B)(i) La agencia pública ha celebrado un acuerdo laboral de proyecto que obligará a todos los contratistas y subcontratistas que realicen trabajos en el proyecto de desarrollo orientado al tránsito o contrato a utilizar una fuerza laboral calificada y capacitada, y la entidad acepta estar obligada por dicho acuerdo laboral de proyecto.
(ii)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(4)(A)(B)(ii) El proyecto de desarrollo orientado al tránsito o contrato se está realizando bajo la extensión o renovación de un acuerdo laboral de proyecto que fue celebrado por la agencia pública antes del 1 de enero de 2021.
(iii)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(4)(A)(B)(iii) La entidad ha celebrado un acuerdo laboral de proyecto que obligará a la entidad y a todos sus subcontratistas en cada nivel que realicen el proyecto de desarrollo orientado al tránsito o contrato a utilizar una fuerza laboral calificada y capacitada.
(5)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(5) Para un proyecto de desarrollo orientado al tránsito emprendido por una entidad privada, el solicitante del proyecto de desarrollo orientado al tránsito deberá hacer ambas cosas:
(A)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(5)(A) Certificar a la agencia principal que cualquiera de las siguientes afirmaciones es verdadera:
(i)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(5)(A)(i) La totalidad del proyecto de desarrollo orientado al tránsito es una obra pública para los fines del Capítulo 1 (que comienza con la Sección 1720) de la Parte 7 de la División 2 del Código Laboral.
(ii)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(5)(A)(ii) Jika proyek pengembangan berorientasi transit tidak seluruhnya merupakan pekerjaan umum, semua pekerja konstruksi yang dipekerjakan dalam pelaksanaan proyek pengembangan berorientasi transit akan dibayar setidaknya tingkat upah harian umum yang berlaku untuk jenis pekerjaan dan wilayah geografis, sebagaimana ditentukan oleh Direktur Hubungan Industrial sesuai dengan Bagian 1773 dan 1773.9 dari Kode Ketenagakerjaan, kecuali bahwa pekerja magang yang terdaftar dalam program yang disetujui oleh Kepala Divisi Standar Magang dapat dibayar setidaknya tingkat upah magang yang berlaku. Jika proyek pengembangan berorientasi transit tunduk pada klausul ini, maka, untuk bagian-bagian proyek pengembangan berorientasi transit yang bukan merupakan pekerjaan umum, semua hal berikut akan berlaku:
(I)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(5)(A)(ii)(I) Pemohon proyek pengembangan berorientasi transit harus memastikan bahwa persyaratan upah yang berlaku disertakan dalam semua kontrak untuk pelaksanaan pekerjaan.
(II) Semua kontraktor dan subkontraktor harus membayar kepada semua pekerja konstruksi yang dipekerjakan dalam pelaksanaan pekerjaan setidaknya tingkat upah harian umum yang berlaku, kecuali bahwa pekerja magang yang terdaftar dalam program yang disetujui oleh Kepala Divisi Standar Magang dapat dibayar setidaknya tingkat upah magang yang berlaku.
(III) Kecuali sebagaimana diatur dalam subklausul (V), semua kontraktor dan subkontraktor harus memelihara dan memverifikasi catatan penggajian sesuai dengan Bagian 1776 dari Kode Ketenagakerjaan dan menyediakan catatan tersebut untuk pemeriksaan dan penyalinan sebagaimana diatur oleh bagian tersebut.
(IV) Kecuali sebagaimana diatur dalam subklausul (V), kewajiban kontraktor dan subkontraktor untuk membayar upah yang berlaku dapat ditegakkan oleh Komisioner Ketenagakerjaan melalui penerbitan penilaian upah sipil dan denda sesuai dengan Bagian 1741 dari Kode Ketenagakerjaan, yang dapat ditinjau sesuai dengan Bagian 1742 dari Kode Ketenagakerjaan, dalam waktu 18 bulan setelah selesainya proyek pengembangan berorientasi transit, oleh pekerja yang kurang dibayar melalui pengaduan administratif atau gugatan perdata, atau oleh komite gabungan buruh-manajemen melalui gugatan perdata berdasarkan Bagian 1771.2 dari Kode Ketenagakerjaan. Jika penilaian upah sipil dan denda diterbitkan, kontraktor, subkontraktor, dan penjamin pada obligasi atau obligasi yang diterbitkan untuk menjamin pembayaran upah yang tercakup dalam penilaian akan bertanggung jawab atas ganti rugi yang ditetapkan sesuai dengan Bagian 1742.1 dari Kode Ketenagakerjaan.
(V)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(5)(A)(ii)(V) Subklausul (III) dan (IV) tidak berlaku jika semua kontraktor dan subkontraktor yang melakukan pekerjaan pada proyek pengembangan berorientasi transit tunduk pada perjanjian kerja proyek yang mensyaratkan pembayaran upah yang berlaku kepada semua pekerja konstruksi yang dipekerjakan dalam pelaksanaan proyek pengembangan berorientasi transit dan menyediakan penegakan kewajiban tersebut melalui prosedur arbitrase.
(VI) Terlepas dari subdivisi (c) Bagian 1773.1 dari Kode Ketenagakerjaan, persyaratan bahwa pembayaran pemberi kerja tidak mengurangi kewajiban untuk membayar upah per jam waktu normal atau lembur yang ditemukan berlaku tidak akan berlaku jika diatur lain dalam perjanjian kerja bersama yang bona fide yang mencakup pekerja. Persyaratan untuk membayar setidaknya tingkat upah harian umum yang berlaku tidak menghalangi penggunaan jadwal minggu kerja alternatif yang diadopsi sesuai dengan Bagian 511 atau 514 dari Kode Ketenagakerjaan.
(B)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(5)(B) Mensertifikasi kepada lembaga utama bahwa tenaga kerja yang terampil dan terlatih akan digunakan untuk melakukan semua pekerjaan konstruksi pada proyek pengembangan berorientasi transit. Semua persyaratan berikut akan berlaku untuk proyek pengembangan berorientasi transit:
(i)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(5)(B)(i) Pemohon proyek pengembangan berorientasi transit harus mensyaratkan dalam semua kontrak untuk pelaksanaan pekerjaan bahwa setiap kontraktor dan subkontraktor di setiap tingkatan akan secara individual menggunakan tenaga kerja yang terampil dan terlatih untuk menyelesaikan proyek pengembangan berorientasi transit.
(ii)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.1(b)(5)(B)(ii) Setiap kontraktor dan subkontraktor harus menggunakan tenaga kerja yang terampil dan terlatih untuk menyelesaikan proyek pengembangan berorientasi transit.

Section § 21189.70.2

Explanation

Esta ley establece los requisitos para los proyectos de tránsito y transporte. Primero, dichos proyectos deben obtener la certificación oro LEED para nuevas construcciones dentro de un año de su finalización. Segundo, no deben aumentar las emisiones de gases de efecto invernadero, y la Junta Estatal de Recursos del Aire proporcionará orientación al respecto. Los proyectos deben compensar las emisiones localmente a través de características como la eficiencia energética y el acceso al transporte público. Al menos la mitad de las reducciones de emisiones deben provenir de acciones locales, como un diseño de proyecto mejorado o el uso de energía renovable; el resto puede compensarse con créditos. Si los créditos de compensación no son suficientes, los métodos adicionales de reducción de emisiones deben priorizar los beneficios para la calidad del aire local. Tercero, el proyecto debe contar con un programa de gestión de la demanda de transporte que logre una reducción del 25% en los kilómetros recorridos por vehículos en comparación con los promedios regionales. Finalmente, el proyecto debe cumplir con ciertas normas legales.

Un proyecto de instalaciones de tránsito y transporte sujeto a este capítulo deberá cumplir con todos los siguientes requisitos:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(a) Cualquier instalación que forme parte del proyecto de instalaciones de tránsito y transporte deberá obtener la certificación oro de Liderazgo en Energía y Diseño Ambiental (LEED) para nuevas construcciones dentro de un año de la finalización del proyecto de instalaciones de tránsito y transporte.
(b)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)
(1)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(1) El proyecto no resultará en ninguna emisión neta adicional de gases de efecto invernadero, según lo determine la Junta Estatal de Recursos del Aire de conformidad con la División 25.5 (que comienza con la Sección 38500) del Código de Salud y Seguridad. Se alienta a la Junta Estatal de Recursos del Aire a emitir su determinación a más tardar 120 días calendario después de recibir una solicitud para la revisión de la metodología y los cálculos de las emisiones de gases de efecto invernadero del proyecto.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(2) La línea de base ambiental para las emisiones de gases de efecto invernadero se establecerá en función de las condiciones físicas en el sitio del proyecto en el momento en que se publique el aviso de preparación para el informe de impacto ambiental a nivel de proyecto de manera consistente con la Sección 15125 del Título 14 del Código de Regulaciones de California tal como existían esas regulaciones el 1 de enero de 2020.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(3) Para maximizar los beneficios para la salud pública y el medio ambiente, la agencia principal deberá exigir medidas que reduzcan las emisiones de gases de efecto invernadero en el área del proyecto y en las comunidades vecinas.
(4)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(4) No menos del 50 por ciento de las reducciones de emisiones de gases de efecto invernadero necesarias para cumplir con el requisito de esta subdivisión provendrán de medidas locales y directas de reducción de emisiones de gases de efecto invernadero, incluyendo, entre otras, cualquiera de las siguientes:
(A)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(4)(A) Características de diseño del proyecto o medidas de reducción in situ, o ambas características de diseño y medidas de reducción in situ, que incluyen, entre otras, cualquiera de las siguientes:
(i)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(4)(A)(i) Implementar características de diseño del proyecto que permitan que el proyecto supere los estándares de eficiencia energética de edificios establecidos en la Parte 6 (que comienza con la Sección 100) del Título 24 del Código de Regulaciones de California, excepto el 50 por ciento de las reducciones de emisiones atribuibles a las características de diseño necesarias para cumplir con el requisito de certificación oro LEED.
(ii)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(4)(A)(ii) Exigir un programa de gestión de la demanda de transporte para reducir los viajes en vehículos de un solo ocupante y los kilómetros recorridos por vehículos.
(iii)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(4)(A)(iii) Proporcionar generación de energía renovable in situ, incluyendo un techo solar en el proyecto con una capacidad de generación pico mínima de 500 kilovatios.
(iv)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(4)(A)(iv) Proporcionar techos preparados para energía solar.
(v)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(4)(A)(v) Proporcionar techos fríos y estacionamientos fríos que promuevan el tratamiento de superficies frías para nuevas instalaciones de estacionamiento.
(B)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(4)(B) Medidas de reducción fuera del sitio en las comunidades vecinas, incluyendo, entre otras, cualquiera de las siguientes:
(i)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(4)(B)(i) Proporcionar financiación a un proyecto de mitigación fuera del sitio que consista en reemplazar autobuses, trolebuses u otros vehículos de tránsito con vehículos de cero emisiones.
(ii)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(4)(B)(ii) Proporcionar mejoras de seguridad u otras mejoras fuera del sitio para bicicletas, peatones y conexiones de tránsito.
(iii)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(4)(B)(iii) Realizar o financiar rehabilitaciones de edificios para mejorar la eficiencia energética de los edificios existentes.
(5)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(5)
(A)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(5)(A) El proponente del proyecto de instalaciones de tránsito y transporte podrá obtener créditos de compensación por hasta el 50 por ciento de las reducciones de emisiones de gases de efecto invernadero necesarias para cumplir con el requisito de esta subdivisión que produzcan reducciones de emisiones dentro de la Ciudad de San Diego o los límites del Distrito de Control de la Contaminación del Aire del Condado de San Diego. Cualquier crédito de compensación deberá ser verificado por un tercero acreditado por la Junta Estatal de Recursos del Aire, y deberá realizarse de manera consistente con la División 25.5 (que comienza con la Sección 38500) del Código de Salud y Seguridad, incluyendo, entre otros, el requisito de que la compensación sea real, permanente, cuantificable, verificable y exigible, y deberá realizarse a partir de fuentes en la misma comunidad donde se ubica el proyecto o en comunidades adyacentes.
(B)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.2(b)(5)(A)(B) Si el 50 por ciento de las reducciones de emisiones de gases de efecto invernadero necesarias para no lograr emisiones adicionales de gases de efecto invernadero no pueden ser mitigadas de manera factible y completa mediante créditos de compensación como se describe en el subpárrafo (A), la mitigación de las emisiones restantes de gases de efecto invernadero se logrará de acuerdo con la siguiente prioridad:

Section § 21189.70.3

Explanation
To prawo wymaga, aby konkretne procedury sądowe, opisane w Zasadach (3.2220) do (3.2237) Kalifornijskich Zasad Sądowych, miały zastosowanie do wszelkich działań prawnych kwestionujących raporty o oddziaływaniu na środowisko dla projektu obiektów tranzytowych i transportowych. Wyzwania prawne związane z zatwierdzeniem projektu muszą być rozstrzygane tak szybko, jak to możliwe, najlepiej w ciągu (270) dni roboczych od złożenia oficjalnych dokumentów prawnych. Dodatkowo, do (1) stycznia (2022) roku, Rada Sądownicza musi zaktualizować zasady sądowe, aby zapewnić spełnienie tych warunków. Prawo to koncentruje się na przyspieszeniu procesu prawnego w przypadku niektórych spraw dotyczących oceny środowiskowej.

Section § 21189.70.4

Explanation

Esta ley describe cómo debe llevarse a cabo el proceso de preparación y certificación de los expedientes para proyectos de tránsito y transporte. Establece que la agencia principal debe preparar estos expedientes durante el proceso administrativo del proyecto y poner todos los documentos a disposición del público en línea desde la fecha de publicación del borrador del informe de impacto ambiental. Los documentos nuevos deben subirse dentro de los cinco días siguientes a su preparación o recepción. Los comentarios también deben ser accesibles al público en línea rápidamente, y cualquier comentario no electrónico debe digitalizarse dentro de los 14 días hábiles. Los documentos protegidos por derechos de autor utilizados para el proyecto no necesitan publicarse en línea, pero debe estar disponible una lista de dichos documentos y dónde encontrarlos. El expediente final debe certificarse poco después de la presentación del aviso pertinente, y las disputas sobre los expedientes serán resueltas por el tribunal superior. El contenido del expediente se define en una sección específica de la ley, 21167.6 (e).

A pesar de cualquier otra ley, la preparación y certificación del expediente de los procedimientos para el proyecto de instalaciones de tránsito y transporte se realizará de la siguiente manera:
(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.4(a) La agencia principal para el proyecto de instalaciones de tránsito y transporte preparará el expediente de los procedimientos de conformidad con esta división concurrentemente con el proceso administrativo.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.4(b) Todos los documentos y otros materiales incluidos en el expediente de los procedimientos se publicarán y podrán descargarse de un sitio web de internet mantenido por la agencia principal a partir de la fecha de publicación del borrador del informe de impacto ambiental.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.4(c) La agencia principal pondrá a disposición del público en un formato electrónico de fácil acceso el borrador del informe de impacto ambiental y todos los demás documentos presentados o utilizados por la agencia principal en la preparación del borrador del informe de impacto ambiental.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.4(d) Un documento preparado por la agencia principal o presentado por el proponente del proyecto de instalaciones de tránsito y transporte después de la fecha de publicación del borrador del informe de impacto ambiental que forme parte del expediente de los procedimientos se pondrá a disposición del público en un formato electrónico de fácil acceso dentro de los cinco días hábiles siguientes a la publicación o recepción del documento por la agencia principal.
(e)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.4(e) La agencia principal fomentará que los comentarios escritos sobre el proyecto de instalaciones de tránsito y transporte se presenten en un formato electrónico de fácil acceso, y pondrá cualquier comentario a disposición del público en un formato electrónico de fácil acceso dentro de los cinco días siguientes a su recepción.
(f)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.4(f) Dentro de los 14 días hábiles siguientes a la recepción de cualquier comentario que no esté en formato electrónico, la agencia principal convertirá ese comentario a un formato electrónico de fácil acceso y lo pondrá a disposición del público en ese formato.
(g)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.4(g) No obstante lo dispuesto en los apartados (b) a (f), ambos inclusive, los documentos presentados o utilizados por la agencia principal que no fueron preparados específicamente para el proyecto de instalaciones de tránsito y transporte y que están protegidos por derechos de autor no están obligados a ser accesibles en formato electrónico. Para esos documentos protegidos por derechos de autor, la agencia principal pondrá a disposición un índice de estos documentos en formato electrónico a más tardar en la fecha de publicación del borrador del informe de impacto ambiental, o dentro de los cinco días hábiles si el documento es recibido o utilizado por la agencia principal después de la publicación del borrador del informe de impacto ambiental. El índice especificará las bibliotecas u oficinas de la agencia principal en las que las copias impresas de los materiales con derechos de autor están disponibles para revisión pública.
(h)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.4(h) La agencia principal certificará el expediente final de los procedimientos dentro de los cinco días siguientes a la presentación del aviso requerido por el apartado (a) de la Sección 21152.
(i)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.4(i) Cualquier disputa que surja del expediente de los procedimientos será resuelta por el tribunal superior. A menos que el tribunal superior disponga lo contrario, una parte que dispute el contenido del expediente de los procedimientos presentará una moción para aumentar el expediente de los procedimientos en el momento en que presente su escrito inicial.
(j)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.4(j) El contenido del expediente de los procedimientos será el establecido en el apartado (e) de la Sección 21167.6.

Section § 21189.70.5

Explanation

Esta ley dice que si la agencia principal no aprueba un informe de impacto ambiental para un proyecto específico de tránsito y transporte antes del 1 de enero de 2025, algunas partes de la ley dejarán de aplicarse y serán eliminadas al año siguiente.

Si el informe no se aprueba a tiempo, la agencia principal debe avisar al Secretario de Estado antes del 1 de febrero de 2025. Además, SANDAG puede asegurar el control del terreno necesario para reconstruir el Centro Old Town, incluyendo el proyecto de tránsito, incluso antes de que se termine la evaluación ambiental.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.5(a) Si la agencia principal no certifica un informe de impacto ambiental para el proyecto de instalaciones de tránsito y transporte antes del 1 de enero de 2025, las Secciones 21189.70.2 a 21189.70.7, ambas inclusive, quedarán inoperativas y serán derogadas el 1 de enero del año siguiente.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.5(b) A más tardar el 1 de febrero de 2025, la agencia principal deberá, si no certifica el informe de impacto ambiental para el proyecto de instalaciones de tránsito y transporte antes del 1 de enero de 2025, notificar al Secretario de Estado su incumplimiento.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.5(c) SANDAG podrá obtener el control del sitio para apoyar la reurbanización del sitio del Centro Old Town, incluyendo el proyecto de instalaciones de tránsito y transporte, antes de completar la revisión ambiental de conformidad con esta división.

Section § 21189.70.6

Explanation

Undang-undang ini menguraikan persyaratan untuk menangani laporan dampak lingkungan (EIR) untuk proyek fasilitas transit dan transportasi di California. Ini mewajibkan bahwa pemberitahuan harus disertakan dalam EIR, menjelaskan bahwa beberapa komentar yang dibuat setelah periode komentar publik mungkin tidak dipertimbangkan. Undang-undang ini mensyaratkan lokakarya informasi publik dan dengar pendapat sebelum finalisasi EIR, di mana masyarakat dapat memberikan masukan. Jika timbul sengketa dari komentar, pihak-pihak yang terlibat dapat meminta mediasi non-mengikat. Yang penting, ini menetapkan bahwa agensi utama perlu menyediakan EIR draf dan final serta dokumentasi pendukung dalam format elektronik dengan segera. Statuta ini memiliki protokol untuk mengelola catatan proses, biaya, dan penyelesaian sengketa apa pun mengenai catatan tersebut.

(a)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(a) Laporan dampak lingkungan draf dan final untuk proyek fasilitas transit dan transportasi harus menyertakan pemberitahuan dalam jenis huruf tidak kurang dari 12 poin yang menyatakan hal berikut:
LAPORAN DAMPAK LINGKUNGAN (EIR) INI TUNDUK PADA BAB 6.9 (DIMULAI DENGAN SEKSI 21189.70) DARI DIVISI 13 KODE SUMBER DAYA PUBLIK, YANG MENYEDIAKAN, ANTARA LAIN, BAHWA AGENSI UTAMA TIDAK PERLU MEMPERTIMBANGKAN KOMENTAR TERTENTU YANG DIAJUKAN SETELAH PENUTUPAN PERIODE KOMENTAR PUBLIK UNTUK EIR DRAF. SETIAP TINDAKAN YUDISIAL YANG MENANTANG SERTIFIKASI EIR ATAU PERSETUJUAN PROYEK YANG DIJELASKAN DALAM EIR TUNDUK PADA PROSEDUR YANG DITETAPKAN DALAM BAB 6.9 (DIMULAI DENGAN SEKSI 21189.70) DARI DIVISI 13 KODE SUMBER DAYA PUBLIK. SALINAN BAB 6.9 (DIMULAI DENGAN SEKSI 21189.70) DARI DIVISI 13 KODE SUMBER DAYA PUBLIK TERMASUK DALAM LAMPIRAN EIR INI.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(b) Laporan dampak lingkungan draf dan laporan dampak lingkungan final harus berisi, sebagai lampiran, teks lengkap dari seksi ini.
(c)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(c) Dalam waktu 10 hari setelah rilis laporan dampak lingkungan draf, agensi utama harus mengadakan lokakarya informasi untuk memberitahu publik tentang analisis dan kesimpulan utama dari laporan tersebut.
(d)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(d) Dalam waktu 10 hari sebelum penutupan periode komentar publik, agensi utama harus mengadakan dengar pendapat publik untuk menerima kesaksian mengenai laporan dampak lingkungan draf. Transkrip dengar pendapat tersebut harus disertakan sebagai lampiran pada laporan dampak lingkungan final.
(e)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(e)
(1)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(e)(1) Dalam waktu lima hari setelah penutupan periode komentar publik, seorang pemberi komentar pada laporan dampak lingkungan draf dapat mengajukan kepada agensi utama permintaan tertulis untuk mediasi non-mengikat. Agensi utama dan pengusul proyek fasilitas transit dan transportasi harus berpartisipasi dalam mediasi non-mengikat dengan semua pemberi komentar yang mengajukan komentar tepat waktu pada laporan dampak lingkungan draf dan yang meminta mediasi. Mediasi yang dilakukan sesuai dengan paragraf ini harus berakhir tidak lebih dari 35 hari setelah penutupan periode komentar publik.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(e)(2) Permintaan mediasi harus mengidentifikasi semua area sengketa yang diangkat dalam komentar yang diajukan oleh pemberi komentar yang akan dimediasi.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(e)(3) Agensi utama harus memilih satu atau lebih mediator yang harus merupakan hakim pensiunan atau ahli yang diakui dengan setidaknya lima tahun pengalaman dalam hukum atau ilmu penggunaan lahan dan lingkungan, atau mediasi. Pengusul proyek fasilitas transit dan transportasi harus menanggung biaya mediasi.
(4)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(e)(4) Sesi mediasi harus dilakukan pada setiap area sengketa dengan pihak-pihak yang meminta mediasi pada area sengketa tersebut.
(5)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(e)(5) Agensi utama harus mengadopsi, sebagai syarat persetujuan, setiap tindakan yang disepakati oleh agensi utama, pengusul proyek fasilitas transit dan transportasi, dan setiap pemberi komentar yang meminta mediasi. Seorang pemberi komentar yang menyetujui suatu tindakan sesuai dengan paragraf ini tidak boleh mengangkat masalah yang ditangani oleh tindakan tersebut sebagai dasar untuk tindakan atau proses yang menantang keputusan agensi utama untuk mensertifikasi laporan dampak lingkungan atau untuk memberikan satu atau lebih persetujuan awal proyek fasilitas transit dan transportasi.
(f)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(f) Agensi utama tidak perlu mempertimbangkan komentar tertulis yang diajukan setelah penutupan periode komentar publik, kecuali komentar tersebut membahas salah satu hal berikut:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(f)(1) Masalah baru yang diangkat dalam tanggapan terhadap komentar oleh agensi utama.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(f)(2) Informasi baru yang dirilis oleh agensi publik setelah rilis laporan dampak lingkungan draf, seperti informasi baru yang ditetapkan atau terkandung dalam laporan staf, izin yang diusulkan, resolusi yang diusulkan, peraturan, atau dokumen serupa.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(f)(3) Perubahan yang dilakukan pada proyek fasilitas transit dan transportasi setelah penutupan periode komentar publik.
(4)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(f)(4) Kondisi yang diusulkan untuk persetujuan, tindakan mitigasi, atau temuan yang diusulkan yang disyaratkan oleh Seksi 21081 atau program pelaporan atau pemantauan yang diusulkan yang disyaratkan oleh paragraf (1) dari subdivisi (a) dari Seksi 21081.6, di mana agensi utama merilis dokumen-dokumen tersebut setelah rilis laporan dampak lingkungan draf.
(5)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(f)(5) Informasi baru yang tidak diketahui secara wajar dan tidak dapat diketahui secara wajar selama periode komentar publik.
(g)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(g)
(1)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(g)(1) Agensi utama harus mengajukan pemberitahuan yang disyaratkan oleh subdivisi (a) dari Seksi 21152 dalam waktu lima hari setelah persetujuan awal terakhir proyek fasilitas transit dan transportasi.
(2)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(g)(2)
(A)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(g)(2)(A) La agencia principal preparará y certificará el expediente del procedimiento de conformidad con esta subdivisión y de acuerdo con la Regla 3.1365 de las Reglas de la Corte de California. El proponente del proyecto de instalaciones de tránsito y transporte pagará a la agencia principal todos los costos de preparación y certificación del expediente del procedimiento.
(B)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(g)(2)(A)(B) A más tardar tres días hábiles después de la fecha de publicación del borrador del informe de impacto ambiental, la agencia principal pondrá a disposición del público en un formato electrónico de fácil acceso el borrador del informe de impacto ambiental y todos los demás documentos presentados o en los que se basó la agencia principal para la preparación del borrador del informe de impacto ambiental. Un documento preparado por la agencia principal o presentado por el proponente del proyecto de instalaciones de tránsito y transporte después de la fecha de publicación del borrador del informe de impacto ambiental que forme parte del expediente del procedimiento se pondrá a disposición del público en un formato electrónico de fácil acceso dentro de los cinco días hábiles siguientes a la preparación o recepción del documento por parte de la agencia principal.
(C)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(g)(2)(A)(C) No obstante lo dispuesto en el subpárrafo (B), los documentos presentados o en los que se basó la agencia principal que no fueron preparados específicamente para el proyecto de instalaciones de tránsito y transporte y que están protegidos por derechos de autor no es necesario que se pongan a disposición de fácil acceso en formato electrónico. Para esos documentos protegidos por derechos de autor, la agencia principal pondrá a disposición un índice de estos documentos en formato electrónico a más tardar en la fecha de publicación del borrador del informe de impacto ambiental, o dentro de los cinco días hábiles si el documento es recibido o se basa en él la agencia principal después de la publicación del borrador del informe de impacto ambiental. El índice debe especificar las bibliotecas u oficinas de la agencia principal en las que las copias impresas de los materiales protegidos por derechos de autor están disponibles para revisión pública.
(D)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(g)(2)(A)(D) La agencia principal fomentará que los comentarios escritos sobre el proyecto de instalaciones de tránsito y transporte se presenten en un formato electrónico de fácil acceso, y pondrá a disposición del público cualquier comentario de este tipo en un formato electrónico de fácil acceso dentro de los cinco días siguientes a su recepción.
(E)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(g)(2)(A)(E) Dentro de los siete días hábiles siguientes a la recepción de cualquier comentario que no esté en formato electrónico, la agencia principal convertirá ese comentario a un formato electrónico de fácil acceso y lo pondrá a disposición del público en ese formato.
(F)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(g)(2)(A)(F) La agencia principal indicará en el expediente del procedimiento los comentarios recibidos que no fueron considerados por la agencia principal de conformidad con la subdivisión (f) y no necesita incluir el contenido de los comentarios como parte del expediente del procedimiento.
(G)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(g)(2)(A)(G) Dentro de los cinco días siguientes a la presentación del aviso requerido por la subdivisión (a) de la Sección 21152, la agencia principal certificará el expediente del procedimiento para la aprobación o determinación y proporcionará una copia electrónica del expediente del procedimiento a una parte que haya presentado una solicitud escrita de una copia. La agencia principal podrá cobrar y recaudar una tarifa razonable de una parte que solicite una copia del expediente del procedimiento para la copia electrónica, la cual no excederá el costo razonable de reproducción de dicha copia.
(3)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(g)(3) Dentro de los 10 días siguientes a la notificación de una demanda o una petición de auto de mandamus, la agencia principal presentará una copia del expediente certificado del procedimiento ante el tribunal superior.
(4)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(g)(4) Cualquier disputa sobre el contenido del expediente del procedimiento será resuelta por el tribunal superior. A menos que el tribunal superior disponga lo contrario, una parte que dispute el contenido del expediente del procedimiento presentará una moción para aumentar el expediente del procedimiento en el momento en que presente su escrito inicial.
(5)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(g)(5) El contenido del expediente del procedimiento será el establecido en la subdivisión (e) de la Sección 21167.6.
(h)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.6(h) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (c) de la Sección 21189.70.5, la aprobación de un proyecto de instalaciones de tránsito y transporte deberá ir precedida de la certificación de un informe de impacto ambiental a nivel de proyecto.

Section § 21189.70.7

Explanation

Esta ley establece que si alguien desea impugnar o revertir una decisión tomada por la agencia principal para aprobar un proyecto de instalaciones de tránsito y transporte, debe seguir las reglas especificadas en el Capítulo 6, a partir de la Sección 21165. Podría haber excepciones, pero estas se enumerarían en otra parte de este capítulo.

Salvo lo dispuesto en este capítulo, una acción o procedimiento para impugnar, anular, invalidar o dejar sin efecto una determinación, hallazgo o decisión de la agencia principal que otorga la aprobación para un proyecto de instalaciones de tránsito y transporte estará sujeto a los requisitos del Capítulo 6 (que comienza con la Sección 21165).

Section § 21189.70.8

Explanation

Ang batas na ito ay nagtatakda ng mga kinakailangan para sa mga proyekto ng transit at transportasyon upang matiyak na ginagamit ang isang bihasa at sinanay na manggagawa. Hindi maaaring magbigay ng kontrata ang mga ahensya ng gobyerno maliban kung ginagarantiya ng kontraktor ang isang bihasang manggagawa para sa mga trabahong may apprenticeship. May mga eksepsyon kung mayroong mga kasunduan sa paggawa ng proyekto (project labor agreements) na sinasang-ayunan ng mga kontraktor na sundin.

Para sa mga proyektong isinagawa ng pribadong entidad, dapat kumpirmahin ng tagapagtaguyod ng proyekto ang isa sa dalawang bagay: alinman ang buong proyekto ay itinuturing na 'pampublikong gawain' (na may sariling mga patakaran), o ang lahat ng manggagawa sa konstruksyon ay babayaran ng hindi bababa sa karaniwang umiiral na sahod para sa kanilang uri ng trabaho at lugar. May partikular na umiiral na rate ang mga apprentice. Kung nalalapat ang umiiral na sahod, dapat tiyakin ng tagapagtaguyod na ang kinakailangan sa sahod na ito ay kasama sa lahat ng kontrata, at dapat bayaran ng mga kontraktor ang mga sahod na ito. Ang mga rekord ng payroll ay dapat panatilihin at gawing available para sa pagsusuri. Kung hindi tama ang pagbabayad ng sahod, maaaring kumilos ang Komisyoner ng Paggawa o ang mga manggagawa, at maaaring magkaroon ng mga parusa.

(a)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.8(a)
(1)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.8(a)(1) Para sa isang proyekto ng pasilidad ng transit at transportasyon na isinagawa ng isang ahensya ng gobyerno, maliban kung itinakda sa talata (2), ang isang entidad ay hindi maaaring ma-prequalified o ma-shortlist o bigyan ng kontrata ng ahensya ng gobyerno upang magsagawa ng anumang bahagi ng proyekto ng pasilidad ng transit at transportasyon maliban kung ang entidad ay magbigay ng isang ipinatutupad na pangako sa ahensya ng gobyerno na ang entidad at ang mga subkontraktor nito sa bawat antas ay gagamit ng isang bihasa at sinanay na manggagawa upang isagawa ang lahat ng trabaho sa proyekto o kontrata ng pasilidad ng transit at transportasyon na nasa ilalim ng isang trabahong may apprenticeship sa mga kalakalan sa pagtatayo at konstruksyon.
(2)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.8(a)(2) Ang talata (1) ay hindi nalalapat kung ang alinman sa mga sumusunod na kinakailangan ay natugunan:
(A)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.8(a)(2)(A) Ang ahensya ng gobyerno ay pumasok sa isang kasunduan sa paggawa ng proyekto na magtatali sa lahat ng mga kontraktor at subkontraktor na nagsasagawa ng trabaho sa proyekto o kontrata ng pasilidad ng transit at transportasyon na gumamit ng isang bihasa at sinanay na manggagawa, at ang entidad ay sumasang-ayon na sumunod sa kasunduan sa paggawa ng proyekto na iyon.
(B)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.8(a)(2)(B) Ang proyekto o kontrata ng pasilidad ng transit at transportasyon ay isinasagawa sa ilalim ng pagpapalawig o pagpapanibago ng isang kasunduan sa paggawa ng proyekto na pinasok ng ahensya ng gobyerno bago ang Enero 1, 2021.
(C)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.8(a)(2)(C) Ang entidad ay pumasok sa isang kasunduan sa paggawa ng proyekto na magtatali sa entidad at sa lahat ng mga subkontraktor nito sa bawat antas na nagsasagawa ng proyekto o kontrata ng pasilidad ng transit at transportasyon na gumamit ng isang bihasa at sinanay na manggagawa.
(b)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.8(b) Para sa isang proyekto ng pasilidad ng transit at transportasyon na isinagawa ng isang pribadong entidad, ang tagapagtaguyod ng proyekto ng pasilidad ng transit at transportasyon ay gagawin ang pareho ng mga sumusunod:
(1)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.8(b)(1) Patunayan sa nangungunang ahensya na ang alinman sa mga sumusunod ay totoo:
(A)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.8(b)(1)(A) Ang kabuuan ng proyekto ng pasilidad ng transit at transportasyon ay isang pampublikong gawain para sa mga layunin ng Kabanata 1 (simula sa Seksyon 1720) ng Bahagi 7 ng Dibisyon 2 ng Kodigo sa Paggawa.
(B)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.8(b)(1)(B) Kung ang proyekto ng pasilidad ng transit at transportasyon ay hindi sa kabuuan nito ay isang pampublikong gawain, ang lahat ng mga manggagawa sa konstruksyon na nagtatrabaho sa pagpapatupad ng proyekto ng pasilidad ng transit at transportasyon ay babayaran ng hindi bababa sa pangkalahatang umiiral na rate ng per diem na sahod para sa uri ng trabaho at heograpikal na lugar, tulad ng tinukoy ng Direktor ng Ugnayang Pang-industriya alinsunod sa Seksyon 1773 at 1773.9 ng Kodigo sa Paggawa, maliban kung ang mga apprentice na nakarehistro sa mga programang inaprubahan ng Pinuno ng Dibisyon ng Pamantayan sa Apprenticeship ay maaaring bayaran ng hindi bababa sa naaangkop na umiiral na rate ng apprentice. Kung ang proyekto ng pasilidad ng transit at transportasyon ay napapailalim sa subparagraph na ito, kung gayon, para sa mga bahagi ng proyekto ng pasilidad ng transit at transportasyon na hindi isang pampublikong gawain, ang lahat ng mga sumusunod ay nalalapat:
(i)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.8(b)(1)(B)(i) Ang tagapagtaguyod ng proyekto ng pasilidad ng transit at transportasyon ay dapat tiyakin na ang kinakailangan sa umiiral na sahod ay kasama sa lahat ng mga kontrata para sa pagganap ng trabaho.
(ii)CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.8(b)(1)(B)(ii) Ang lahat ng mga kontraktor at subkontraktor ay dapat magbayad sa lahat ng mga manggagawa sa konstruksyon na nagtatrabaho sa pagpapatupad ng trabaho ng hindi bababa sa pangkalahatang umiiral na rate ng per diem na sahod, maliban kung ang mga apprentice na nakarehistro sa mga programang inaprubahan ng Pinuno ng Dibisyon ng Pamantayan sa Apprenticeship ay maaaring bayaran ng hindi bababa sa naaangkop na umiiral na rate ng apprentice.
(iii)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.8(b)(1)(B)(iii)
(I)Copy CA Pampublikong Pinagkukunan Code § 21189.70.8(b)(1)(B)(iii)(I) Maliban kung itinakda sa subclause (III), ang lahat ng mga kontraktor at subkontraktor ay dapat magpanatili at magpatunay ng mga rekord ng payroll alinsunod sa Seksyon 1776 ng Kodigo sa Paggawa at gawing available ang mga rekord na iyon para sa inspeksyon at pagkopya tulad ng itinakda ng seksyon na iyon.
(II) Maliban kung itinakda sa subclause (III), ang obligasyon ng mga kontraktor at subkontraktor na magbayad ng umiiral na sahod ay maaaring ipatupad ng Komisyoner ng Paggawa sa pamamagitan ng pagpapalabas ng isang sibil na pagtatasa ng sahod at parusa alinsunod sa Seksyon 1741 ng Kodigo sa Paggawa, na maaaring suriin alinsunod sa Seksyon 1742 ng Kodigo sa Paggawa, sa loob ng 18 buwan pagkatapos ng pagkumpleto ng proyekto ng pasilidad ng transit at transportasyon, ng isang kulang ang bayad na manggagawa sa pamamagitan ng isang administratibong reklamo o sibil na aksyon, o ng isang pinagsamang komite ng paggawa-pamamahala sa pamamagitan ng isang sibil na aksyon sa ilalim ng Seksyon 1771.2 ng Kodigo sa Paggawa. Kung ang isang sibil na pagtatasa ng sahod at parusa ay inilabas, ang kontraktor, subkontraktor, at piyansa sa isang bono o mga bono na inisyu upang matiyak ang pagbabayad ng sahod na sakop ng pagtatasa ay mananagot para sa mga likidong pinsala alinsunod sa Seksyon 1742.1 ng Kodigo sa Paggawa.

Section § 21189.70.9

Explanation
Tento zákon stanoví, že určité podmínky týkající se mezd a úrovně dovedností pracovní síly jsou zásadní pro konkrétní ustanovení související s projekty rozvoje orientovaného na tranzit. Pokud se tyto mzdové a pracovní podmínky nemohou legálně vztahovat na projekt, pak se na něj nevztahují ani ostatní části zákona. Pokud však všichni dodavatelé a subdodavatelé zapojení do projektu souhlasí s pracovní dohodou, která upřednostňuje nábor veteránů a konkrétních učňů, pak se ostatní ustanovení zákona mohou na projekt stále vztahovat.

Section § 21189.70.10

Explanation

Hukum ini menyatakan bahwa jika ada bagian dari bab ini yang dinyatakan tidak sah atau tidak dapat diberlakukan, hal itu tidak mempengaruhi bagian lain dari bab ini. Bagian-bagian yang sah masih dapat diterapkan tanpa bagian yang tidak sah tersebut.

Kecuali sebagaimana diatur dalam Bagian 21189.70.9, ketentuan-ketentuan bab ini dapat dipisahkan. Jika ada ketentuan dari bab ini atau penerapannya dinyatakan tidak sah, ketidakabsahan tersebut tidak akan mempengaruhi ketentuan atau penerapan lain yang dapat diberlakukan tanpa ketentuan atau penerapan yang tidak sah tersebut.