Section § 13050

Explanation

Tento zákon stanovuje, že akonáhle dozorná rada okresu schváli okresnú radu, voľby sa musia konať každé dva roky prvý utorok po prvom pondelku v novembri. To začína v prvom nepárnom roku po vzniku okresnej rady.

Potvrdení okresnej rady dozornou radou sa všeobecné okresné voľby konajú prvý utorok po prvom pondelku v novembri v nepárnych rokoch, počnúc prvým nepárnym rokom nasledujúcim po vzniku okresnej rady.

Section § 13050.5

Explanation

Seksyen ini menyatakan bahawa melainkan dinyatakan sebaliknya, daerah-daerah yang ditadbir oleh bahagian ini mesti mematuhi peraturan-peraturan yang digariskan dalam Undang-Undang Pilihan Raya Daerah Seragam.

Melainkan diperuntukkan sebaliknya dalam bahagian ini, daerah-daerah yang ditadbir oleh bahagian ini tertakluk kepada peruntukan-peruntukan Undang-Undang Pilihan Raya Daerah Seragam.

Section § 13051

Explanation

TL_La_junta TL_tiene_la_autoridad TL_para_convocar TL_una_elección_especial TL_cuando_lo_decida.

TL_Una_elección_especial TL_puede_ser_convocada TL_por_la_junta TL_para_celebrarse TL_en_cualquier_momento.

Section § 13052

Explanation
Esta ley establece que el horario en que los centros de votación están abiertos para una elección especial de distrito lo determina la junta directiva del distrito.

Section § 13053

Explanation
Esta sección de la ley establece que los avisos para las elecciones deben darse siguiendo los mismos procedimientos que para las elecciones del condado, en la medida de lo posible.

Section § 13058

Explanation

Esta ley establece que cada votante, como se describe en una sección separada (Sección 13019), tiene derecho a emitir un voto.

Cada votante, según se define en la Sección (13019), tendrá un voto.

Section § 13060

Explanation
Esta ley explica cómo se deciden los mandatos de los miembros de la junta distrital. En la primera elección, los dos candidatos con más votos son elegidos por cuatro años, y los que quedan en tercer y cuarto lugar obtienen mandatos de dos años. Después de esta elección inicial, todos los miembros de la junta distrital, excepto un miembro específico, servirán mandatos de cuatro años o hasta que su reemplazo sea elegido o nombrado.

Section § 13062

Explanation

[tl translation of 'For a proposition to be approved, it must receive more than half of the votes cast by voters.']

[tl translation of 'A majority of the votes cast shall be required to approve a proposition.']