Chapter 4
Section § 10260
Esta sección explica cómo se debe gestionar la financiación para las servidumbres de conservación agrícola o las adquisiciones de propiedades. Asegura que el precio de compra no supere el valor justo de mercado al exigir una tasación independiente de la propiedad. El departamento revisa estas tasaciones y puede solicitar tasaciones adicionales. El valor de la servidumbre se determina por la diferencia entre el valor justo de mercado y el valor restringido de la propiedad. Las subvenciones pueden aprobarse condicionalmente antes de las tasaciones finales, pero los fondos solo se desembolsan una vez que se cumplen todos los requisitos. En última instancia, el departamento decide si una tasación es aceptable.
Section § 10260.5
Si usted está creando, cediendo o transfiriendo una servidumbre de conservación o cualquier acuerdo de terreno relacionado, necesita registrar esto con el registrador del condado donde se encuentra el terreno. Esto se aplica a la propiedad completa o solo a una parte de ella. La misma regla se aplica si usted realiza cambios a estos acuerdos; también deben registrarse de la misma manera.
Section § 10261
Esta ley explica cómo se debe manejar la indemnización cuando se adquieren terrenos con una servidumbre de conservación agrícola mediante expropiación forzosa. Si un gobierno o una entidad toma esos terrenos, debe pagar al propietario lo que valdría el terreno sin la servidumbre, menos el valor de la servidumbre. El programa o las partes involucradas en la servidumbre reciben el valor de la servidumbre en ese momento.
El director puede establecer reglas para la indemnización cuando interviene una agencia federal, exigiéndoles que acepten la indemnización según lo establecido o que paguen el valor justo de mercado del terreno con la servidumbre. El director también es responsable de distribuir el dinero de la venta de dichos terrenos.
Section § 10262
This law allows certain activities on land with an agricultural conservation easement as long as they do not significantly harm the land's farming productivity or its other important uses. The allowed activities include granting rights-of-way for utilities like water and electricity, building necessary agricultural structures, and engaging in seasonal rural activities like hunting or timber harvesting. These activities are permitted because they do not interfere with the land's farming capabilities or why it was chosen for conservation.
Section § 10262.5
Section § 10263
Bagian undang-undang ini menyatakan bahwa departemen harus membuat keputusan atas permohonan hibah dalam waktu 180 hari setelah permohonan itu lengkap. Jika mereka memutuskan untuk tidak menyetujuinya, mereka harus memberitahu pemohon alasannya secara tertulis.
Section § 10264
Direktur dapat menolak permohonan hibah untuk membeli hak pengusahaan konservasi pertanian atau tanah jika tidak memenuhi aturan kelayakan, hak miliknya tidak jelas, dananya tidak cukup, proyek lain lebih penting, atau tidak memenuhi persyaratan dana atau pedoman tertentu.