Section § 1480

Explanation

Esta sección explica qué se considera "obligaciones" para este artículo legal financiero. En esencia, abarca todas las cantidades que una persona debe pagar a un banco comercial, ya sea de forma directa o indirecta. Incluye a diferentes tipos de entidades como individuos, sociedades, corporaciones y gobiernos. Las obligaciones de cada tipo de entidad también pueden extenderse a partes relacionadas o subsidiarias. Sin embargo, en algunos casos, un comisionado puede hacer excepciones específicas, pero esto requiere una aprobación especial antes de que se creen esas obligaciones.

Para los fines de este artículo:
(a)CA Pinansiyal Code § 1480(a) Por “Obligaciones” se entienden las sumas totales cuyo pago una persona está obligada, principal o subsidiariamente, a un banco comercial.
(b)CA Pinansiyal Code § 1480(b) Las obligaciones de una persona incluyen las obligaciones de terceros hacia un banco comercial que surjan de préstamos otorgados por el banco en beneficio de dicha persona.
(c)CA Pinansiyal Code § 1480(c) Las obligaciones de un individuo incluyen las obligaciones de una sociedad o asociación por las cuales el individuo es responsable.
(d)CA Pinansiyal Code § 1480(d) Las obligaciones de una sociedad incluyen las obligaciones de sus miembros que son responsables de sus obligaciones.
(e)CA Pinansiyal Code § 1480(e) Las obligaciones de una corporación incluyen las obligaciones de todas las subsidiarias en las que posee o controla una participación mayoritaria, excepto en la medida y bajo las restricciones que el comisionado pueda prescribir en casos específicos previa solicitud especial realizada por cualquier banco antes de la creación de las obligaciones.
(f)CA Pinansiyal Code § 1480(f) Las obligaciones de un gobierno soberano o agencia incluyen las obligaciones de instrumentalidades o subdivisiones políticas del gobierno o agencia, excepto en la medida y bajo las restricciones que el comisionado pueda prescribir en casos específicos previa solicitud especial realizada por cualquier banco antes de la creación de las obligaciones.
(g)CA Pinansiyal Code § 1480(g) Las obligaciones de una sociedad de responsabilidad limitada incluyen las obligaciones de todas las subsidiarias en las que posee o controla una participación mayoritaria, excepto en la medida y bajo cualquier restricción que el comisionado pueda prescribir en casos específicos previa solicitud especial realizada por cualquier banco antes de la creación de las obligaciones.

Section § 1481

Explanation

Bagian ini menjelaskan berapa banyak utang yang dapat dimiliki satu orang kepada bank komersial pada satu waktu, tidak termasuk jenis kewajiban tertentu. Utang tanpa jaminan tidak boleh lebih dari 15% dari komponen keuangan bank tertentu seperti ekuitas pemegang saham dan penyisihan kerugian pinjaman. Total utang, baik yang dijamin maupun tidak dijamin, tidak boleh melebihi 25% dari komponen-komponen ini.

Ada ketentuan untuk mengecualikan beberapa pendapatan dalam perhitungan ini, berdasarkan peraturan federal. Selain itu, utang dari diskonto surat berharga komersial, sejenis pinjaman jangka pendek, tidak boleh melebihi 40%. Bank tidak diwajibkan untuk mengurangi atau melepaskan pinjaman yang ada yang sesuai pada saat diberikan, juga tidak dicegah untuk memperbarui pinjaman tersebut.

Kewajiban, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 1480, kecuali kewajiban yang dijelaskan dalam Bagian 1485 dan kewajiban yang dijelaskan dalam Bagian 1483, dari satu orang yang berutang kepada bank komersial pada satu waktu tidak boleh melebihi batasan berikut:
(a)CA Pinansiyal Code § 1481(a) Kewajiban yang tidak dijamin tidak boleh melebihi 15 persen dari jumlah ekuitas pemegang saham, penyisihan kerugian pinjaman, surat utang modal, dan obligasi bank.
(b)CA Pinansiyal Code § 1481(b) Kewajiban, baik yang dijamin maupun tidak dijamin, secara keseluruhan tidak boleh melebihi 25 persen dari jumlah ekuitas pemegang saham, penyisihan kerugian pinjaman, surat utang modal, dan obligasi bank.
Perhitungan dalam subdivisi (a) dan subdivisi ini harus sesuai dengan pilihan satu kali bank komersial untuk memilih keluar dari persyaratan untuk memasukkan semua komponen pendapatan komprehensif lain yang terakumulasi sesuai dengan, dan berdasarkan, wewenang yang diberikan dalam paragraf (2) dari subdivisi (b) Bagian 324.22 dari Bagian 324 Judul 12 dari Kode Peraturan Federal.
Kewajiban yang timbul dari diskonto surat berharga komersial atau bisnis yang benar-benar dimiliki oleh orang yang menegosiasikannya dan diendors oleh orang tersebut tanpa batasan, bersama dengan kewajiban yang dijamin dan tidak dijamin, jika ada, dari orang tersebut, tidak boleh melebihi 40 persen dari jumlah ekuitas pemegang saham, penyisihan kerugian pinjaman, surat utang modal, dan obligasi bank.
Tidak ada bank komersial yang diwajibkan, semata-mata karena amendemen pasal ini, untuk melepaskan atau mengurangi pinjaman apa pun yang mematuhi batasan yang berlaku dari divisi ini pada saat pinjaman tersebut diberikan, juga tidak ada bank tersebut yang dicegah semata-mata karena ketentuan pasal ini untuk memperbarui pinjaman tersebut dari waktu ke waktu.

Section § 1482

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na ang isang obligasyon, tulad ng utang, ay hindi maaaring ituring na sinigurado ng personal na ari-arian o kolateral maliban kung ang kolateral na iyon ay sumusunod sa mga partikular na kondisyon. Ang ari-arian ay hindi dapat idineklara na hindi karapat-dapat ng komisyoner at dapat ay nagkakahalaga ng hindi bababa sa 15% na mas mataas kaysa sa halaga ng utang, maliban kung ito ay deposito sa bangko, na dapat ay katumbas ng halaga ng obligasyon. Maaaring magtakda ang komisyoner ng mga patakaran kung aling mga uri ng personal na ari-arian ang hindi maaaring gamitin bilang seguridad.

Fara sa mga obligasyong sinasabing sinigurado ng tunay na ari-arian, kailangan nilang sumunod sa mga partikular na seksyon na tinutukoy sa batas na ito. Bukod pa rito, ang mga sinigurado at hindi siniguradong utang ay dapat kinakatawan ng magkahiwalay na tala at hindi maaaring pagsamahin sa isang solong tala.

Isang obligasyon ay hindi ituturing na sinigurado ng personal na ari-arian o kolateral maliban kung ang personal na ari-arian o kolateral na hawak bilang seguridad ay uri na hindi idineklara na hindi karapat-dapat ng komisyoner at maliban kung ito ay may halaga sa pamilihan na hindi bababa sa 15 porsiyento na mas mataas kaysa sa halaga ng mga obligasyong sinigurado nito o, kung ang seguridad ay deposito sa bangko, ito ay dapat magkaroon ng halaga sa mukha na hindi bababa sa katumbas ng halaga ng mga obligasyong sinigurado nito. Ang komisyoner ay maaaring sa pamamagitan ng pangkalahatang regulasyon ay magdeklara ng anumang partikular na uri o klase ng personal na ari-arian na hindi karapat-dapat bilang seguridad. Isang obligasyon ay hindi ituturing na sinigurado ng tunay na ari-arian maliban kung ang obligasyon at ang lien na nagsisiguro nito ay sumusunod sa mga probisyon ng Seksyon 1486, 1489, 1494, 1495, o 1496 o ang unang pangungusap ng Seksyon 1493. Ang mga sinigurado at hindi siniguradong pautang ay dapat kinakatawan ng magkahiwalay na tala at hindi dapat pagsamahin sa anumang paraan sa loob ng isang tala o mga tala.

Section § 1483

Explanation

Esta lei explica que os bancos comerciais na Califórnia podem emitir cartas de crédito e aceitar saques ou letras de câmbio relacionados ao comércio e transporte de mercadorias. Os saques ou letras não podem ter um prazo superior a seis meses e devem estar vinculados a importações/exportações ou remessas domésticas, ou garantidos por documentos como recibos de armazém. Os bancos têm um limite para o quanto podem aceitar nesses saques ou letras, geralmente não mais que 150% de sua base financeira, ou 200% com permissão especial, e não mais que 10% para uma única pessoa sem segurança adicional. Além disso, se a aceitação de um banco for vendida a outra instituição por meio de um acordo de participação, essas limitações não se aplicam à parte coberta por este acordo.

(a)CA Pinansiyal Code § 1483(a) Além das limitações contidas na Seção 1481, um banco comercial pode emitir cartas de crédito e um banco comercial pode aceitar saques ou letras de câmbio sacados contra ele com prazo não superior a seis meses à vista, excluídos os dias de carência, que resultem de transações envolvendo a importação ou exportação de mercadorias; ou que resultem de transações envolvendo o transporte doméstico de mercadorias; ou que sejam garantidos no momento da aceitação por um recibo de armazém ou outro documento semelhante que transfira ou garanta o título de bens de consumo facilmente comercializáveis. Um banco comercial não deve aceitar tais saques ou letras de câmbio no total em um montante que exceda 150 por cento da soma do patrimônio líquido de seus acionistas, provisão para perdas com empréstimos, notas de capital e debêntures ou, quando autorizado pelo comissário, em um montante que exceda 200 por cento da soma do patrimônio líquido de seus acionistas, provisão para perdas com empréstimos, notas de capital e debêntures. Um banco comercial não deve aceitar tais saques ou letras de câmbio para qualquer pessoa em um montante que exceda 10 por cento da soma do patrimônio líquido de seus acionistas, provisão para perdas com empréstimos, notas de capital e debêntures, a menos que o banco esteja e permaneça garantido por documentos anexados ou alguma outra garantia real decorrente da mesma transação que a aceitação.
(b)CA Pinansiyal Code § 1483(b) Com relação a um banco que emite uma aceitação, as limitações contidas nesta seção não se aplicarão àquela parte de uma aceitação que é emitida por tal banco e que é coberta por um acordo de participação vendido a outra instituição.

Section § 1484

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa bank komersial di California, dengan persetujuan dari komisaris, dapat menerima wesel atau surat sanggup dari bank asing jika jangka waktu pembayarannya tidak lebih dari tiga bulan. Namun, ada batasan berapa banyak yang dapat diterima oleh bank. Bank tidak dapat menerima wesel ini jika melebihi 10% dari dukungan keuangannya (seperti ekuitas atau penyisihan kerugian pinjaman) kecuali jika dijamin oleh jaminan atau dokumen kepemilikan. Secara keseluruhan, bank tidak boleh melebihi penerimaan wesel yang totalnya lebih dari 50% dari dukungan keuangannya.

Dengan persetujuan komisaris, bank komersial dapat menerima wesel atau surat sanggup yang ditarik atasnya dengan jangka waktu tidak lebih dari tiga bulan setelah dilihat, tidak termasuk hari tenggang, yang ditarik oleh bank atau bankir di negara asing untuk tujuan menyediakan pertukaran dolar sebagaimana disyaratkan oleh kebiasaan perdagangan di negara masing-masing; dengan ketentuan, tidak ada bank komersial yang boleh menerima wesel atau surat sanggup tersebut untuk satu bank mana pun dengan jumlah melebihi 10 persen dari jumlah ekuitas pemegang saham, penyisihan kerugian pinjaman, surat utang modal, dan obligasi bank penerima kecuali wesel atau surat sanggup tersebut disertai dengan dokumen yang mengalihkan atau menjamin hak milik atau kecuali bank dijamin oleh jaminan lain yang memadai. Bank komersial tidak boleh menerima wesel atau surat sanggup tersebut, baik yang dijamin maupun tidak dijamin, secara keseluruhan dengan jumlah melebihi 50 persen dari jumlah ekuitas pemegang sahamnya, penyisihan kerugian pinjaman, surat utang modal, dan obligasi.

Section § 1485

Explanation

Ang batas na ito ay tumutukoy sa ilang uri ng mga pautang at obligasyon na hindi sakop ng mga limitasyon ng Seksyon 1481. Kabilang dito ang mga pautang na sinusuportahan ng mga obligasyon o garantiya ng gobyerno ng U.S., mga transaksyon na may kaugnayan sa Federal Reserve, ilang pautang na inaprubahan ng komisyoner, at mga obligasyon na ginagarantiyahan o sinisiguro ng Federal Housing Administration. Sakop din nito ang mga partikular na transaksyon sa draft o bill, mga bankers' acceptances na karapat-dapat para sa rediscount ng Federal Reserve, mga obligasyon mula sa mga transaksyon sa clearinghouse, at mga obligasyon na sinigurado ng mga deposito kung natugunan ang ilang kondisyon, kabilang ang mga partikular na patakaran para sa mga deposito ng foreign currency.

Ang mga limitasyon ng Seksyon 1481 ay hindi dapat ilapat sa mga sumusunod at ang mga sumusunod ay hindi dapat isama sa mga obligasyon ng isang tao para sa layunin ng paglalapat ng mga limitasyong ito:
(a)CA Pinansiyal Code § 1485(a) Mga pautang na sinigurado ng mga obligasyon ng Estados Unidos o ng mga obligasyon na walang pasubaling ginagarantiyahan kapwa sa prinsipal at interes ng Estados Unidos, na may halaga sa pamilihan na hindi bababa sa 10 porsiyento na labis sa mga pautang na sinigurado nito.
(b)CA Pinansiyal Code § 1485(b) Mga pautang sa halaga at uri o klase na dating inaprubahan nang nakasulat ng komisyoner na sinigurado ng hindi bababa sa katulad na halaga ng mga obligasyon ng Estados Unidos o ng mga obligasyon na walang pasubaling ginagarantiyahan kapwa sa prinsipal at interes ng Estados Unidos.
(c)CA Pinansiyal Code § 1485(c) Mga pautang sa lawak na sakop ang mga ito ng mga garantiya o ng mga pangako na kumuha o bumili nang walang recourse na ginawa ng (1) anumang Federal Reserve bank, (2) ang Estados Unidos, (3) anumang departamento, kawanihan, lupon, komisyon, ahensya, o establisyimento ng Estados Unidos, kabilang ang anumang korporasyon na ganap na pag-aari nang direkta o hindi direkta ng Estados Unidos, o (4) anumang small business development corporation, urban development corporation, o rural development corporation na inkorporada alinsunod sa Bahagi 5 (simula sa Seksyon 14000) ng Dibisyon 3 ng Titulo 1 ng Corporations Code.
(d)CA Pinansiyal Code § 1485(d) Mga draft o bills of exchange na iginuhit nang may mabuting pananampalataya laban sa aktwal na umiiral na halaga na may kalakip na negotiable bills of lading, tinanggap man o hindi ng drawee.
(e)CA Pinansiyal Code § 1485(e) Mga bankers’ acceptances ng ibang bangko na karapat-dapat para sa rediscount sa isang Federal Reserve bank.
(f)CA Pinansiyal Code § 1485(f) Mga obligasyon na nagreresulta mula sa pang-araw-araw na clearance sa pamamagitan ng anumang clearinghouse association.
(g)CA Pinansiyal Code § 1485(g) Mga obligasyon na ganap na ginagarantiyahan o ganap na nakaseguro o sakop ng isang pangako na ganap na garantiyahan o ganap na seguruhin ng Federal Housing Administration.
(h)CA Pinansiyal Code § 1485(h) Mga obligasyon, kabilang ang mga bahagi nito, sa lawak na sinigurado ng isang segregated deposit account sa nagpapautang na bangko, sa kondisyon na ang isang security interest sa deposito ay napaperpekto sa ilalim ng naaangkop na batas, at napapailalim sa lahat ng sumusunod na kondisyon:
(1)CA Pinansiyal Code § 1485(h)(1) Kung saan ang deposito ay karapat-dapat para sa pag-withdraw bago mag-mature ang siniguradong obligasyon, ang nagpapautang na bangko ay dapat magtatag ng panloob na pamamaraan upang maiwasan ang paglabas ng seguridad nang walang paunang pahintulot ng nagpapautang na bangko.
(2)CA Pinansiyal Code § 1485(h)(2) Ang isang deposito na denominated at babayaran sa isang currency maliban sa obligasyon na sinisiguro nito ay maaaring karapat-dapat para sa pagbubukod na ito kung ang currency ay malayang maiko-convert sa United States dollars.
(A)CA Pinansiyal Code § 1485(h)(2)(A) Ang pagbubukod na ito ay nalalapat lamang sa bahaging iyon ng obligasyon na sakop ng halaga ng deposito sa dolyar ng Estados Unidos.
(B)CA Pinansiyal Code § 1485(h)(2)(B) Ang nagpapautang na bangko ay dapat magtatag ng mga pamamaraan upang pana-panahong muling suriin ang mga deposito ng foreign currency upang matiyak na ang pautang o extension ng kredito ay nananatiling ganap na sinigurado sa lahat ng oras.
(i)CA Pinansiyal Code § 1485(i) Mga obligasyon na inilarawan sa Seksyon 1510.

Section § 1486

Explanation

Undang-undang ini menguraikan kondisi di mana bank komersial dapat memberikan pinjaman yang dijamin dengan hak gadai pertama atas properti riil atau hak sewa. Pinjaman harus memenuhi kriteria tertentu seperti jangka waktu tidak melebihi 10 atau 30 tahun, tergantung jenisnya, dan jumlah tidak melebihi persentase dari nilai taksiran properti, biasanya berkisar antara 60 hingga 90 persen.

Terdapat pengecualian khusus, seperti pinjaman untuk lahan pertanian atau pinjaman jangka pendek, yang mungkin memiliki batas waktu dan penilaian yang berbeda. Undang-undang ini juga memungkinkan bank untuk memberikan pinjaman yang tidak mengikuti batasan ini jika diperlukan untuk membantu menjual properti riil yang dimiliki oleh bank.

Banka komersial dapat meminjamkan dengan jaminan hak gadai pertama atas properti riil atau hak gadai pertama atas hak sewa berdasarkan sewa yang tidak berakhir, atau yang telah diperpanjang atau diperbarui sehingga tidak berakhir, setidaknya 10 tahun melampaui tanggal jatuh tempo pinjaman, jika:
(a)CA Pinansiyal Code § 1486(a) Jangka waktu pinjaman tidak melebihi 10 tahun dan jumlahnya tidak melebihi 60 persen dari nilai pasar wajar properti atau hak sewa, bersama dengan perbaikan yang terletak di properti yang dijadikan objek hak gadai, sebagaimana ditentukan oleh penilaian yang tepat.
(b)CA Pinansiyal Code § 1486(b) Jangka waktu pinjaman tidak melebihi 30 tahun, dapat dilunasi dalam angsuran yang secara substansial sama tidak kurang dari bulanan (atau variasi darinya sebagaimana dapat diizinkan berdasarkan pinjaman yang dilaksanakan sesuai dengan Bagian 1916.5 atau 1916.8 dari Kitab Undang-Undang Perdata), dengan pembayaran dimulai tidak lebih dari 60 hari sejak tanggal pinjaman atau, dalam kasus pinjaman konstruksi, dimulai tidak lebih dari satu tahun sejak tanggal pinjaman, dan jumlahnya tidak melebihi 90 persen dari nilai pasar wajar properti atau hak sewa, bersama dengan perbaikan yang terletak di properti yang dijadikan objek hak gadai, sebagaimana ditentukan oleh penilaian yang tepat, dengan ketentuan, bagaimanapun, pinjaman dapat melebihi 90 persen dari nilai pasar wajar properti atau hak sewa jika bagian pinjaman yang melebihi 90 persen dijamin atau diasuransikan oleh penanggung swasta yang dilisensikan oleh Komisioner Asuransi.
(c)CA Pinansiyal Code § 1486(c) Pinjaman dibuat sesuai dengan dan sesuai dengan peraturan yang diadopsi berdasarkan Bagian 1916.12 dari Kitab Undang-Undang Perdata.
(d)CA Pinansiyal Code § 1486(d) Pinjaman adalah untuk lahan pertanian atau lahan pertanian produktif, jangka waktu tidak melebihi 30 tahun, dapat dilunasi dalam angsuran yang secara substansial sama tidak kurang dari tahunan, dan jumlahnya tidak melebihi 90 persen dari nilai pasar wajar properti atau hak sewa, bersama dengan perbaikan yang terletak di properti yang dijadikan objek hak gadai, sebagaimana ditentukan oleh penilaian yang tepat.
(e)CA Pinansiyal Code § 1486(e) Jangka waktu pinjaman tidak melebihi enam bulan dan jumlahnya tidak melebihi 85 persen dari nilai pasar wajar properti atau hak sewa, bersama dengan perbaikan yang terletak di properti yang dijadikan objek hak gadai, sebagaimana ditentukan oleh penilaian yang tepat.
(f)CA Pinansiyal Code § 1486(f) Jangka waktu pinjaman tidak melebihi 60 bulan, jumlahnya tidak melebihi 85 persen dari nilai pasar wajar properti atau hak sewa, bersama dengan perbaikan yang terletak di properti yang dijadikan objek hak gadai, sebagaimana ditentukan oleh penilaian yang tepat, dan pinjaman tersebut bertujuan untuk membiayai operasi pembangunan berdasarkan rencana yang menyediakan pembayaran pinjaman atau menyediakan pembiayaan kembali dengan pinjaman yang diizinkan oleh bab ini.
Banka komersial dapat memberikan pinjaman tanpa memperhatikan batasan di atas bila diperlukan untuk memfasilitasi penjualan properti riil yang dimiliki oleh bank.

Section § 1487

Explanation

Ang batas na ito ay nagsasaad na kung mayroon kang sangla o kasulatan ng pagtitiwala sa real estate at hindi mo mabayaran ang mga kinakailangan, tulad ng buwis o seguro, maaaring pabilisin ng bangko ang petsa ng pagbabayad ng iyong utang o gumawa ng iba pang aksyon, anuman kung ang pagkabigong ito ay nakakasama sa interes ng seguridad ng bangko sa iyong ari-arian.

Nalalapat ito sa mga bangko na may charter ng estado o pambansa, pati na rin sa sinumang pinahihintulutan ng estado na magbigay ng mga pautang sa real estate, kabilang ang kanilang mga parent company o mga kahalili.

(a)CA Pinansiyal Code § 1487(a) Ang mga probisyon ng anumang kasulatan ng pagtitiwala o sangla sa tunay na ari-arian na nagpapahintulot sa anumang bangko na may charter ng estado o pambansa na pabilisin ang petsa ng pagkahinog ng prinsipal at interes sa anumang utang na sinigurado nito o upang gamitin ang anumang kapangyarihan ng pagbebenta o iba pang remedyo na nakapaloob sa kasulatan ng pagtitiwala o sangla, sa pagkabigo ng tagapagtitiwala o nangutang na magbayad, sa mga panahong itinakda sa ilalim ng mga tuntunin ng kasulatan ng pagtitiwala o sangla, ng anumang buwis, upa, pagtatasa, o mga premium ng seguro na may kinalaman sa tunay na ari-arian na nagsisiguro sa utang, o sa pagkabigo na magbayad ng anumang mga paunang bayad na ginawa na may kinalaman sa kasulatan ng pagtitiwala o sangla ng bangko na may charter ng estado o pambansa, ay ipapatupad maging may kapansanan man sa interes ng seguridad sa tunay na ari-arian ang nagresulta mula sa pagkabigo ng tagapagtitiwala o nangutang na magbayad ng mga buwis, upa, pagtatasa, mga premium ng seguro, o mga paunang bayad.
(b)CA Pinansiyal Code § 1487(b) Ang “Bangko na may charter ng estado o pambansa,” gaya ng ginamit sa seksyong ito at Seksyon 1488, ay kinabibilangan ng sinumang tao na pinahintulutan ng estadong ito na gumawa o mag-ayos ng mga utang na sinigurado ng tunay na ari-arian, o isang holding company ng isang bangko na may charter ng estado o pambansa o sinumang kahalili sa interes.

Section § 1488

Explanation

Esta ley establece que si un banco está autorizado por una hipoteca o escritura de fideicomiso a manejar y distribuir el pago de una póliza de seguro sobre una propiedad, puede hacerlo incluso si el interés de seguridad de la propiedad no fue dañado por el incidente que activó el pago del seguro.

Las disposiciones de cualquier escritura de fideicomiso o hipoteca sobre bienes inmuebles que autoricen a cualquier banco estatal o con carta constitutiva nacional a recibir y controlar el desembolso de los ingresos de cualquier póliza de seguro contra incendios, inundaciones u otros riesgos respecto de los bienes inmuebles serán exigibles, independientemente de si se ha producido o no un menoscabo del interés de seguridad sobre la propiedad a raíz del evento que causó que los ingresos de la póliza de seguro fueran pagaderos.

Section § 1489

Explanation

This law permits commercial banks in California to lend money using a main claim on real property or a long-term rental agreement as security. These claims must last at least 10 years past when the loan is due. Loans can be given if they are fully backed or insured by the U.S. government or approved agencies, if they meet rules from the Servicemen’s Readjustment Act, or if the Small Business Administration is involved in the loan.

A commercial banking institution is authorized to extend credit secured by a primary encumbrance on real estate or a primary encumbrance on a leasehold interest under a lease that does not terminate, or has been prolonged or re-established so as not to terminate, for a minimum of 10 years beyond the loan's final repayment date, provided that the conditions of any of the subsequent subsections are fulfilled:
(a)CA Pinansiyal Code § 1489(a) The credit facility is entirely underwritten or indemnified or encompassed by an undertaking to underwrite or indemnify by the United States, the Federal Housing Administrator, or by any other governmental entity of the United States which the commissioner has officially sanctioned for the objectives of this subsection as an originator of indemnification or guarantees for credit facilities on real estate, irrespective of whether the proceeds of the guarantee or indemnification are disbursed in monetary form or in liabilities of the United States.
(b)CA Pinansiyal Code § 1489(b) The credit facility is entirely underwritten by the United States or any governmental entity thereof in accordance with the “Servicemen’s Readjustment Act of 1944” or any legislative enactment of Congress supplementing or modifying the same, or, if a segment of the credit facility is so underwritten, then if the non-underwritten segment of the credit facility does not surpass 80 percent of the verifiable market valuation of the property or leasehold for credit facility purposes as ascertained by a competent assessment.
(c)CA Pinansiyal Code § 1489(c) The credit facility is one wherein the Small Business Administration collaborates via arrangements to participate on an immediate or postponed basis under the Small Business Act, as amended.

Section § 1490

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahwa bank komersial di California tidak dapat meminjamkan lebih dari 5% dari total asetnya berdasarkan saham satu korporasi atau obligasi satu debitur. Namun, ada pengecualian untuk obligasi A.S., obligasi negara bagian California, dan obligasi dari entitas pemerintah daerah tertentu di California yang cocok untuk investasi bank tabungan.

Section § 1491

Explanation

Haec lex prohibet bancas commerciales ne mutua faciant super securitates corporativas sub certis condicionibus. Primo, mutuatarii vel subscriptores iam debent operuisse ad minus 25% suarum obligationum emptionis si requiruntur ad emendum securitates mutuum garantientes. Secundo, ipsa banca non potest esse responsabilis pro reddendo mutuo. Tertio, terminus mutui, inclusis quibuslibet renovationibus, non potest excedere unum annum. Postremo, summa mutui non potest superare 25% metricarum sanitatis pecuniariae bancae, quae includunt aequitatem actionariorum, reservas pro damnis mutuis, et alia instrumenta capitalia.

Nullum mutuum fiet ab ulla banca commercialis super securitates unius vel plurium corporationum, cuius mutui solutio suscipitur, in toto vel in parte, separatim, sed non coniunctim, a duobus vel pluribus personis in quibuslibet sequentibus circumstantiis:
(a)CA Pinansiyal Code § 1491(a) Si mutuatarii vel subscriptores obligantur absolute vel contingenter ad emendum securitates, vel aliquas ex eis, collateralem ad mutuum, nisi mutuatarii vel subscriptores solverint pro emptione securitatum summam in pecunia numerata, vel eius aequivalente, aequalem ad minus 25 percentum diversarum summarum pro quibus manent obligati in perficiendo emptionem securitatum.
(b)CA Pinansiyal Code § 1491(b) Si banca commercialis mutuum faciens est responsabilis, directe vel indirecte, vel contingenter, pro solutione mutui vel alicuius partis eiusdem.
(c)CA Pinansiyal Code § 1491(c) Si eius terminus, inclusa quacumque renovatione eiusdem per conventionem, expressam vel implicatam, excedit periodum unius anni.
(d)CA Pinansiyal Code § 1491(d) Vel ad summam sub quibuslibet circumstantiis in excessu 25 percentum summae aequitatis actionariorum bancae commercialis, provisionis pro damnis mutuis, notarum capitalium, et debenturorum.

Section § 1492

Explanation
Haec lex dicit quod ripa commercialis licet accipere securitatem extra, sicut pignus vel hypotheca proprietatis, pro mutuo quod iam datum est in bona fide. Non ponit ullas limitationes in qua proprietate adhiberi potest sicut haec securitas addita.

Section § 1493

Explanation
Bagian hukum ini mengizinkan bank komersial untuk memegang atau mengambil hak gadai sekunder atas suatu properti jika bank tersebut sudah memiliki hak gadai utama. Namun, jumlah total yang dipinjamkan atas semua hak gadai tersebut tidak boleh melebihi 90% dari nilai pasar properti, sebagaimana ditentukan oleh penilaian resmi. Bank juga dapat meminjamkan uang berdasarkan jumlah penuh hak gadai pertama melalui akta kepercayaan atau hipotek, tetapi sekali lagi, pinjaman tersebut tidak boleh lebih dari 90% dari nilai pasar properti yang dinilai.

Section § 1494

Explanation
Un banco comercial en California puede prestar dinero a alguien que posee acciones en una corporación de vivienda cooperativa, siempre que el dinero esté garantizado por las acciones y el derecho a vivir en la propiedad. El préstamo bancario debe cumplir ciertas condiciones: no puede ser superior a 30 años, los pagos son en su mayoría iguales y se deben pagar mensualmente, comenzando dentro de los 60 días, y el préstamo no puede ser más del 80% del valor de mercado de las acciones. El contrato de arrendamiento de la propiedad debe establecer que los subarrendamientos a largo plazo o los cambios necesitan la aprobación del banco, y si el prestatario no devuelve el préstamo, el banco puede vender las acciones después de notificarle a él y a la corporación de vivienda. Este tipo de préstamo se trata como un préstamo inmobiliario garantizado y sigue las regulaciones de un comisionado.
Un banco comercial puede prestar con la garantía de un primer interés de seguridad sobre acciones o un certificado de membresía emitido a un inquilino-accionista o miembro-residente por una corporación de vivienda cooperativa de dominio absoluto completado, según se define en la Sección 216 del Código de Rentas Internas de EE. UU., y la cesión a modo de garantía del interés del prestatario en el contrato de arrendamiento de propiedad o derecho de tenencia en la propiedad emitido por dicha corporación de vivienda cooperativa, siempre que todos los bienes inmuebles propiedad de dicha corporación estén ubicados dentro del estado, y además, siempre que:
(a)CA Pinansiyal Code § 1494(a) El plazo del préstamo no exceda los 30 años, sea reembolsable en cuotas sustancialmente iguales (o cualquier variación de las mismas que pueda ser autorizada bajo un préstamo ejecutado de conformidad con la Sección 1916.5 o 1916.8 del Código Civil), no menos de una vez al mes, con pagos que comiencen a más tardar 60 días a partir de la fecha del préstamo, y el monto no exceda el 80 por ciento del valor de mercado sólido de dichos certificados de acciones o certificados de membresía; y
(b)CA Pinansiyal Code § 1494(b) El contrato de arrendamiento de propiedad o derecho de tenencia en la propiedad disponga:
(1)CA Pinansiyal Code § 1494(b)(1) Que ningún subarrendamiento superior a un año, enmienda o modificación a dicho contrato de arrendamiento de propiedad o derecho de tenencia en la propiedad será permitido o creado sin el consentimiento previo por escrito del prestamista, y
(2)CA Pinansiyal Code § 1494(b)(2) Que en caso de incumplimiento del prestatario bajo dicho préstamo, el prestamista tendrá derecho, sin el consentimiento o aprobación previa de la corporación de vivienda cooperativa, a vender dichas acciones o certificados de membresía en venta pública o privada después de al menos 30 días de aviso previo por escrito al prestatario y a la corporación de vivienda cooperativa, en la dirección de las instalaciones sujetas al contrato de arrendamiento de propiedad o derecho de tenencia en la propiedad, y ceder dicho contrato de arrendamiento de propiedad o derecho de tenencia en la propiedad al comprador que aceptará como condición de dicha cesión subsanar cualquier incumplimiento del mismo.
Para todos los propósitos de esta división, dicho préstamo se considerará un préstamo hipotecario residencial garantizado y estará sujeto a las normas y reglamentos que implementen las disposiciones de esta sección emitidos por el comisionado.

Section § 1495

Explanation

Undang-undang California ini memungkinkan bank komersial untuk memberikan pinjaman untuk peningkatan hemat energi di rumah dengan hingga empat unit. Pinjaman tersebut harus digunakan untuk membeli dan memasang peralatan yang menghemat energi, dan harus terkait dengan pinjaman lain di bawah bagian yang berbeda, dengan batas 10% dari jumlah pinjaman tersebut. Bank juga dapat memberikan pinjaman tambahan kepada mereka yang sudah meminjam untuk perbaikan tersebut, selama total pinjaman tidak melebihi batas nilai properti yang ditetapkan oleh undang-undang terkait.

(a)CA Pinansiyal Code § 1495(a) Sebuah bank komersial dapat memberikan pinjaman amortisasi dengan jaminan properti real estat residensial untuk membiayai pembelian dan pemasangan bahan atau peralatan yang dirancang untuk mendorong konservasi energi atau penggunaan energi yang efisien di properti real estat residensial yang menjamin pinjaman tersebut, jika semua hal berikut berlaku:
(1)CA Pinansiyal Code § 1495(a)(1) Properti real estat residensial yang menjamin pinjaman tersebut terdiri dari tidak lebih dari empat unit hunian.
(2)CA Pinansiyal Code § 1495(a)(2) Pinjaman tersebut diberikan sehubungan dengan pinjaman bersama yang diizinkan berdasarkan Bagian 1486.
(3)CA Pinansiyal Code § 1495(a)(3) Pinjaman tersebut dalam jumlah tidak melebihi 10 persen dari pinjaman yang diberikan berdasarkan wewenang Bagian 1486.
(b)CA Pinansiyal Code § 1495(b) Sebuah bank komersial dapat memberikan uang muka tambahan, atau pinjaman tambahan, kepada peminjam yang sudah ada untuk membiayai pembelian dan pemasangan bahan dan peralatan yang dirancang untuk mendorong konservasi energi atau penggunaan energi yang efisien di properti real estat residensial yang menjamin pinjaman tersebut, jika semua hal berikut berlaku:
(1)CA Pinansiyal Code § 1495(b)(1) Properti real estat residensial yang menjamin pinjaman tersebut terdiri dari tidak lebih dari empat unit hunian.
(2)CA Pinansiyal Code § 1495(b)(2) Jumlah gabungan dari pinjaman atau uang muka tambahan dan saldo terutang dari pinjaman yang ada tidak akan melebihi persentase nilai taksiran properti real estat residensial yang menjamin pinjaman tersebut yang diizinkan oleh Bagian 1486 segera setelah pembelian dan pemasangan bahan dan peralatan tersebut.

Section § 1496

Explanation

Ang batas na ito ay tungkol sa pagtukoy kung ang isang pautang o pamumuhunan ay sinigurado ng isang unang lien sa tunay na ari-arian. Sinasabi nito na ang ilang uri ng mga lien o kontrata ay hindi itinuturing na naunang mga pag-angkin kung walang overdue na bayad (maliban sa upa o royalty sa ilalim ng isang lease). Kabilang dito ang mga lien sa buwis, mga lien sa pagtatasa, mga lien sa kontrata ng suplay ng tubig, mga lease ng ari-arian na may upa o royalty na napupunta sa may-ari, at mga lien na nauugnay sa mga proyekto ng irigasyon, lahat sa ilalim ng tiyak na mga kondisyon. Sa madaling salita, hindi ito nakakasagabal sa pagiging unang linya ng isang pautang hangga't natutugunan nila ang ilang pamantayan tungkol sa mga overdue na bayad at halaga ng tunay na ari-arian.

Para sa layunin ng pagtukoy kung ang anumang pautang o pamumuhunan ay sinigurado ng isang unang lien sa tunay na ari-arian gaya ng kinakailangan ng anumang probisyon ng dibisyong ito, wala sa mga sumusunod ang ituturing na naunang pasanin maliban kung ang anumang hulog o bayad doon, maliban sa upa o royalty sa ilalim ng isang lease, ay dapat bayaran at delingkuwente:
(a)CA Pinansiyal Code § 1496(a) Ang lien ng anumang buwis, pagtatasa, o bono na ipinataw o inisyu ng anumang estado o teritoryo ng Estados Unidos o ng anumang distrito, subdibisyong pampulitika, o korporasyong munisipal nito, maliban sa lien ng isang pagtatasa na ipinataw laban sa isang partikular na parsela ng tunay na ari-arian at ng anumang bono na ibinigay o inisyu alinsunod sa batas bilang kapalit ng pagbabayad ng pagtatasa.
(b)CA Pinansiyal Code § 1496(b) Isang lien na nilikha ng isang kontrata at ibinigay upang masiguro ang pagbabayad para sa tubig na ibibigay sa ilalim ng kontrata para sa irigasyon ng tunay na ari-arian o anumang bahagi nito.
(c)CA Pinansiyal Code § 1496(c) Isang lease ng tunay na ari-arian kung saan ang lahat ng upa o royalty ay nakareserba sa may-ari.
(d)CA Pinansiyal Code § 1496(d) Ang lien ng isang bono na ibinigay o inisyu alinsunod sa batas bilang kapalit ng pagbabayad ng isang pagtatasa na ipinataw laban sa isang partikular na parsela ng tunay na ari-arian at ang lien ng anumang pagtatasa na ipinataw upang bayaran ang bono na iyon, kung ang hindi nabayarang balanse ng bono at ang halaga ng pautang o pamumuhunan na pinagsama ay hindi lalampas sa porsyento ng tunay na halaga sa pamilihan ng tunay na ari-arian na pinahihintulutang ipautang o ipamuhunan ng anumang probisyon ng dibisyong ito.
(e)CA Pinansiyal Code § 1496(e) Isang lien na ibinigay upang masiguro ang pagbabayad ng anumang pagtatasa o subscription upang matugunan ang mga kinakailangan ng anumang batas ng Estados Unidos hinggil sa anumang proyekto ng irigasyon ng Estados Unidos sa anumang estado o teritoryo ng Estados Unidos na maaaring ipataw, gawin, o matanggap ng anumang korporasyon o asosasyon na nabuo upang isakatuparan ang mga probisyon ng batas na iyon, kung ang hindi nabayarang balanse ng pagtatasa o subscription at ang halaga ng pautang o pamumuhunan na pinagsama ay hindi lalampas sa porsyento ng tunay na halaga sa pamilihan ng tunay na ari-arian na pinahihintulutang ipautang o ipamuhunan ng anumang probisyon ng dibisyong ito.

Section § 1497

Explanation

यह धारा कहती है कि यदि कोई बैंक ऐसा ऋण देता है जो इस प्रभाग द्वारा निर्धारित कुछ सीमाओं या नियमों का उल्लंघन करता है, तो वह ऋण केवल इसी कारण से अमान्य या अवैध नहीं माना जाएगा। इसी तरह, यदि कोई बैंक अनुमत राशियों से अधिक ऋण प्राप्त करता है, तो यह ऋणदाता के लिए ऋण को अमान्य या अवैध नहीं बनाता है।

कोई भी बैंक द्वारा दिया गया ऋण जो इस प्रभाग में निहित किसी भी सीमा से अधिक हो या जो इस प्रभाग के किसी भी प्रावधान का उल्लंघन करते हुए दिया गया हो, उस कारण से ऋणदाता के लिए अमान्य या अवैध नहीं होगा, और न ही किसी बैंक को दिया गया कोई ऋण जो इस प्रभाग द्वारा अनुमत राशियों से अधिक हो, उस कारण से ऋणदाता के लिए अमान्य या अवैध होगा।

Section § 1498

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa setiap bank yang diberi piagam negara bagian di California yang memberikan pinjaman konsumen kepada peminjam tertentu yang memenuhi syarat, sebagaimana didefinisikan oleh peraturan federal, harus mengikuti pedoman federal tertentu. Pedoman ini dirinci dalam Pasal 987 dari Judul 10 dari Kode Amerika Serikat dan amandemen hukum terkait.

Jika bank yang diberi piagam negara bagian tidak menawarkan atau mengiklankan pinjaman ini kepada peminjam yang memenuhi syarat yang telah didefinisikan, mereka tidak melanggar aturan yang tercantum dalam Kode Militer dan Veteran.

(a)CA Pinansiyal Code § 1498(a) Setiap bank yang diberi piagam negara bagian yang memberikan kredit konsumen kepada peminjam yang dilindungi, sebagaimana istilah-istilah tersebut didefinisikan dalam Bagian 232 (dimulai dengan Pasal 232.1) dari Subbab M dari Bab I dari Subjudul A dari Judul 32 dari Kode Peraturan Federal, sebagaimana diterbitkan pada 22 Juli 2015, pada halaman 43560 dalam Nomor 140 dari Volume 80 dari Federal Register, harus mematuhi ketentuan yang berlaku dari Pasal 987 dari Judul 10 dari Kode Amerika Serikat, sebagaimana diubah oleh 126 Stat. 1785 (Undang-Undang Publik 112-239), dan Bagian 232 (dimulai dengan Pasal 232.1) dari Subbab M dari Bab I dari Subjudul A dari Judul 32 dari Kode Peraturan Federal, sebagaimana diubah pada tanggal yang dijelaskan di atas.
(b)CA Pinansiyal Code § 1498(b) Bank yang diberi piagam negara bagian yang tidak memasarkan atau memberikan kredit konsumen kepada peminjam yang dilindungi, sebagaimana istilah-istilah tersebut didefinisikan berdasarkan Bagian 232 (dimulai dengan Pasal 232.1) dari Subbab M dari Bab I dari Subjudul A dari Judul 32 dari Kode Peraturan Federal, sebagaimana diubah pada tanggal yang dijelaskan dalam subdivisi (a), tidak akan melanggar Pasal 394 dari Kode Militer dan Veteran.