Mga Paghihigpit at Ipinagbabawal na GawainMga Pangkalahatang Probisyon
Section § 1320
Ang batas na ito ay nagpapaliwanag kung kailan maaaring bumili, maghawak, magpaarkila, o kumuha ng ari-arian ang isang bangko o kumpanya ng tiwala sa California. Maaari nilang gawin ito para sa kanilang mga pangangailangan sa negosyo tulad ng mga opisina, pagtatago ng mga rekord, o pagpapalawak ng negosyo sa hinaharap. Maaari ring kumuha ang mga bangko ng ari-arian kung makakatulong ito sa pagbabayad ng utang o sa pamamagitan ng foreclosure. Bukod pa rito, maaari silang bumili ng ari-arian upang protektahan ang kanilang mga interes sa pananalapi. Higit pa rito, maaaring magbenta o magpaarkila ang mga bangko ng kanilang mga ari-arian, at maaaring ipagpalit ang mga ito sa ibang ari-arian kung makakakuha sila ng pag-apruba mula sa komisyoner.
Section § 1321
Sehemu hii inasema kwamba benki au kampuni za uaminifu lazima ziweze kuuza mali isiyohamishika isiyoruhusiwa kwa madhumuni maalum chini ya Sehemu ya 1320 mara tu inapoweza kufidia hasara zozote kutokana na mikopo au uwekezaji husika. Zaidi ya hayo, benki haziwezi kutumia mali isiyohamishika iliyopatikana kwa njia hii kufanya biashara isiyoruhusiwa isipokuwa inapohitajika kukusanya madeni yaliyosalia.
Section § 1322
Ang batas na ito ay nagpapaliwanag kung paano maaaring makilahok ang mga komersyal na bangko sa California sa pagpapaunlad ng real estate upang mapalakas ang mga trabaho at pasilidad. Maaaring mamuhunan ang mga bangko sa mga proyekto ng real estate nang direkta o sa pamamagitan ng mga partnership at korporasyon, ngunit ang kabuuang pamumuhunan ay hindi maaaring lumampas sa ilang limitasyon, tulad ng 10% ng mga asset ng bangko nang walang espesyal na pag-apruba. Kailangan ng mga bangko ang pag-apruba ng komisyoner bago simulan ang mga pamumuhunan na ito, batay sa kalusugan ng pananalapi ng bangko at kaligtasan ng plano ng pamumuhunan. Kapag naaprubahan, maaari silang magpatuloy maliban kung magpasya ang komisyoner ng iba sa loob ng 45 araw.
Section § 1323
Section § 1324
Section § 1325
Section § 1326
Section § 1327
E ai ki tenei ture, he hara ki te horahora teka i nga korero, i nga rongo ranei e kino ai te ingoa putea, te pumau ranei o tetahi peeke i California. Ki te mahi tetahi i tenei, ka whakapaea ia mo te hara iti, ka whainatia pea ki te $1,000, ki te kotahi tau ki te whare herehere, ki nga mea e rua ranei. E kii ana hoki he rereke, ara, karekau he paanga o tetahi atu tekiona ture (Tekiona 329) ki konei.
Section § 1328
Undang-undang ini mengizinkan bank dan perusahaan perwalian untuk menyewakan kotak penyimpanan aman dan menyimpan properti pribadi di lokasi mereka. Ketika pelanggan membuat perjanjian sewa atau penyimpanan, mereka harus segera menerima salinannya jika ditandatangani di tempat, atau dalam waktu 10 hari jika ditandatangani di tempat lain. Kontrak tidak boleh memiliki ruang kosong yang tersisa untuk diisi setelah penandatanganan. Salinan dapat diberikan kepada satu pelanggan jika beberapa individu menandatangani dan tinggal di alamat yang sama, sementara yang lain juga harus mendapatkan salinan mereka. Jika bank tidak mematuhi, bank bertanggung jawab atas kerugian nyata apa pun yang dialami pelanggan. Pelanggan dapat mencari upaya hukum lain selain yang ini.
Section § 1329
Hukum ini menyatakan bahwa bank tidak dapat membeli properti apa pun atau kepentingan apa pun dalam properti jika ada direktur, pejabat, atau orang pengendali bank yang terlibat secara pribadi atau finansial tanpa persetujuan sebelumnya dari dewan direksi bank. Pembelian tersebut juga tidak boleh melebihi nilai pasar properti saat ini. 'Orang pengendali' didefinisikan lebih lanjut dalam bagian lain dari kode hukum.
Section § 1330
Sheria hii inasema kwamba ikiwa unahusika na benki—hasa ukirejelewa kama "mtu husika"—huwezi kununua mali au majukumu ya kifedha ya benki bila kwanza kupata idhini ya bodi ya wakurugenzi wa benki. Pia, huwezi kulipa chini ya thamani halisi ya mali hizo sokoni. Ukivunja sheria hii, utadaiwa na serikali mara mbili ya thamani ya kile ulichonunua isivyofaa.
Section § 1331
Esta seccion prohibe a los bancos adquirir, mantener, o extender credito para sus propias securidades o las de una persona controlante. Si un banco viola estas reglas, enfrenta severas penalidades financieras, equivalentes al doble del valor mas alto de las securidades o credito involucrado.
Existen excepciones, como cuando las acciones son necesarias para prevenir perdidas sobre deudas pasadas o cuando son aprobadas por un comisionado. Ciertas transacciones necesarias para la prevencion de perdidas o la redencion de securidades tambien estan exentas.
Section § 1332
Si alguien que trabaja para un banco, como un funcionario o empleado, toma o usa indebidamente el dinero, la propiedad o el crédito del banco, está cometiendo un delito grave llamado 'felonía'. Si es declarado culpable, debe devolver el dinero al banco. Esta norma no cambia ninguna otra ley sobre el castigo para este tipo de delito.
Section § 1333
Sheria hii inasema kwamba mkurugenzi yeyote wa benki huko California anafanya kosa dogo ikiwa atashiriki katika vitendo vya udanganyifu vinavyosababisha kufilisika kwa benki au ikiwa atavunja sheria kwa makusudi au kupuuza majukumu yake ya kisheria kama mkurugenzi.
Ikiwa benki itafilisika, inachukuliwa kuwa ya udanganyifu isipokuwa uchunguzi uonyeshe kuwa benki ilisimamiwa kwa uwajibikaji na ndani ya sheria.
Section § 1334
Esta ley tipifica como delito menor que cualquier oficial o agente bancario en California garantice o respalde compromisos en nombre del banco que superen los límites legales de préstamo del banco. Esto significa que no pueden poner al banco en riesgo por más préstamos u obligaciones de los que la ley le permite manejar.
Section § 1335
Section § 1336
This law explains that if a director, trustee, officer, or employee of a bank organized in this state places the bank's money with another company, and there's an agreement, whether clearly stated or just understood, that the company receiving the money will then lend funds, directly or indirectly, to any director, trustee, officer, or employee of the bank, this action is considered a serious crime (a felony).
Section § 1337
Undang-undang ini menjadikan pelanggaran ringan bagi setiap pejabat atau karyawan bank untuk menyembunyikan aktivitas keuangan, seperti pinjaman atau pembelian, dari dewan direksi bank di antara rapat rutin mereka. Ini juga mengharuskan aktivitas-aktivitas ini dilaporkan kepada dewan direksi jika hukum menuntutnya. Kegagalan untuk melakukannya dengan sengaja dianggap sebagai tindak pidana.
Section § 1338
Ikiwa wewe ni mfanyakazi wa benki, kama vile afisa, mhasibu, au karani, au ikiwa unafanya kazi kwa benki binafsi, unavunja sheria ukipokea amana ukijua kwamba benki au benki hiyo binafsi haiwezi kulipa madeni yake. Kufanya hivi kunachukuliwa kuwa kosa dogo, ambalo ni aina ya uhalifu.
Section § 1339
Section § 1340
Section § 1341
Esta regulación establece que si un banco o su agente ha sido notificado bajo una regla comercial específica (Sección (7507.6)), deben informar a la persona a la que están asignando la tarea de encontrar o recuperar un vehículo sobre los detalles de la notificación. Esto debe ocurrir al mismo tiempo y de la misma manera que la asignación misma. La palabra "asignación" aquí se refiere a una definición específica en las reglas comerciales.