Mga DepositoMga Depositor
Section § 1400
Hukum ini menyatakan bahwa ketika rekening bank atas nama seorang minor, rekening tersebut adalah milik dan untuk keuntungan minor tersebut. Bank hanya dapat membayarkan dana dari rekening berdasarkan instruksi langsung dari minor, dan ketika mereka melakukannya, itu adalah transaksi yang sah yang membebaskan bank dari tanggung jawab lebih lanjut atas pembayaran tersebut.
Section § 1401
Si une personne mariée a un compte bancaire à son nom, elle le contrôle exclusivement. Personne d'autre, sauf un créancier, ne peut le réclamer ou le contrôler. La banque peut payer cette personne ou toute personne qu'elle désigne, et ce faisant, c'est considéré comme correct et définitif par la banque.
Section § 1402
Cette loi explique que si vous avez un compte bancaire partagé avec d'autres personnes (un compte multipartite), il sera réglementé par certaines règles décrites dans le Code des successions, à partir de la Section 5100.
Section § 1403
Băncile, în general, nu au voie să plătească dobândă la banii care pot fi retrași la cerere, cum ar fi conturile curente, decât dacă este permis băncilor care fac parte din Rezerva Federală sau au asigurare de la FDIC. Această regulă nu se aplică dacă contul bancar este plătibil doar la o sucursală bancară situată în afara S.U.A. și D.C.
Section § 1404
Section § 1405
Esta ley establece que cuando un corredor de bienes raíces gestiona pagos o servicios para un gran inversor utilizando un préstamo de propiedad comercial, puede quedarse con el dinero adicional generado al colocar esos fondos en una cuenta bancaria que devenga intereses. Pero esto solo es válido si el gran inversor y el corredor lo acuerdan por escrito. La ley se refiere específicamente a propiedades que no son viviendas unifamiliares pequeñas y utiliza definiciones para términos como 'institución financiera' e 'inversor institucional' para aclarar a quién se aplica.
Section § 1406
Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan sa mahahalagang termino tulad ng 'kreditor' at 'insolvensiya' sa konteksto ng pagbabangko. Sinasabi nito na hindi maaaring unahin ng mga bangko ang pagbabayad sa ilang partikular na kreditor kung sila ay insolvent o inaasahang magiging insolvent, maliban kung ito ay isang normal na transaksyon sa negosyo o pinahintulutan sa ilalim ng mga partikular na seksyon. Kung susubukan ng isang bangko na iwasan ang mga obligasyong pinansyal nito nang hindi wasto, ang mga aksyon na iyon ay hindi legal at itinuturing na walang bisa.
Section § 1407
Section § 1408
Esta ley permite que los bancos manejen fondos públicos como depositarios, agentes pagadores, fiduciarios o agentes fiscales, incluso si funcionarios o empleados del gobierno están afiliados al banco como directivos, empleados o accionistas. Estos miembros del gobierno no se consideran que tienen un conflicto de intereses según la Sección 1090 del Código de Gobierno solo por su asociación con el banco.
Además, si un funcionario o empleado de una agencia pública local está involucrado en contratos con bancos, se considera que tiene un 'interés remoto' según la Sección 1091. Esto se aplica cuando los contratos se realizan sin licitación competitiva, siguiendo procedimientos legales, y la única conexión del funcionario es como directivo, director o empleado de un banco involucrado con la parte contratante como prestatario, depositante, deudor o acreedor.
Section § 1409
Sinasabi ng batas na ito na kung ang isang bangko ay magpadala sa isang depositor ng pahayag ng kanilang account kasama ang anumang sumusuportang dokumento (tinatawag na voucher) at hindi tumutol ang depositor sa loob ng apat na taon, ang account ay ituturing na tama at pinal. Pagkatapos ng panahong ito, hindi na maaaring kwestyunin ng depositor ang kawastuhan nito.
Para sa savings o time account, nangyayari ito kapag itinala ng bangko ang balanse sa libro ng depositor o sa iba pang paraan na naglalayong ipaalam sa kanila. Gayunpaman, mahalaga na suriin ng mga depositor ang kanilang mga talaan ng account kaagad at iulat ang anumang pagkakamali sa bangko nang walang pagkaantala. Mananatili ang responsibilidad na ito kahit na nalalapat ang batas na ito.
Section § 1410
This law specifies that banks are prohibited from charging you a fee if you miss or are late with a scheduled deposit into your savings account, such as a Christmas or vacation club account. Furthermore, banks must offer interest on these accounts at a rate that is at least as high as the lowest rate they provide on their other types of savings accounts.
Section § 1411
Esta ley establece las reglas sobre cómo los bancos en California pueden usar la cuenta de depósito de un cliente para cubrir deudas que el cliente tiene con el banco. El banco no puede tomar dinero de la cuenta de un cliente si esto dejaría menos de $1,000 en total en todas las cuentas. Si un banco toma fondos, debe enviar un aviso al cliente al día siguiente explicando los detalles.
El cliente tiene entonces 20 días para impugnar la acción, y si lo hace, el banco debe revertir la transacción. Estas reglas no se aplican si el cliente ha acordado por escrito permitir que el banco tome pagos de su cuenta o si el banco tiene un interés garantizado en la cuenta a través de un acuerdo por escrito. La ley también permite a los clientes reclamar exenciones para ciertos fondos protegidos y no afecta el derecho de una persona a impugnar la validez de la deuda en los tribunales.
banco es ____ no es ____ mi deuda o la deuda de otra
persona a cuyo nombre se mantiene la cuenta.
Section § 1415
Ipinaliliwanag ng seksyong ito ang mga patakaran para sa mga bangko sa California upang magpatakbo ng mga promosyon sa pagtitipid, na mga paligsahan upang hikayatin ang mga tao na mag-ipon ng pera. Maaaring mag-alok ang mga bangko ng mga promosyong ito kung saan ang mga depositor ay may pagkakataong manalo ng mga premyo kung matutugunan nila ang ilang partikular na kinakailangan.
Ang lahat ng kalahok ay dapat magkaroon ng pantay na pagkakataong manalo, at hindi sila dapat magbayad ng karagdagang bayarin upang makapasok o dumalo sa isang drawing. Ang anumang qualifying account na ginamit sa mga promosyong ito ay dapat na katulad ng iba pang bank account sa mga tuntunin ng bayarin at kondisyon.
Ang pagdedeposito ng isang tiyak na halaga sa isang qualifying account ay hindi itinuturing na isang pagbili kung ang interest rate sa account ay nananatiling pareho. Sa huli, ang mga promosyong ito ay hindi inuri bilang mga lottery o raffle sa ilalim ng Penal Code.