Mga Nagpapautang sa SanglaanMga Regulasyon sa Sanglaan
Section § 21200
Itinatakda ng batas na ito ang mga limitasyon sa mga bayarin na maaaring singilin ng isang sanglaan para sa mga pautang. Hindi sila maaaring maningil ng higit sa 3% bawat buwan sa halagang utang mo. Kung ang singil sa interes ay mas mababa sa $3, maaari silang maningil ng hanggang $3 sa halip. Gayundin, kung tinubos mo ang iyong isinanglang ari-arian anumang oras sa loob ng isang buwan, sisingilin ka ng interes para sa buong buwan.
Section § 21200.1
Section § 21200.5
Esta ley establece las tarifas máximas que los prestamistas sobre prenda en California pueden cobrar por préstamos de hasta tres meses, según el monto del préstamo. Los cargos varían según los montos específicos del préstamo, desde un máximo de $3 para préstamos de menos de $20 hasta un porcentaje para préstamos de $175 o más. También exige que los prestamistas sobre prenda muestren claramente estos cargos al público.
Para préstamos de menos de $20, la tarifa no puede exceder los $3. Para préstamos entre $20 y $50, la tarifa no puede exceder los $6. Para préstamos entre $50 y $75, la tarifa no puede exceder los $9. Los préstamos entre $75 y $100 pueden tener un cargo de hasta $12, y los préstamos entre $100 y $175 pueden tener un cargo de hasta $15. Para préstamos de más de $175, la tarifa máxima es del 9% del monto del préstamo. Además, cualquier cargo por extender un contrato debe seguir otras regulaciones específicas.
Section § 21200.6
Esta ley permite a los prestamistas prendarios cobrar tarifas adicionales cuando alguien rescata sus artículos empeñados o solicita un préstamo de reemplazo. Específicamente, los prestamistas prendarios pueden cobrar por manejo, almacenamiento y seguridad, basándose en el tamaño del artículo. Si el artículo es más pequeño y cabe dentro de un pie cúbico, el cargo es de $5 o el 2.5% del préstamo. Si mide hasta tres pies cúbicos, pueden cobrar $10 o el 2.5% del préstamo. Los artículos que miden hasta seis pies cúbicos pueden tener un cargo de $20 o el 2.5% del préstamo. Para artículos más grandes de seis pies cúbicos, la tarifa es de $30 más $5 por cada pie cúbico adicional que exceda los seis. Los 'pies cúbicos' se calculan multiplicando las dimensiones más anchas, más profundas y más altas del artículo.
Section § 21200.7
tl_This tl_law tl_requires tl_pawnbrokers tl_to tl_display tl_the tl_maximum tl_fee tl_they tl_charge tl_for tl_their tl_services tl_in tl_a tl_place tl_where tl_the tl_general tl_public tl_can tl_easily tl_see tl_it.
Section § 21200.8
Section § 21200.9
Section § 21200.10
Pemegang pajak gadai berlesen tidak boleh berjanji kepada penjual bahawa mereka boleh membeli semula barang yang telah mereka jual kepada pemegang pajak gadai.
Section § 21201
Section § 21201.1
Section § 21201.2
Section § 21201.3
Luật này yêu cầu người cầm đồ phải ghi rõ trong hợp đồng liệu các vật phẩm cầm cố có được lưu trữ tại địa điểm kinh doanh hay không. Phải có một thông báo nêu rõ rằng nếu các vật phẩm được lưu trữ ở nơi khác, chúng phải được trả lại trong vòng hai ngày làm việc. Người cầm đồ cũng phải trưng bày một biển báo cho biết liệu các vật phẩm cầm cố có được bảo hiểm hay không. Nếu các vật phẩm được lưu trữ bên ngoài cơ sở, phải dán một thông báo cho biết rằng các vật phẩm sẽ được trả lại trong vòng hai ngày sau khi khoản vay được hoàn trả và cả hai địa điểm đều mở cửa. Mọi vi phạm các quy tắc này đều được coi là một lỗi vi phạm hành chính. Luật này có hiệu lực vào ngày 1 tháng 7 năm 1995.
Section § 21201.4
Ipinaliliwanag ng seksyon ng batas na ito kung paano dapat kalkulahin ang mga singil sa isang panandaliang pautang. Para sa unang tatlong buwan ng pautang, ang mga singil ay tinutukoy batay sa isang partikular na iskedyul na nakasaad sa isa pang seksyon ng batas. Kung ang pautang ay pinahaba lampas sa unang tatlong buwan na iyon, ibang iskedyul ng mga singil ang ilalapat.
Section § 21201.5
Haec lex delineat quomodo un pignorator (persona quae rem pignoraverat) potest disponere pro mutuo-restitutio cum pignus-venditore, extendens terminos existentis-mutui-pignoris. Un mutuum-restitutio potest peti vel durante tempore-mutui vel intra tempus-gratiae-10-dierum postquam mutuum expirat. Antequam novum-mutuum processatur, omnia onera-pendentia ex existente-mutuo debent solvi in forma quam pignus-venditor accipit.
Novum-mutuum censetur separatum-mutuum et venit cum suis propriis-feodis et oneribus. Reliquum-debitum veteris-mutui additur novo-mutuo, et omnes termini debent conformari existentibus-legalibus-requisitis. Consensus ad novos-mutui-terminos potest dari signando contractum vel in persona vel electronice. Si petitio fit per mail vel per representativum, summa-principalis novi-mutui non potest excedere summam-prioris-mutui. Termini-mutui-restitutio debent esse consistentes cum currentibus-legibus, et pignus-venditor debet praebere exemplar pacti pignoratori intra quinque-dies-negotii.
Section § 21201.6
Ky ligj thotë se një huadhënës me peng mund të përdorë kontrata elektronike në vend të atyre të printuara, për sa kohë që plotësohen disa kushte. Së pari, kontrata elektronike duhet të ndjekë rregullat e Aktit Uniform të Transaksioneve Elektronike. Së dyti, çdo zbulim që kërkohet nga ligji duhet t'i prezantohet qartë personit që jep pengun, i njohur si pengdhënësi, përpara se ai të nënshkruajë. Së fundi, huadhënësi me peng duhet të zbulojë informacione të caktuara bazuar në shumën e huasë: nëse huaja është nën 2,500 dollarë, ata duhet t'i thonë pengdhënësit tarifat maksimale që mund t'i detyrohen; nëse është 2,500 dollarë ose më shumë, ata duhet të zbulojnë dispozita të tjera specifike të seksioneve ligjore përpara se të nënshkruhet kontrata.
Section § 21202
Esta ley exige que las casas de empeño registren información detallada sobre cada préstamo que otorgan, como la fecha, el monto, la tasa de interés y una descripción del artículo empeñado. También deben anotar el nombre y la dirección del pignorante. La casa de empeño debe entregar al pignorante una copia escrita de estos detalles, aunque no es necesario que incluya el nombre y la dirección del pignorante.
Section § 21203
Si empeñas algo y estás listo para pagar el préstamo, tu artículo debería ser devuelto de inmediato a menos que esté bajo una retención legal. Si el artículo se guarda en un lugar externo, lo recuperarás al día siguiente en que tanto la casa de empeño como el lugar de almacenamiento estén abiertos, pero no más tarde de dos días hábiles.
Section § 21204
Section § 21205
Section § 21206
Weka rehani wanapaswa kuruhusu maafisa fulani kukagua kumbukumbu zao za mikopo na vitu vilivyowekwa rehani. Maafisa hawa ni pamoja na maafisa wenye hati ya upekuzi ya mali binafsi, maafisa wa amani au wafanyakazi walioteuliwa na wakuu wa polisi au masherifu, na maafisa wenye amri ya mahakama ya ukaguzi.
Section § 21206.7
Ikiwa afisa wa polisi atachukua bidhaa kutoka kwa dalali wa rehani kwa sababu inaaminika kuwa imeibiwa, afisa huyo lazima ampe dalali wa rehani risiti yenye maelezo kamili. Risiti hii inapaswa kuorodhesha bidhaa ni nini, kwa nini inachukuliwa, na majina ya dalali wa rehani na afisa.
Section § 21206.8
Hukum ini menguraikan proses yang harus diikuti saat menangani properti yang diyakini hilang, dicuri, atau digelapkan dan diambil dari pegadaian. Ketika seseorang mengklaim kepemilikan properti tersebut, mereka harus menyerahkan pernyataan tertulis yang ditandatangani di bawah sumpah yang menjelaskan klaim mereka. Pegadaian harus diberitahu tentang klaim ini, dan jika pegadaian tidak membantahnya dalam waktu 10 hari, properti tersebut dapat ditangani secara hukum sesuai dengan undang-undang lain.
Jika ada klaim yang bersaing atas properti tersebut, pengadilan akan mempertimbangkan undang-undang yang ada yang mungkin memengaruhi hasilnya, seperti Kode Komersial. Sebelum sidang apa pun, orang yang memegang properti harus memberikan salinan laporan polisi kepada pegadaian, memastikan itu mengikuti standar privasi hukum.
Jika properti dicuri atau digelapkan, pegadaian diberikan pemberitahuan setidaknya tiga bulan sebelum properti dapat dibuang. Terakhir, pegadaian tidak bertanggung jawab jika mereka tidak dapat mengembalikan properti kepada pemilik asli karena disita.
Section § 21207
Section § 21208
Esta ley establece que los prestamistas prendarios deben seguir las mismas reglas de informe que se aplican a los comerciantes de segunda mano, según se detalla en una parte específica del Código de Negocios y Profesiones.