Section § 4050

Explanation

Ang batas na ito ay opisyal na tinatawag na Batas sa Pagkapribado ng Impormasyong Pinansyal ng California. Ito ay idinisenyo upang protektahan ang pagkapribado ng iyong impormasyong pinansyal.

Ang dibisyong ito ay tatawagin at maaaring banggitin bilang ang Batas sa Pagkapribado ng Impormasyong Pinansyal ng California.

Section § 4051

Explanation

Esta lei visa garantir que as instituições financeiras forneçam aos consumidores informações claras e escolhas reais sobre como as suas informações pessoais e privadas são partilhadas ou vendidas. A Lei de Privacidade da Informação Financeira da Califórnia tem como objetivo oferecer proteções de privacidade mais robustas em comparação com uma lei federal, a Lei Gramm-Leach-Bliley. A interpretação desta lei deve sempre ter em vista o reforço dos direitos de privacidade dos indivíduos.

(a)CA Pinansiyal Code § 4051(a) A Assembleia Legislativa pretende que as instituições financeiras forneçam aos seus consumidores aviso e escolha significativa sobre como as informações pessoais não públicas dos consumidores são partilhadas ou vendidas pelas suas instituições financeiras.
(b)CA Pinansiyal Code § 4051(b) É a intenção da Assembleia Legislativa, ao promulgar a Lei de Privacidade da Informação Financeira da Califórnia, conceder às pessoas maiores proteções de privacidade do que as previstas na Lei Pública 106-102, a Lei federal Gramm-Leach-Bliley, e que esta divisão seja interpretada de forma consistente com esse propósito.

Section § 4051.5

Explanation

Această lege din California recunoaște că Constituția Californiei protejează confidențialitatea cetățenilor. Aceasta abordează preocupările legate de Legea Gramm-Leach-Bliley, o lege bancară federală care ar putea duce la o partajare mai amplă a informațiilor financiare personale. Protecțiile de confidențialitate ale Actului sunt considerate inadecvate, astfel încât această lege urmărește să ofere garanții de confidențialitate mai puternice pentru californieni.

Legea își propune să ofere californienilor control asupra informațiilor lor personale nepublice. Instituțiile financiare trebuie să obțină consimțământul explicit înainte de a partaja informații cu terți. De asemenea, permite consumatorilor să renunțe la partajarea informațiilor între companiile afiliate printr-un proces de notificare clar. Scopul este de a asigura că toate instituțiile financiare tratează informațiile consumatorilor în mod consecvent, respectând în același timp definițiile federale pentru a menține operațiunile comerciale fără sarcini suplimentare.

(a)CA Pinansiyal Code § 4051.5(a) Legislatura constată și declară toate cele ce urmează:
(1)CA Pinansiyal Code § 4051.5(a)(1) Constituția Californiei protejează confidențialitatea cetățenilor Californiei de intruziuni nejustificate în viețile lor private și personale.
(2)CA Pinansiyal Code § 4051.5(a)(2) Legislația bancară federală, cunoscută sub numele de Legea Gramm-Leach-Bliley, care elimină restricțiile privind afilierea între diferite tipuri de instituții financiare, crește probabilitatea ca informațiile financiare personale ale rezidenților Californiei să fie partajate pe scară largă între, și în cadrul companiilor.
(3)CA Pinansiyal Code § 4051.5(a)(3) Politicile menite să protejeze confidențialitatea financiară impuse de Legea Gramm-Leach-Bliley sunt inadecvate pentru a răspunde preocupărilor privind confidențialitatea ale rezidenților Californiei.
(4)CA Pinansiyal Code § 4051.5(a)(4) Din cauza limitărilor acestor politici federale, Legea Gramm-Leach-Bliley permite în mod explicit statelor să adopte protecții ale confidențialității care sunt mai puternice decât cele prevăzute în legea federală.
(b)CA Pinansiyal Code § 4051.5(b) Intenția Legislaturii la adoptarea acestei diviziuni este:
(1)CA Pinansiyal Code § 4051.5(b)(1) Să se asigure că californienii au capacitatea de a controla divulgarea a ceea ce Legea Gramm-Leach-Bliley numește informații personale nepublice.
(2)CA Pinansiyal Code § 4051.5(b)(2) Să realizeze acest control pentru consumatorii din California prin solicitarea ca instituțiile financiare care doresc să partajeze informații cu terți și companii neafiliate să solicite și să obțină consimțământul afirmativ al consumatorilor din California înainte de a partaja informațiile.
(3)CA Pinansiyal Code § 4051.5(b)(3) Să realizeze în continuare acest control pentru consumatorii din California, oferind consumatorilor posibilitatea de a preveni partajarea informațiilor financiare între companiile afiliate printr-un mecanism simplu de renunțare (opt-out) printr-o notificare clară și ușor de înțeles furnizată consumatorului.
(4)CA Pinansiyal Code § 4051.5(b)(4) Să ofere, în măsura maximă posibilă, în concordanță cu scopurile menționate mai sus, condiții egale pentru toate tipurile și dimensiunile de afaceri, în concordanță cu obiectivul de a oferi consumatorilor control asupra informațiilor lor personale nepublice, inclusiv prin prevederea că acele instituții financiare cu relații de afiliere limitate pot încheia acorduri cu alte instituții financiare, așa cum este prevăzut în această diviziune, și prin prevederea că diferitele modele de afaceri ale diferitelor instituții financiare sunt tratate în moduri care asigură un control consecvent al consumatorilor asupra practicilor de partajare a informațiilor.
(5)CA Pinansiyal Code § 4051.5(b)(5) Să adopte, în măsura maximă posibilă, în concordanță cu scopurile menționate mai sus, definiții consistente cu legea federală, astfel încât, în special, să nu existe nicio modificare a capacității afacerilor de a desfășura procese comerciale normale pentru tranzacțiile încheiate voluntar de către consumatori.

Section § 4052

Explanation

Esta sección de la ley define términos clave relacionados con la privacidad financiera y cómo las instituciones financieras en California pueden compartir información financiera personal. La 'información personal no pública' incluye datos que los consumidores proporcionan a las instituciones financieras y que no están disponibles públicamente. La 'información financiera de identificación personal' abarca tipos específicos de detalles financieros del consumidor, como solicitudes de préstamos, historial de crédito e información de cuentas. También aclara qué entidades califican como 'instituciones financieras' y cuáles son sus obligaciones en relación con la información no pública.

La ley distingue además entre 'afiliados' y 'terceros no afiliados', indicando cómo se puede compartir información dentro de estos grupos para diversos fines comerciales legítimos. Describe detalladamente lo que se considera 'necesario' al usar y divulgar esta información, como facilitar transacciones, hacer cumplir derechos y cumplir con obligaciones legales y comerciales.

Para los fines de esta división:
(a)CA Pinansiyal Code § 4052(a) “Información personal no pública” significa información financiera de identificación personal (1) proporcionada por un consumidor a una institución financiera, (2) resultante de cualquier transacción con el consumidor o cualquier servicio realizado para el consumidor, o (3) obtenida de otra manera por la institución financiera. La información personal no pública no incluye información disponible públicamente que la institución financiera tenga una base razonable para creer que ha sido legalmente puesta a disposición del público en general a partir de (1) registros del gobierno federal, estatal o local, (2) medios de comunicación ampliamente distribuidos, o (3) divulgaciones al público en general que deben realizarse por ley federal, estatal o local. La información personal no pública incluirá cualquier lista, descripción u otra agrupación de consumidores, e información disponible públicamente relacionada con ellos, que se derive utilizando cualquier información personal no pública que no sea información disponible públicamente, pero no incluirá ninguna lista, descripción u otra agrupación de consumidores, e información disponible públicamente relacionada con ellos, que se derive sin utilizar ninguna información personal no pública.
(b)CA Pinansiyal Code § 4052(b) “Información financiera de identificación personal” significa información (1) que un consumidor proporciona a una institución financiera para obtener un producto o servicio de la institución financiera, (2) sobre un consumidor resultante de cualquier transacción que involucre un producto o servicio entre la institución financiera y un consumidor, o (3) que la institución financiera obtiene de otra manera sobre un consumidor en relación con la provisión de un producto o servicio a ese consumidor. Cualquier información de identificación personal es financiera si fue obtenida por una institución financiera en relación con la provisión de un producto o servicio financiero a un consumidor. La información financiera de identificación personal incluye todo lo siguiente:
(1)CA Pinansiyal Code § 4052(b)(1) Información que un consumidor proporciona a una institución financiera en una solicitud para obtener un préstamo, tarjeta de crédito u otro producto o servicio financiero.
(2)CA Pinansiyal Code § 4052(b)(2) Información de saldo de cuenta, historial de pagos, historial de sobregiros e información de compras con tarjeta de crédito o débito.
(3)CA Pinansiyal Code § 4052(b)(3) El hecho de que un individuo es o ha sido un consumidor de una institución financiera o ha obtenido un producto o servicio financiero de una institución financiera.
(4)CA Pinansiyal Code § 4052(b)(4) Cualquier información sobre un consumidor de una institución financiera si se divulga de una manera que indica que el individuo es o ha sido consumidor de la institución financiera.
(5)CA Pinansiyal Code § 4052(b)(5) Cualquier información que un consumidor proporciona a una institución financiera o que una institución financiera o su agente obtiene de otra manera en relación con el cobro de un préstamo o el servicio de un préstamo.
(6)CA Pinansiyal Code § 4052(b)(6) Cualquier información financiera de identificación personal recopilada a través de una cookie de Internet o un dispositivo de recopilación de información de un servidor web.
(7)CA Pinansiyal Code § 4052(b)(7) Información de un informe de consumidor.
(c)CA Pinansiyal Code § 4052(c) “Lembaga keuangan” berarti setiap lembaga yang usahanya bergerak dalam kegiatan keuangan sebagaimana dijelaskan dalam Bagian 1843(k) dari Judul 12 Kode Amerika Serikat dan beroperasi di negara bagian ini. Lembaga yang tidak secara signifikan terlibat dalam kegiatan keuangan bukanlah lembaga keuangan. Istilah “lambaga keuangan” tidak mencakup lembaga mana pun yang utamanya bergerak dalam penyediaan perangkat keras, perangkat lunak, atau layanan interaktif, asalkan tidak bertindak sebagai penagih utang, sebagaimana didefinisikan dalam 15 U.S.C. Sec. 1692a, atau terlibat dalam kegiatan yang mengharuskan lembaga tersebut memperoleh piagam, lisensi, atau pendaftaran dari lembaga perbankan, asuransi, atau sekuritas pemerintah negara bagian atau federal. Istilah “lambaga keuangan” tidak mencakup Federal Agricultural Mortgage Corporation atau entitas mana pun yang didirikan dan beroperasi di bawah Farm Credit Act of 1971 (12 U.S.C. Sec. 2001 et seq.), asalkan entitas tersebut tidak menjual atau mentransfer informasi pribadi nonpublik kepada afiliasi atau pihak ketiga non-afiliasi. Istilah “lambaga keuangan” tidak mencakup lembaga yang didirikan oleh Kongres secara khusus untuk terlibat dalam sekuritisasi yang diusulkan atau aktual, penjualan pasar sekunder, termasuk penjualan hak layanan, atau transaksi serupa yang terkait dengan transaksi konsumen, selama lembaga-lembaga tersebut tidak menjual atau mentransfer informasi pribadi nonpublik kepada pihak ketiga non-afiliasi. Istilah “lambaga keuangan” tidak mencakup penyedia layanan profesional mana pun, atau afiliasi yang sepenuhnya dimiliki darinya, yang dilarang oleh aturan etika profesional dan hukum yang berlaku untuk secara sukarela mengungkapkan informasi klien rahasia tanpa persetujuan klien. Istilah “lambaga keuangan” tidak mencakup orang mana pun yang berlisensi sebagai dealer berdasarkan Pasal 1 (dimulai dengan Bagian 11700) Bab 4 Divisi 5 dari Kode Kendaraan yang membuat kontrak untuk penjualan angsuran atau sewa kendaraan bermotor sesuai dengan persyaratan Bab 2B (dimulai dengan Bagian 2981) atau 2D (dimulai dengan Bagian 2985.7) dari Judul 14 Bagian 4 Divisi 3 dari Kode Sipil dan mengalihkan sebagian besar kontrak tersebut kepada lembaga keuangan dalam waktu 30 hari.
(d)CA Pinansiyal Code § 4052(d) “Afiliasi” berarti entitas mana pun yang mengendalikan, dikendalikan oleh, atau berada di bawah kendali bersama dengan entitas lain, tetapi tidak termasuk karyawan bersama dari entitas dan afiliasi. Pemberi waralaba, termasuk afiliasi mana pun darinya, akan dianggap sebagai afiliasi penerima waralaba untuk tujuan divisi ini.
(e)CA Pinansiyal Code § 4052(e) “Pihak ketiga non-afiliasi” berarti entitas mana pun yang bukan afiliasi dari, atau terkait oleh kepemilikan bersama atau berafiliasi oleh kendali korporat dengan, lembaga keuangan, tetapi tidak termasuk karyawan bersama dari lembaga tersebut dan pihak ketiga.
(f)CA Pinansiyal Code § 4052(f) “Konsumen” berarti individu penduduk negara bagian ini, atau perwakilan hukum individu tersebut, yang memperoleh atau telah memperoleh dari lembaga keuangan produk atau layanan keuangan yang akan digunakan terutama untuk tujuan pribadi, keluarga, atau rumah tangga. Untuk tujuan divisi ini, individu penduduk negara bagian ini adalah seseorang yang alamat surat terakhir yang diketahui, selain alamat Kantor Pos Angkatan Bersenjata atau Kantor Pos Armada, sebagaimana tercantum dalam catatan lembaga keuangan, berlokasi di negara bagian ini. Untuk tujuan divisi ini, seorang individu bukanlah konsumen lembaga keuangan semata-mata karena ia adalah (1) peserta atau penerima manfaat dari rencana tunjangan karyawan yang dikelola atau disponsori oleh lembaga keuangan, atau di mana lembaga keuangan bertindak sebagai wali amanat, penanggung, atau fidusia, (2) dilindungi di bawah polis asuransi kelompok atau selimut atau kontrak anuitas kelompok yang diterbitkan oleh lembaga keuangan, (3) penerima manfaat dalam rencana kompensasi pekerja, (4) penerima manfaat dari perwalian di mana lembaga keuangan adalah wali amanat, atau (5) orang yang telah menunjuk lembaga keuangan sebagai wali amanat untuk perwalian, asalkan lembaga keuangan memberikan semua pemberitahuan dan hak yang disyaratkan oleh divisi ini kepada sponsor rencana, pemegang polis asuransi kelompok atau selimut, atau pemegang kontrak anuitas kelompok.
(g)CA Pinansiyal Code § 4052(g) “Kontroll” betyr (1) eierskap eller stemmerett til 25 prosent eller mer av de utestående aksjene i en hvilken som helst klasse av stemmeberettigede verdipapirer i et selskap, som handler gjennom en eller flere personer, (2) kontroll på en hvilken som helst måte over valget av et flertall av styremedlemmene, eller av enkeltpersoner som utøver lignende funksjoner, eller (3) makten til å utøve, direkte eller indirekte, en kontrollerende innflytelse over ledelsen eller retningslinjene til et selskap. For anvendelsen av definisjonen av kontroll slik den gjelder for kredittforeninger, har en kredittforening imidlertid en kontrollerende innflytelse over ledelsen eller retningslinjene til en kredittforenings tjenesteorganisasjon (CUSO), slik dette begrepet er definert av statlig eller føderal lov eller forskrift, hvis CUSO er minst 67 prosent eid av kredittforeninger. For anvendelsen av definisjonen av kontroll på en finansinstitusjon som er underlagt regulering av United States Securities and Exchange Commission, antas en person som eier reelt, enten direkte eller gjennom ett eller flere kontrollerte selskaper, mer enn 25 prosent av stemmeberettigede verdipapirer i et selskap å kontrollere selskapet, og en person som ikke eier mer enn 25 prosent av stemmeberettigede verdipapirer i et selskap antas ikke å kontrollere selskapet, og en presumpsjon angående kontroll kan tilbakevises med bevis, men i tilfelle av et investeringsselskap skal presumpsjonen fortsette inntil United States Securities and Exchange Commission tar en beslutning om det motsatte i henhold til prosedyrene beskrevet i Section 2(a)(9) av den føderale Investment Company Act av 1940.
(h)CA Pinansiyal Code § 4052(h) “Nødvendig for å gjennomføre, administrere eller håndheve” betyr følgende:
(1)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(1) Utleveringen er påkrevd, eller er en vanlig, passende eller akseptabel metode for å utføre transaksjonen eller produkt- eller tjenestevirksomheten som transaksjonen er en del av, og registrere eller betjene eller vedlikeholde forbrukerens konto i den ordinære driften av å levere finansiell tjeneste eller finansielt produkt, eller for å administrere eller betjene fordeler eller krav knyttet til transaksjonen eller produkt- eller tjenestevirksomheten som den er en del av, og inkluderer følgende:
(A)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(1)(A) Å gi forbrukeren eller forbrukerens agent eller megler en bekreftelse, uttalelse eller annen oversikt over transaksjonen, eller informasjon om status eller verdi av den finansielle tjenesten eller det finansielle produktet.
(B)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(1)(B) Opptjening eller anerkjennelse av insentiver, rabatter eller bonuser knyttet til transaksjonen eller kommunikasjon til kvalifiserte eksisterende forbrukere av finansinstitusjonen angående tilgjengeligheten av disse insentivene, rabattene og bonusene som leveres av finansinstitusjonen eller en annen part.
(C)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(1)(C) I tilfelle av en finansinstitusjon som har utstedt en kredittkonto som bærer navnet på et selskap som primært driver med detaljhandel eller et navn som er proprietært for et selskap som primært driver med detaljhandel, finansinstitusjonen som gir forhandleren ikke-offentlig personlig informasjon som følger:
(i)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(1)(C)(i) Å gi forhandleren, eller lisensinnehavere eller entreprenører av forhandleren som leverer produkter eller tjenester i forhandlerens navn og under en kontrakt med forhandleren, navn og adresser til forbrukerne i hvis navn kontoen holdes og en oversikt over kjøp gjort ved bruk av kredittkontoen fra et forretningssted, inkludert en nettside eller katalog, som bærer forhandlerens merkenavn.
(ii)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(1)(C)(ii) Der kredittkontoen kun kan brukes for transaksjoner med forhandleren eller tilknyttede selskaper av den forhandleren som også primært driver med detaljhandel, å gi forhandleren, eller lisensinnehavere eller entreprenører av forhandleren som leverer produkter eller tjenester i forhandlerens navn og under en kontrakt med forhandleren, ikke-offentlig personlig informasjon om kredittkontoen, i forbindelse med tilbud eller levering av produkter eller tjenester fra forhandleren og disse lisensinnehaverne eller entreprenørene.
(2)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(2) Utleveringen er påkrevd eller er en av de lovlige eller passende metodene for å håndheve rettighetene til finansinstitusjonen eller andre personer som er engasjert i å utføre den finansielle transaksjonen eller levere produktet eller tjenesten.
(3)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(3) Utleveringen er påkrevd, eller er en vanlig, passende eller akseptabel metode for forsikringsunderwriting eller plassering av forsikringsprodukter av lisensierte agenter og meglere hos autoriserte forsikringsselskaper på forbrukerens forespørsel, for gjenforsikring, stop loss-forsikring eller overskuddsforsikringsformål, eller for noen av følgende formål slik de relaterer seg til en forbrukers forsikring:
(A)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(3)(A) Kontoadministrasjon.
(B)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(3)(B) Rapportering, etterforskning eller forebygging av svindel eller vesentlig feilinformasjon.
(C)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(3)(C) Behandling av premiebetalinger.
(D)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(3)(D) Behandling av forsikringskrav.
(E)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(3)(E) Mengelola manfaat asuransi, termasuk aktivitas tinjauan pemanfaatan.
(F)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(3)(F) Berpartisipasi dalam proyek penelitian.
(G)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(3)(G) Sebagaimana diwajibkan atau secara khusus diizinkan oleh hukum federal atau negara bagian.
(4)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(4) Pengungkapan diperlukan, atau merupakan metode yang biasa, sesuai, atau dapat diterima, sehubungan dengan hal-hal berikut:
(A)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(4)(A) Otorisasi, penyelesaian, penagihan, pemrosesan, kliring, transfer, rekonsiliasi, atau penagihan jumlah yang dibebankan, didebit, atau dibayar dengan menggunakan kartu debit, kredit, atau kartu pembayaran lainnya, cek, atau nomor rekening, atau dengan sarana pembayaran lainnya.
(B)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(4)(B) Pengalihan piutang, rekening, atau kepentingan di dalamnya.
(C)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(4)(C) Audit informasi debit, kredit, atau pembayaran lainnya.
(5)CA Pinansiyal Code § 4052(h)(5) Pengungkapan diperlukan dalam transaksi yang dicakup oleh Undang-Undang Prosedur Penyelesaian Real Estat federal (12 U.S.C. Sec. 2601 et seq.) untuk menawarkan layanan penyelesaian sebelum penutupan escrow (sebagaimana layanan tersebut didefinisikan dalam 12 U.S.C. Sec. 2602), dengan ketentuan bahwa (A) informasi pribadi nonpublik diungkapkan untuk tujuan tunggal menawarkan layanan penyelesaian tersebut dan (B) informasi pribadi nonpublik yang diungkapkan terbatas pada yang diperlukan untuk memungkinkan lembaga keuangan menawarkan layanan penyelesaian tersebut dalam transaksi itu.
(i)CA Pinansiyal Code § 4052(i) “Produk atau layanan keuangan” berarti setiap produk atau layanan yang dapat ditawarkan oleh perusahaan induk keuangan dengan melakukan aktivitas yang bersifat keuangan atau insidental terhadap aktivitas keuangan berdasarkan subseksi (k) Bagian 1843 dari Judul 12 Kode Amerika Serikat (Undang-Undang Perusahaan Induk Bank Amerika Serikat tahun 1956). Layanan keuangan mencakup evaluasi atau perantara informasi oleh lembaga keuangan yang dikumpulkan oleh lembaga keuangan sehubungan dengan permintaan atau aplikasi dari konsumen untuk produk atau layanan keuangan.
(j)CA Pinansiyal Code § 4052(j) “Jelas dan mencolok” berarti bahwa pemberitahuan cukup mudah dipahami dan dirancang untuk menarik perhatian pada sifat dan signifikansi informasi yang terkandung dalam pemberitahuan.
(k)CA Pinansiyal Code § 4052(k) “Media yang didistribusikan secara luas” berarti media yang tersedia untuk masyarakat umum dan mencakup buku telepon, program televisi atau radio, surat kabar, atau situs web yang tersedia untuk masyarakat umum secara tidak terbatas.

Section § 4052.5

Explanation
This law says that a financial institution cannot sell, share, or give away your private financial information to anyone outside of their company without getting your clear permission first. There are some exceptions mentioned in other sections of the law.

Section § 4053

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay nagpapaliwanag kung paano dapat pangasiwaan ng mga institusyong pinansyal sa California ang hindi pampublikong personal na impormasyon ng mga mamimili. Bago ibahagi ang impormasyong ito sa mga hindi kaakibat na ikatlong partido, kailangan nilang kumuha ng malinaw na pahintulot mula sa mamimili, tinitiyak na ang pahintulot na ito ay malinaw na naipaparating at maaaring bawiin anumang oras. Hindi maaaring diskriminahin ng mga institusyon ang mga mamimili na hindi nagbibigay ng pahintulot, ngunit maaaring hindi sila makapagbigay ng ilang serbisyo nang wala ito.

Dapat abisuhan ng mga institusyon ang mga mamimili taun-taon kung ibinabahagi nila ang impormasyon sa mga kaakibat, na nagpapahintulot sa mga mamimili na mag-opt-out. May detalyadong pamamaraan para sa pagkuha ng pahintulot ng mamimili at pagtiyak na ang mga abiso sa privacy ay malinaw at madaling maunawaan. Bukod pa rito, may ilang eksepsyon para sa pagbabahagi ng impormasyon sa pagitan ng mga kaakibat na entidad, sa kondisyon na sumusunod sila sa mga tiyak na pamantayan na nauugnay sa regulasyon at mga linya ng negosyo.

Ang mga kasanayan sa marketing ay kinokontrol, tinitiyak na hindi maaaring ibahagi ng mga institusyon ang personal na impormasyon sa isang hindi awtorisadong paraan. Dapat ding magbigay ang mga institusyon ng madaling paraan para sa mga mamimili na gamitin ang kanilang mga karapatan sa privacy, tulad ng sa pamamagitan ng mga toll-free na numero o mga sobreng may bayad na selyo.

(a)Copy CA Pinansiyal Code § 4053(a)
(1)Copy CA Pinansiyal Code § 4053(a)(1) Isang institusyong pinansyal ay hindi magbubunyag, o magbabahagi ng hindi pampublikong personal na impormasyon ng isang mamimili, sa anumang hindi kaakibat na ikatlong partido gaya ng ipinagbabawal ng Seksyon 4052.5, maliban kung ang institusyong pinansyal ay nakakuha ng pagkilala sa pahintulot mula sa mamimili na sumusunod sa talata (2) na nagpapahintulot sa institusyong pinansyal na ibunyag o ibahagi ang hindi pampublikong personal na impormasyon. Walang anuman sa seksyong ito ang magbabawal o kung hindi man ay mag-aaplay sa pagbubunyag ng hindi pampublikong personal na impormasyon gaya ng pinahihintulutan sa Seksyon 4056. Ang isang institusyong pinansyal ay hindi magdidiskrimina laban o magkakait sa isang kwalipikadong mamimili ng isang produkto o serbisyong pinansyal dahil hindi nagbigay ng pahintulot ang mamimili alinsunod sa subdibisyong ito at Seksyon 4052.5 upang pahintulutan ang institusyong pinansyal na ibunyag o ibahagi ang hindi pampublikong personal na impormasyon na nauugnay sa kanya sa anumang hindi kaakibat na ikatlong partido. Walang anuman sa seksyong ito ang magbabawal sa isang institusyong pinansyal na tanggihan ang isang mamimili ng isang produkto o serbisyong pinansyal kung hindi maibibigay ng institusyong pinansyal ang produkto o serbisyo sa isang mamimili nang walang pahintulot na ibunyag ang hindi pampublikong personal na impormasyon ng mamimili na kinakailangan ng subdibisyong ito at Seksyon 4052.5, at nabigo ang mamimili na magbigay ng pahintulot. Ang isang institusyong pinansyal ay hindi mananagot sa pagkabigong mag-alok ng mga produkto at serbisyo sa isang mamimili dahil lamang sa nabigo ang mamimili na magbigay ng pahintulot alinsunod sa subdibisyong ito at Seksyon 4052.5 at hindi maiaalok ng institusyong pinansyal ang produkto o serbisyo nang walang pahintulot na ibunyag ang hindi pampublikong personal na impormasyon ng mamimili na kinakailangan ng subdibisyong ito at Seksyon 4052.5, at nabigo ang mamimili na magbigay ng pahintulot. Walang anuman sa seksyong ito ang nilalayon na magbawal sa isang institusyong pinansyal na mag-alok ng mga insentibo o diskwento upang makakuha ng tiyak na tugon sa abiso.
(2)CA Pinansiyal Code § 4053(a)(2) Ang isang institusyong pinansyal ay gagamit ng isang porma, pahayag, o nakasulat na dokumento upang makakuha ng pahintulot na ibunyag ang hindi pampublikong personal na impormasyon sa mga hindi kaakibat na ikatlong partido gaya ng kinakailangan ng Seksyon 4052.5 at ng subdibisyong ito. Ang porma, pahayag, o nakasulat na dokumento ay dapat sumunod sa lahat ng sumusunod na pamantayan:
(A)CA Pinansiyal Code § 4053(a)(2)(A) Ang porma, pahayag, o nakasulat na dokumento ay isang hiwalay na dokumento, hindi nakakabit sa anumang iba pang dokumento.
(B)CA Pinansiyal Code § 4053(a)(2)(B) Ang porma, pahayag, o nakasulat na dokumento ay may petsa at nilagdaan ng mamimili.
(C)CA Pinansiyal Code § 4053(a)(2)(C) Ang porma, pahayag, o nakasulat na dokumento ay malinaw at kapansin-pansing nagbubunyag na sa pamamagitan ng paglagda, ang mamimili ay pumapayag sa pagbubunyag sa mga hindi kaakibat na ikatlong partido ng hindi pampublikong personal na impormasyon na nauugnay sa mamimili.
(D)CA Pinansiyal Code § 4053(a)(2)(D) Ang porma, pahayag, o nakasulat na dokumento ay malinaw at kapansin-pansing nagbubunyag (i) na ang pahintulot ay mananatiling may bisa hanggang sa bawiin o baguhin ng mamimili; (ii) na maaaring bawiin ng mamimili ang pahintulot anumang oras; at (iii) ang pamamaraan para sa mamimili na bawiin ang pahintulot.
(E)CA Pinansiyal Code § 4053(a)(2)(E) Ang porma, pahayag, o nakasulat na dokumento ay malinaw at kapansin-pansing nagpapaalam sa mamimili na (i) pananatilihin ng institusyong pinansyal ang dokumento o isang tunay at tamang kopya; (ii) ang mamimili ay may karapatan sa isang kopya ng dokumento sa kahilingan; at (iii) maaaring gustuhin ng mamimili na gumawa ng kopya ng dokumento para sa mga talaan ng mamimili.
(b)Copy CA Pinansiyal Code § 4053(b)
(1)Copy CA Pinansiyal Code § 4053(b)(1) Ang isang institusyong pinansyal ay hindi magbubunyag, o magbabahagi ng hindi pampublikong personal na impormasyon ng isang mamimili, sa isang kaakibat maliban kung ang institusyong pinansyal ay malinaw at kapansin-pansing nagbigay ng abiso sa mamimili taun-taon sa nakasulat na paraan alinsunod sa subdibisyon (d) na ang hindi pampublikong personal na impormasyon ay maaaring ibunyag sa isang kaakibat ng institusyong pinansyal at hindi idinirekta ng mamimili na huwag ibunyag ang hindi pampublikong personal na impormasyon. Ang isang institusyong pinansyal ay hindi nagbubunyag ng impormasyon sa, o nagbabahagi ng impormasyon sa, kaakibat nito dahil lamang sa ang impormasyon ay pinananatili sa mga karaniwang sistema ng impormasyon o database, at ang mga empleyado ng institusyong pinansyal at kaakibat nito ay may access sa mga karaniwang sistema ng impormasyon o database na iyon, o ang isang mamimili ay nag-a-access ng isang website na pinagsamang pinapatakbo o pinapanatili sa ilalim ng isang karaniwang pangalan ng o sa ngalan ng institusyong pinansyal at kaakibat nito, sa kondisyon na kung saan ang isang mamimili ay nagamit ang kanyang karapatan na ipagbawal ang pagbubunyag alinsunod sa dibisyong ito, ang hindi pampublikong personal na impormasyon ay hindi na ibubunyag o gagamitin ng isang kaakibat maliban kung pinahihintulutan ng dibisyong ito.
(2)CA Pinansiyal Code § 4053(b)(2) Ang subdibisyon (a) ay hindi magbabawal sa paglabas ng hindi pampublikong personal na impormasyon ng isang institusyong pinansyal kung saan may relasyon ang mamimili sa isang hindi kaakibat na institusyong pinansyal para sa layunin ng magkasamang pag-aalok ng isang produkto o serbisyong pinansyal alinsunod sa isang nakasulat na kasunduan sa institusyong pinansyal na tumatanggap ng hindi pampublikong personal na impormasyon sa kondisyon na ang lahat ng sumusunod na kinakailangan ay natugunan:
(1)CA Pinansiyal Code § 4053(b)(1) Ang institusyong pinansyal na nagbubunyag ng hindi pampublikong personal na impormasyon at ang institusyong pinansyal na tumatanggap nito ay kinokontrol ng parehong functional regulator; sa kondisyon, gayunpaman, na para sa mga layunin ng subdibisyong ito, ang mga institusyong pinansyal na kinokontrol ng Office of the Comptroller of the Currency, Office of Thrift Supervision, National Credit Union Administration, o isang state regulator ng mga institusyong depositoryo ay ituturing na kinokontrol ng parehong functional regulator; ang mga institusyong pinansyal na kinokontrol ng Securities and Exchange Commission, ng United States Department of Labor, o ng isang state securities regulator ay ituturing na kinokontrol ng parehong functional regulator; at ang mga insurer na pinahintulutan sa estadong ito na magsagawa ng seguro at lisensyadong magsulat ng mga polisiya ng seguro ay ituturing na sumusunod sa talatang ito.
(2)CA Pinansiyal Code § 4053(b)(2) Ang institusyong pinansyal na nagbubunyag ng hindi pampublikong personal na impormasyon at ang institusyong pinansyal na tumatanggap nito ay parehong pangunahing nakikibahagi sa parehong linya ng negosyo. Para sa mga layunin ng subdibisyong ito, ang “paparehong linya ng negosyo” ay magiging isa at isa lamang sa mga sumusunod:
(A)CA Pinansiyal Code § 4053(b)(2)(A) Seguro.
(B)CA Pinansiyal Code § 4053(b)(2)(B) Pagbabangko.
(C)CA Pinansiyal Code § 4053(b)(2)(C) Mga Seguridad.
(3)CA Pinansiyal Code § 4053(b)(3) Ang institusyong pinansyal na nagbubunyag ng hindi pampublikong personal na impormasyon at ang institusyong pinansyal na tumatanggap nito ay nagbabahagi ng isang karaniwang tatak, hindi kasama ang isang tatak na binubuo lamang ng isang graphic na elemento o simbolo, sa loob ng kanilang trademark, service mark, o trade name, na ginagamit upang tukuyin ang pinagmulan ng mga produkto at serbisyong ibinigay.
Ang isang wholly owned subsidiary ay dapat magsama ng isang subsidiary na wholly owned nang direkta o wholly owned nang hindi direkta sa isang chain ng wholly owned subsidiaries.
Walang anuman sa subdibisyong ito ang magpapahintulot sa pagbubunyag ng isang institusyong pinansyal ng impormasyon ng medical record, gaya ng tinukoy sa Seksyon 791.02 ng Insurance Code, maliban kung sumusunod sa mga kinakailangan ng dibisyong ito, kabilang ang mga kinakailangan na itinakda sa mga subdibisyon (a) og (b).
(d)Copy CA Pinansiyal Code § 4053(d)
(1)Copy CA Pinansiyal Code § 4053(d)(1) Ang isang institusyong pinansyal ay ituturing na tiyak na nakatugon sa mga kinakailangan sa abiso ng subdibisyon (b) kung gagamitin nito ang porma na itinakda sa subdibisyong ito. Ang porma na itinakda sa subdibisyong ito o isang porma na sumusunod sa mga subparagraph (A) hanggang (L), kasama, ng talatang ito ay ipapadala ng institusyong pinansyal sa consumer upang ang consumer ay makagawa ng desisyon at makapagbigay ng direksyon sa institusyong pinansyal tungkol sa pagbabahagi ng kanyang hindi pampublikong personal na impormasyon. Kung ang isang institusyong pinansyal ay hindi gagamit ng porma na itinakda sa subdibisyong ito, ang institusyong pinansyal ay gagamit ng isang porma na nakakatugon sa lahat ng sumusunod na kinakailangan:
(A)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(1)(A) Ang porma ay gumagamit ng parehong pamagat (“MAHALAGANG MGA PAGPIPILIAN SA PRIVACY PARA SA MGA CONSUMER”) at ang mga header, kung naaangkop, tulad ng sumusunod: “Pigilan ang Pagbabahagi ng Impormasyon sa mga Kumpanyang Pag-aari Namin O Kinokontrol Namin (Mga Affiliate)” at “Pigilan ang Pagbabahagi ng Impormasyon sa Ibang Kumpanya na Nakikipagnegosyo Kami Upang Magbigay ng Mga Produktong Pinansyal At Serbisyo.
(B)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(1)(B) Ang mga pamagat at header sa porma ay malinaw at kapansin-pansing ipinapakita, at walang teksto sa porma ang mas maliit kaysa 10-point type.
(C)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(1)(C) Ang porma ay isang hiwalay na dokumento, maliban kung ibinigay ng subparagraph (D) ng talata (2), at Seksyon 4054 at 4058.7.
(D)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(1)(D) Ang pagpipilian o mga pagpipilian alinsunod sa subdibisyon (b) at Seksyon 4054.6, kung naaangkop, na ibinigay sa porma ay nakasaad nang hiwalay at maaaring piliin sa pamamagitan ng paglagay ng tsek sa isang kahon.
(E)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(1)(E) Ang porma ay idinisenyo upang tawagan ang pansin sa kalikasan at kahalagahan ng impormasyon sa dokumento.
(F)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(1)(F) Ang porma ay nagtatanghal ng impormasyon sa malinaw at maikling pangungusap, talata, at seksyon.
(G)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(1)(G) Ang porma ay gumagamit ng maikling paliwanag na pangungusap (isang average ng 15-20 salita) o mga bullet list hangga't maaari.
(H)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(1)(H) Ang porma ay umiiwas sa maraming negatibo, legal na terminolohiya, at lubhang teknikal na terminolohiya hangga't maaari.
(I)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(1)(I) Ang porma ay umiiwas sa mga paliwanag na hindi tumpak at madaling sumailalim sa iba't ibang interpretasyon.
(J)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(1)(J) Ang porma ay nakakamit ng minimum na Flesch reading ease score na 50, gaya ng tinukoy sa Seksyon 2689.4(a)(7) ng Titulo 10 ng California Code of Regulations, na may bisa noong Marso 24, 2003, maliban na ang impormasyon sa porma na kasama upang sumunod sa subparagraph (A) ay hindi isasama sa pagkalkula ng Flesch reading ease score, at ang impormasyon na ginamit upang ilarawan ang pagpipilian o mga pagpipilian alinsunod sa subparagraph (D) ay hindi dapat mas mababa ang score kaysa sa impormasyon na naglalarawan ng maihahambing na pagpipilian o mga pagpipilian na itinakda sa porma sa subdibisyong ito.
(K)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(1)(K) Ang porma ay nagbibigay ng malawak na margin, sapat na espasyo sa linya at gumagamit ng boldface o italics para sa mga pangunahing salita.
(L)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(1)(L) Ang porma ay hindi hihigit sa isang pahina.
(2)Copy CA Pinansiyal Code § 4053(d)(2)
(A)Copy CA Pinansiyal Code § 4053(d)(2)(A) Ninguno de los elementos instructivos que aparecen entre corchetes en el formulario establecido en esta subdivisión deberá aparecer en el formulario proporcionado al consumidor, ya que dichos elementos son únicamente para fines explicativos. Si una institución financiera no divulga o comparte información personal no pública según se describe en un encabezado del formulario, la institución financiera podrá omitir el encabezado o los encabezados aplicables, y la información y el recuadro adjuntos, en el formulario que proporcione conforme a esta subdivisión. El formulario con dichas omisiones se presumirá de manera concluyente que satisface los requisitos de notificación de esta subdivisión.
(B)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(2)(A)(B) Si una institución financiera utiliza un formulario distinto al establecido en esta subdivisión, la institución financiera podrá presentar dicho formulario a su regulador funcional para su aprobación, y para los formularios presentados ante la Oficina de Protección de la Privacidad antes del 1 de julio de 2007, dicha aprobación constituirá una presunción refutable de que el formulario cumple con esta sección.
(C)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(2)(A)(C) Una institución financiera no estará en violación de esta subdivisión únicamente porque incluya en el formulario uno o más ejemplos breves o explicaciones del propósito o propósitos, o el contexto, dentro del cual se compartirá la información, siempre y cuando dichos ejemplos cumplan con los estándares de claridad y legibilidad establecidos en el párrafo (1).
(D)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(2)(A)(D) El exterior del sobre en el que se envía el formulario al consumidor deberá indicar claramente en letra negrita de 16 puntos “OPCIONES IMPORTANTES DE PRIVACIDAD”, excepto que una institución financiera que envíe el formulario a un consumidor en el mismo sobre que una factura, un estado de cuenta o una solicitud pedida por el consumidor no tendrá que incluir la frase “OPCIONES IMPORTANTES DE PRIVACIDAD” en dicho sobre. El formulario deberá enviarse de cualquiera de las siguientes maneras:
(i)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(2)(A)(D)(i) Con una factura, otro estado de cuenta o una solicitud pedida por el consumidor, en cuyo caso la información requerida por el Título V de la Ley Gramm-Leach-Bliley también podrá incluirse en el mismo sobre.
(ii)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(2)(A)(D)(ii) Como una notificación separada o con la información requerida por el Título V de la Ley Gramm-Leach-Bliley, e incluyendo únicamente información relacionada con la privacidad.
(iii)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(2)(A)(D)(iii) Con cualquier otro envío, en cuyo caso será la primera página del envío.
(E)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(2)(A)(E) Si una institución financiera utiliza un formulario distinto al establecido en esta subdivisión, dicho formulario deberá presentarse ante la Oficina de Protección de la Privacidad dentro de los 30 días posteriores a su primer uso.
(3)CA Pinansiyal Code § 4053(d)(3) Se deberá proporcionar al consumidor una oportunidad razonable antes de la divulgación de información personal no pública para indicar que la información personal no pública no debe divulgarse. Un consumidor podrá indicar en cualquier momento que su información personal no pública no debe divulgarse. Una institución financiera deberá cumplir con las instrucciones de un consumidor relativas al intercambio de su información personal no pública dentro de los 45 días siguientes a la recepción por parte de la institución financiera. Cuando un consumidor indica que la información personal no pública no debe divulgarse, dicha indicación estará en vigor hasta que el consumidor declare lo contrario. Una institución financiera que no haya proporcionado a un consumidor una notificación anual conforme a la subdivisión (b) deberá proporcionar al consumidor un formulario que cumpla con los requisitos de esta subdivisión, y deberá permitir que transcurran 45 días desde la fecha de entrega del formulario en persona o el matasellos u otra verificación postal del envío antes de divulgar información personal no pública perteneciente al consumidor.
Nada en esta subdivisión prohibirá la divulgación de información personal no pública según lo permitido por la subdivisión (c) o la Sección 4056.
(4)CA Pinansiyal Code § 4053(4) Una institución financiera podrá optar por cumplir con los requisitos de la subdivisión (a) con respecto a la divulgación de información personal no pública a una filial o con respecto a la información personal no pública divulgada conforme al párrafo (2) de la subdivisión (b), o la subdivisión (c) de la Sección 4054.6.

Section § 4053.5

Explanation

Hukum ini menyatakan bahwa suatu entitas tidak boleh membagikan informasi pribadi nonpublik yang diperoleh dari lembaga keuangan kepada entitas lain, kecuali jika sah bagi lembaga keuangan untuk membagikan informasi tersebut secara langsung. Jika informasi diterima melalui pengecualian yang diuraikan di bagian lain, entitas tersebut hanya dapat menggunakan atau membagikannya sesuai kebutuhan untuk melakukan aktivitas spesifik yang dimaksudkan oleh pengecualian tersebut.

Kecuali jika diperuntukkan lain dalam divisi ini, suatu entitas yang menerima informasi pribadi nonpublik dari lembaga keuangan di bawah divisi ini tidak boleh mengungkapkan informasi ini kepada entitas lain mana pun, kecuali jika pengungkapan tersebut sah jika dilakukan secara langsung kepada entitas lain tersebut oleh lembaga keuangan. Suatu entitas yang menerima informasi pribadi nonpublik sesuai dengan pengecualian apa pun yang ditetapkan dalam Bagian 4056 tidak boleh menggunakan atau mengungkapkan informasi tersebut kecuali dalam kegiatan bisnis biasa untuk melaksanakan aktivitas yang dicakup oleh pengecualian di mana informasi tersebut diterima.

Section § 4054

Explanation

Haec lex statuit institutiones pecuniarias in California non debere notitias scriptas consumptoribus mittere cum informationes pecuniarias personales cum tertiis partibus non communicant, nisi cum permittitur. Si notitia uni membro familiae mittitur, omnes ibi comprehendit nisi alius rationem separatam habet. Notitiae electronice mitti possunt si requisitis legalibus specificis satisfaciunt, sicut esse in forma quam consumptores retinere possunt et legibus foederalibus de signaturis electronicis congruere. Tamen, simpliciter notitiam online praesto facere non sufficit; tradenda est. Etiam, responsiones clientium ad notitias electronicas validae sunt, et institutiones pecuniariae eas invalidare non possunt. Lex cum quibusdam statutis foederalibus de signaturis electronicis congruit sed non mutat aliquas restrictiones exsistentes.

(a)CA Pinansiyal Code § 4054(a) Nihil in hac divisione requirit institutionem pecuniariam ut notitiam scriptam consumptori praebeat secundum Sectionem 4053 si institutum pecuniarium non revelat informationes personales nonpublicas cuilibet tertiae parti non-affiliatae vel cuilibet affiliato, nisi ut in hac divisione permittitur.
(b)CA Pinansiyal Code § 4054(b) Notitia provisa membro familiae secundum Sectionem 4053 considerabitur notitia omnibus membris illius familiae nisi illa familia continet alium individuam qui etiam habet rationem separatam cum institutione pecuniaria.
(c)Copy CA Pinansiyal Code § 4054(c)
(1)Copy CA Pinansiyal Code § 4054(c)(1) Requisitum mittendi notitiam scriptam consumptori per media electronica impleri potest si sequentia requisita occurrunt:
(A)CA Pinansiyal Code § 4054(c)(1)(A) Notitia, et modus quo mittitur, omnibus requisitis notitiarum quae lege scripto requiruntur, sicut in Sectione 101 Actus Foederalis Signaturarum Electronicarum in Commercio Globali et Nationali statutum est, satisfacit.
(B)CA Pinansiyal Code § 4054(c)(1)(B) Omnia alia requisita ad notitiam pertinentia, sicut in hac divisione statuta sunt, occurrunt, inclusis, sed non limitatis ad, requisita de contento, tempore, forma, et traditione. Notitia electronica missa secundum hanc sectionem non requiritur ut involucrum reditus includat.
(C)CA Pinansiyal Code § 4054(c)(1)(C) Notitia consumptori traditur in forma quam consumptor retinere potest.
(2)CA Pinansiyal Code § 4054(c)(2) Notitia quae consumptori praesto fit, et non traditur consumptori, non satisfacit requisitis paragraphi (1).
(3)CA Pinansiyal Code § 4054(c)(3) Quaelibet responsio electronica consumptoris ad notitiam electronicam missam secundum hanc divisionem efficax est. Persona quae notitiam ab hac divisione requisitam electronice mittit consumptori non potest per contractum, vel aliter, efficaciam responsionis electronicae consumptoris eliminare.
(4)CA Pinansiyal Code § 4054(c)(4) Haec divisio modificat provisiones Sectionis 101 Actus Foederalis Signaturarum Electronicarum in Commercio Globali et Nationali. Tamen, non modificat, limitat, vel supersedit provisiones subsectionis (c), (d), (e), (f), vel (h) Sectionis 101 Actus Foederalis Signaturarum Electronicarum in Commercio Globali et Nationali, nec auctorizat traditionem electronicam cuiuslibet notitiae generis descripti in subsectione (b) Sectionis 103 illius actus foederalis.

Section § 4054.6

Explanation

Undang-undang California ini menggariskan maklumat apa yang boleh dikongsi oleh institusi kewangan dengan rakan kongsi perniagaan, yang dikenali sebagai rakan kongsi afiniti, apabila mereka mengeluarkan kad afiniti atau produk kewangan. Untuk kad afiniti, mereka boleh berkongsi nama pelanggan, alamat, maklumat hubungan, dan rekod pembelian dari perniagaan tertentu. Untuk produk kewangan lain, hanya nama dan maklumat hubungan yang boleh didedahkan. Syarat-syarat tertentu mesti dipenuhi: pelanggan mesti diberitahu dan dibenarkan untuk memilih keluar, dan mesti ada perjanjian kerahsiaan dengan rakan kongsi afiniti. Rakan kongsi ini tidak boleh menggunakan maklumat tersebut untuk tujuan lain selain daripada mengesahkan butiran atau mempromosikan produk mereka sendiri. Selain itu, sebarang e-mel promosi yang dihantar mesti mengenal pasti pengirim dan membenarkan penerima untuk memilih keluar.

(a)CA Pinansiyal Code § 4054.6(a) Apabila sebuah institusi kewangan dan sebuah organisasi atau entiti perniagaan yang bukan institusi kewangan (“rakan kongsi afiniti”) mempunyai perjanjian untuk mengeluarkan kad kredit atas nama rakan kongsi afiniti (“kad afiniti”), institusi kewangan tersebut dibenarkan untuk mendedahkan kepada rakan kongsi afiniti yang namanya tertera pada kad tersebut hanya maklumat berikut yang berkaitan dengan pelanggan institusi kewangan yang menerima kad afiniti: (1) nama, alamat, nombor telefon, dan alamat e-mel dan (2) rekod pembelian yang dibuat menggunakan kad afiniti di premis perniagaan, termasuk laman web, yang menggunakan nama jenama rakan kongsi afiniti.
(b)CA Pinansiyal Code § 4054.6(b) Apabila sebuah institusi kewangan dan rakan kongsi afiniti mempunyai perjanjian untuk mengeluarkan produk atau perkhidmatan kewangan, selain daripada kad kredit, bagi pihak rakan kongsi afiniti (“produk atau perkhidmatan kewangan afiniti”), institusi kewangan tersebut dibenarkan untuk mendedahkan kepada rakan kongsi afiniti hanya maklumat berikut yang berkaitan dengan pelanggan institusi kewangan yang mendapatkan produk atau perkhidmatan kewangan afiniti: nama, alamat, nombor telefon, dan alamat e-mel.
(c)CA Pinansiyal Code § 4054.6(c) Pendedahan yang dinyatakan dalam subbahagian (a) dan (b) hanya dibenarkan jika syarat-syarat berikut dipenuhi:
(1)CA Pinansiyal Code § 4054.6(c)(1) Institusi kewangan telah memberikan notis kepada pengguna yang memenuhi syarat-syarat subbahagian (d) Seksyen 4053, dan pengguna tidak mengarahkan agar maklumat peribadi bukan awam tidak didedahkan. Respons kepada notis yang memenuhi syarat-syarat subbahagian (d) yang mengarahkan institusi kewangan untuk tidak mendedahkan maklumat peribadi bukan awam kepada institusi kewangan yang tidak bersekutu akan dianggap sebagai arahan kepada institusi kewangan untuk tidak mendedahkan maklumat peribadi bukan awam kepada rakan kongsi afiniti, melainkan borang yang mengandungi notis tersebut memberikan pilihan berasingan kepada pengguna untuk pendedahan kepada rakan kongsi afiniti.
(2)CA Pinansiyal Code § 4054.6(c)(2) Institusi kewangan mempunyai perjanjian kontrak dengan rakan kongsi afiniti yang menghendaki rakan kongsi afiniti untuk menjaga kerahsiaan maklumat peribadi bukan awam dan melarang rakan kongsi afiniti daripada menggunakan maklumat tersebut untuk tujuan lain selain daripada mengesahkan keahlian, mengesahkan maklumat hubungan pengguna, atau menawarkan produk atau perkhidmatan rakan kongsi afiniti sendiri kepada pengguna.
(3)CA Pinansiyal Code § 4054.6(c)(3) Senarai pelanggan tidak didedahkan dalam apa jua cara yang mendedahkan atau membenarkan ekstrapolasi sebarang maklumat peribadi bukan awam tambahan tentang mana-mana pelanggan dalam senarai tersebut.
(4)CA Pinansiyal Code § 4054.6(c)(4) Jika rakan kongsi afiniti menghantar sebarang mesej ke mana-mana alamat e-mel yang diperoleh menurut seksyen ini, mesej tersebut hendaklah mengandungi sekurang-kurangnya kedua-dua perkara berikut:
(A)CA Pinansiyal Code § 4054.6(c)(4)(A) Identiti pengirim mesej.
(B)CA Pinansiyal Code § 4054.6(c)(4)(B) Cara tanpa kos untuk penerima memberitahu pengirim agar tidak menghantar sebarang mesej selanjutnya kepada penerima melalui e-mel.
(d)CA Pinansiyal Code § 4054.6(d) Tiada apa-apa dalam seksyen ini yang akan melarang pendedahan maklumat peribadi bukan awam menurut Seksyen 4056.
(e)CA Pinansiyal Code § 4054.6(e) Seksyen ini tidak terpakai kepada kad kredit yang dikeluarkan atas nama entiti yang terlibat terutamanya dalam jualan runcit atau nama proprietari kepada syarikat yang terlibat terutamanya dalam jualan runcit.

Section § 4056

Explanation

Ang batas na ito ay naglalahad kung kailan maaaring magbahagi ang mga institusyong pinansyal sa California ng hindi pampublikong personal na impormasyon nang hindi lumalabag sa mga patakaran sa privacy. Pangunahin itong nalalapat sa impormasyon na maaaring makatukoy ng isang partikular na tao. Maaaring ibahagi ng mga institusyong pinansyal ang impormasyong ito kung pumayag ang customer, o kung kinakailangan upang makumpleto o mapamahalaan ang mga transaksyong pinansyal. Maaari rin nila itong ibahagi para sa mga kadahilanang pangseguridad, upang maiwasan ang pandaraya o pagnanakaw ng pagkakakilanlan, upang sumunod sa tagapagpatupad ng batas, o sa panahon ng mga legal na imbestigasyon. Bukod pa rito, maaaring ibahagi ang impormasyon sa konteksto ng mga transaksyong pangnegosyo, tulad ng pagsasama o pagbebenta, at para sa ilang layunin ng regulasyon. Kasama sa iba pang sitwasyon ang pag-uulat ng pang-aabusong pinansyal sa matatanda o dependent adult. Sa lahat ng mga kasong ito, ang pagbabahagi ay dapat sumunod sa mga tiyak na kondisyon upang protektahan ang privacy ng mamimili.

(a)CA Pinansiyal Code § 4056(a) Ang dibisyong ito ay hindi nalalapat sa impormasyon na hindi personal na matutukoy sa isang partikular na tao.
(b)CA Pinansiyal Code § 4056(b) Sa kabila ng Seksyon 4052.5, 4053, 4054, at 4054.6, ang isang institusyong pinansyal ay maaaring maglabas ng hindi pampublikong personal na impormasyon sa ilalim ng mga sumusunod na sitwasyon:
(1)CA Pinansiyal Code § 4056(b)(1) Ang hindi pampublikong personal na impormasyon ay kinakailangan upang isakatuparan, pangasiwaan, o ipatupad ang isang transaksyon na hiniling o pinahintulutan ng mamimili, o kaugnay ng pagbibigay serbisyo o pagproseso ng isang produktong pinansyal o serbisyo na hiniling o pinahintulutan ng mamimili, o kaugnay ng pagpapanatili o pagbibigay serbisyo sa account ng mamimili sa institusyong pinansyal, o sa ibang entidad bilang bahagi ng isang private label credit card program o iba pang pagpapalawig ng kredito sa ngalan ng entidad na iyon, o kaugnay ng isang iminungkahi o aktwal na securitization o pagbebenta sa secondary market, kabilang ang pagbebenta ng mga karapatan sa pagbibigay serbisyo, o katulad na mga transaksyon na may kaugnayan sa isang transaksyon ng mamimili.
(2)CA Pinansiyal Code § 4056(b)(2) Ang hindi pampublikong personal na impormasyon ay inilalabas sa pahintulot o sa direksyon ng mamimili.
(3)CA Pinansiyal Code § 4056(b)(3) Ang hindi pampublikong personal na impormasyon ay:
(A)CA Pinansiyal Code § 4056(b)(3)(A) Inilabas upang protektahan ang pagiging kumpidensyal o seguridad ng mga talaan ng institusyong pinansyal na nauugnay sa mamimili, sa serbisyo o produkto, o sa transaksyon doon.
(B)CA Pinansiyal Code § 4056(b)(3)(B) Inilabas upang protektahan laban o pigilan ang aktwal o potensyal na pandaraya, pagnanakaw ng pagkakakilanlan, hindi awtorisadong transaksyon, mga paghahabol, o iba pang pananagutan.
(C)CA Pinansiyal Code § 4056(b)(3)(C) Inilabas para sa kinakailangang kontrol sa panganib ng institusyon, o para sa paglutas ng mga alitan o katanungan ng customer.
(D)CA Pinansiyal Code § 4056(b)(3)(D) Inilabas sa mga taong may hawak na legal o benepisyaryong interes na may kaugnayan sa mamimili, kabilang ang para sa layunin ng pangongolekta ng utang.
(E)CA Pinansiyal Code § 4056(b)(3)(E) Inilabas sa mga taong kumikilos sa kapasidad ng katiwala o kinatawan sa ngalan ng mamimili.
(4)CA Pinansiyal Code § 4056(b)(4) Ang hindi pampublikong personal na impormasyon ay inilalabas upang magbigay ng impormasyon sa mga organisasyon ng tagapayo sa rate ng seguro, mga pondo o ahensya ng garantiya, mga naaangkop na ahensya ng rating ng institusyong pinansyal, mga taong sumusuri sa pagsunod ng institusyon sa mga pamantayan ng industriya, at mga abogado, accountant, at auditor ng institusyon.
(5)CA Pinansiyal Code § 4056(b)(5) Ang hindi pampublikong personal na impormasyon ay inilalabas sa lawak na partikular na kinakailangan o partikular na pinahihintulutan sa ilalim ng iba pang probisyon ng batas at alinsunod sa Right to Financial Privacy Act of 1978 (12 U.S.C. Sec. 3401 et seq.), sa mga ahensya ng tagapagpatupad ng batas, kabilang ang isang federal functional regulator, ang Kalihim ng Treasury hinggil sa subchapter II ng Chapter 53 ng Title 31, at Chapter 2 ng Title I ng Public Law 91-508 (12 U.S.C. Secs. 1951-1959), ang California Department of Insurance o iba pang regulator ng seguro ng estado, ang State Bar of California, o ang Federal Trade Commission, at mga self-regulatory organization, o para sa isang imbestigasyon sa isang bagay na may kaugnayan sa kaligtasan ng publiko.
(6)CA Pinansiyal Code § 4056(b)(6) Ang hindi pampublikong personal na impormasyon ay inilalabas kaugnay ng isang iminungkahi o aktwal na pagbebenta, pagsasama, paglilipat, o pagpapalit ng lahat o bahagi ng isang negosyo o operating unit kung ang pagbubunyag ng hindi pampublikong personal na impormasyon ay nauugnay lamang sa mga mamimili ng negosyo o unit.
(7)CA Pinansiyal Code § 4056(b)(7) Ang hindi pampublikong personal na impormasyon ay inilalabas upang sumunod sa mga batas, patakaran, at iba pang naaangkop na legal na kinakailangan ng pederal, estado, o lokal; upang sumunod sa isang nararapat na awtorisadong sibil, kriminal, administratibo, o regulasyong imbestigasyon o subpoena o summons ng mga awtoridad ng pederal, estado, o lokal; o upang tumugon sa proseso ng hudikatura o mga awtoridad ng regulasyon ng gobyerno na may hurisdiksyon sa institusyong pinansyal para sa pagsusuri, pagsunod, o iba pang layunin na pinahintulutan ng batas.
(8)CA Pinansiyal Code § 4056(b)(8) Kapag ang isang institusyong pinansyal ay nag-uulat ng isang kilala o pinaghihinalaang kaso ng pang-aabusong pinansyal sa matatanda o dependent adult o nakikipagtulungan sa isang lokal na imbestigasyon ng ahensya ng adult protective services ng kilala o pinaghihinalaang pang-aabusong pinansyal sa matatanda o dependent adult alinsunod sa Artikulo 3 (na nagsisimula sa Seksyon 15630) ng Kabanata 11 ng Bahagi 3 ng Dibisyon 9 ng Welfare and Institutions Code.
(9)CA Pinansiyal Code § 4056(b)(9) Ang hindi pampublikong personal na impormasyon ay inilalabas sa isang kaakibat o isang hindi kaakibat na ikatlong partido upang ang kaakibat o hindi kaakibat na ikatlong partido ay magsagawa ng mga serbisyong pangnegosyo o propesyonal, tulad ng paglilimbag, serbisyo sa pagpapadala, pagproseso o pagsusuri ng data, o mga survey ng customer, sa ngalan ng institusyong pinansyal, sa kondisyon na ang lahat ng sumusunod na kinakailangan ay natutugunan:
(A)CA Pinansiyal Code § 4056(b)(9)(A) Ang mga serbisyong isasagawa ng kaakibat o hindi kaakibat na ikatlong partido ay maaaring legal na isagawa ng institusyong pinansyal.

Section § 4056.5

Explanation

Bagian hukum ini menguraikan pengecualian terhadap aturan privasi untuk individu atau organisasi berlisensi tertentu. Dikatakan bahwa jika Anda adalah produsen asuransi berlisensi, penasihat investasi, atau penjual sekuritas, aturan privasi tertentu mungkin tidak berlaku untuk Anda, selama Anda beroperasi dalam lingkup lisensi Anda. Namun, jika Anda membagikan informasi pribadi dengan afiliasi atau pihak ketiga non-afiliasi, maka aturan privasi tersebut berlaku.

Jika Anda memiliki kontrak dengan entitas berlisensi lain, kontrak tersebut harus membatasi cara Anda menggunakan informasi pribadi untuk transaksi tertentu yang diizinkan oleh lisensi Anda. Selain itu, produsen dan broker asuransi dapat membagikan informasi pribadi nonpublik sebagai tanggapan atas permintaan konsumen untuk penawaran asuransi, tetapi hanya dalam kegiatan bisnis biasa.

Terakhir, agen eksklusif penanggung dapat membagikan informasi pribadi nonpublik selama sesuai dengan hukum ini, tetapi mereka tidak dapat membagikannya dengan penanggung lain. Informasi yang dibagikan antara penanggung dan agen eksklusif mereka tidak melanggar hukum ini jika tetap berada dalam sistem bersama yang dapat diakses oleh agen, selama preferensi privasi konsumen dihormati.

(a)CA Pinansiyal Code § 4056.5(a) Ketentuan-ketentuan divisi ini tidak berlaku untuk setiap orang atau entitas yang memenuhi persyaratan paragraf (1) atau (2) di bawah ini. Namun, ketika informasi pribadi nonpublik sedang atau akan dibagikan oleh orang atau entitas yang memenuhi persyaratan paragraf (1) atau (2) dengan afiliasi atau pihak ketiga non-afiliasi, divisi ini akan berlaku.
(1)CA Pinansiyal Code § 4056.5(a)(1) Orang atau entitas tersebut berlisensi dalam salah satu atau kedua kategori berikut dan bertindak dalam lingkup lisensi atau sertifikat masing-masing:
(A)CA Pinansiyal Code § 4056.5(a)(1)(A) Sebagai produsen asuransi, berlisensi sesuai dengan Bab 5 (dimulai dengan Bagian 1621), Bab 6 (dimulai dengan Bagian 1760), atau Bab 8 (dimulai dengan Bagian 1831) dari Divisi 1 Kode Asuransi, sebagai penasihat investasi terdaftar sesuai dengan Bab 3 (dimulai dengan Bagian 25230) dari Bagian 3 Divisi 1 Judul 4 Kode Korporasi, atau sebagai penasihat investasi sesuai dengan Bagian 202(a)(11) dari Undang-Undang Penasihat Investasi federal tahun 1940.
(B)CA Pinansiyal Code § 4056.5(a)(1)(B) Berlisensi untuk menjual sekuritas oleh National Association of Securities Dealers (NASD).
(2)CA Pinansiyal Code § 4056.5(a)(2) Orang atau entitas tersebut memenuhi persyaratan dalam paragraf (1) dan memiliki perjanjian kontraktual tertulis dengan orang atau entitas lain yang dijelaskan dalam paragraf (1) dan kontrak tersebut secara jelas dan eksplisit mencakup hal-hal berikut:
(A)CA Pinansiyal Code § 4056.5(a)(2)(A) Hak dan kewajiban antara pemegang lisensi yang timbul dari hubungan bisnis yang berkaitan dengan transaksi asuransi atau sekuritas.
(B)CA Pinansiyal Code § 4056.5(a)(2)(B) Pembatasan eksplisit atas penggunaan informasi pribadi nonpublik tentang konsumen untuk transaksi yang diizinkan oleh kontrak dan diizinkan sesuai dengan divisi ini.
(C)CA Pinansiyal Code § 4056.5(a)(2)(C) Persyaratan bahwa transaksi yang ditentukan dalam kontrak berada dalam lingkup kegiatan yang diizinkan oleh lisensi para pihak.
(b)CA Pinansiyal Code § 4056.5(b) Pembatasan pengungkapan dan penggunaan informasi pribadi nonpublik, serta persyaratan untuk pemberitahuan dan pengungkapan yang diatur dalam divisi ini, tidak akan membatasi kemampuan produsen dan broker asuransi untuk menanggapi permintaan tertulis atau elektronik, termasuk telepon, dari konsumen yang mencari penawaran harga untuk produk dan layanan asuransi atau untuk mendapatkan penawaran kompetitif untuk memperbarui kontrak asuransi yang ada, asalkan setiap informasi pribadi nonpublik yang diungkapkan sesuai dengan subdivisi ini tidak akan digunakan atau diungkapkan kecuali dalam kegiatan bisnis biasa untuk mendapatkan penawaran tersebut.
(c)Copy CA Pinansiyal Code § 4056.5(c)
(1)Copy CA Pinansiyal Code § 4056.5(c)(1) Pengungkapan atau pembagian informasi pribadi nonpublik dari penanggung, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 23 Kode Asuransi, atau afiliasinya kepada agen eksklusif, yang didefinisikan untuk tujuan divisi ini sebagai agen atau broker berlisensi sesuai dengan Bab 5 (dimulai dengan Bagian 1621) dari Bagian 2 Divisi 1 Kode Asuransi yang hubungan kontraktual atau ketenagakerjaannya mensyaratkan agen tersebut hanya menawarkan polis penanggung untuk dijual atau produk atau layanan keuangan yang memenuhi persyaratan paragraf (2) dari subdivisi (b) Bagian 4053 dan diizinkan oleh penanggung, atau yang hubungan kontraktual atau ketenagakerjaannya dengan penanggung memberikan penanggung hak penolakan pertama untuk semua polis asuransi oleh agen, dan yang tidak boleh membagikan informasi pribadi nonpublik dengan penanggung lain selain penanggung tempat agen memiliki hubungan kontraktual atau ketenagakerjaan seperti yang dijelaskan di atas, bukanlah pelanggaran terhadap divisi ini, asalkan agen tidak boleh mengungkapkan informasi pribadi nonpublik kepada pihak mana pun kecuali sebagaimana diizinkan oleh divisi ini. Penanggung atau afiliasinya tidak mengungkapkan atau membagikan informasi pribadi nonpublik dengan agen eksklusif hanya karena informasi tersebut disimpan dalam sistem atau basis data informasi umum, dan agen eksklusif penanggung atau afiliasinya memiliki akses ke sistem atau basis data informasi umum tersebut, asalkan jika konsumen telah menggunakan haknya untuk melarang pengungkapan sesuai dengan divisi ini, informasi pribadi nonpublik tidak diungkapkan lebih lanjut atau digunakan oleh agen eksklusif kecuali sebagaimana diizinkan oleh divisi ini.
(2)CA Pinansiyal Code § 4056.5(c)(2) Tidak ada dalam subdivisi ini yang dimaksudkan untuk memengaruhi pembagian informasi yang diizinkan dalam subdivisi (a) atau subdivisi (b).

Section § 4057

Explanation

Hukum ini menguraikan sanksi bagi entitas yang secara tidak semestinya mengungkapkan atau menggunakan informasi pribadi nonpublik di California. Jika suatu entitas secara lalai membocorkan informasi ini, mereka akan dikenakan denda hingga $2,500 per pelanggaran, dengan batas maksimum $500,000 jika banyak individu terpengaruh. Jika penyalahgunaan dilakukan dengan sengaja, denda juga $2,500 per insiden, terlepas dari kerugian konsumen.

Pengadilan mempertimbangkan beberapa faktor saat memutuskan sanksi, termasuk kekayaan entitas, keseriusan dan kegigihan pelanggaran, upaya untuk memperbaikinya, dan kerugian konsumen. Jika pelanggaran tersebut menyebabkan pencurian identitas, sanksi akan digandakan. Denda ini ditegakkan melalui tindakan perdata yang dipimpin oleh Jaksa Agung atau badan pengatur terkait, tergantung pada jenis lembaga keuangan yang terlibat.

(a)CA Pinansiyal Code § 4057(a) Sebuah entitas yang secara lalai mengungkapkan atau membagikan informasi pribadi nonpublik yang melanggar divisi ini akan bertanggung jawab, terlepas dari jumlah kerugian yang diderita oleh konsumen sebagai akibat dari pelanggaran tersebut, atas denda perdata tidak melebihi dua ribu lima ratus dolar ($2,500) per pelanggaran. Namun, jika pengungkapan atau pembagian tersebut mengakibatkan terungkapnya informasi pribadi nonpublik lebih dari satu individu, total denda perdata yang diberikan berdasarkan subdivisi ini tidak boleh melebihi lima ratus ribu dolar ($500,000).
(b)CA Pinansiyal Code § 4057(b) Sebuah entitas yang dengan sengaja dan sukarela memperoleh, mengungkapkan, membagikan, atau menggunakan informasi pribadi nonpublik yang melanggar divisi ini akan bertanggung jawab atas denda perdata tidak melebihi dua ribu lima ratus dolar ($2,500) per pelanggaran individu, terlepas dari jumlah kerugian yang diderita oleh konsumen sebagai akibat dari pelanggaran tersebut.
(c)CA Pinansiyal Code § 4057(c) Dalam menentukan denda yang akan dikenakan berdasarkan pelanggaran divisi ini, pengadilan harus mempertimbangkan faktor-faktor berikut:
(1)CA Pinansiyal Code § 4057(c)(1) Total aset dan kekayaan bersih entitas yang melanggar.
(2)CA Pinansiyal Code § 4057(c)(2) Sifat dan keseriusan pelanggaran.
(3)CA Pinansiyal Code § 4057(c)(3) Kegigihan pelanggaran, termasuk setiap upaya untuk memperbaiki situasi yang menyebabkan pelanggaran.
(4)CA Pinansiyal Code § 4057(c)(4) Jangka waktu terjadinya pelanggaran.
(5)CA Pinansiyal Code § 4057(c)(5) Jumlah kali entitas tersebut melanggar divisi ini.
(6)CA Pinansiyal Code § 4057(c)(6) Kerugian yang disebabkan kepada konsumen oleh pelanggaran tersebut.
(7)CA Pinansiyal Code § 4057(c)(7) Tingkat keuntungan yang diperoleh dari pelanggaran tersebut.
(8)CA Pinansiyal Code § 4057(c)(8) Dampak dari kemungkinan denda terhadap solvabilitas fiskal keseluruhan entitas yang melanggar.
(d)CA Pinansiyal Code § 4057(d) Jika pelanggaran divisi ini mengakibatkan pencurian identitas konsumen, sebagaimana didefinisikan oleh Bagian 530.5 dari Kode Pidana, denda perdata yang ditetapkan dalam bagian ini akan digandakan.
(e)CA Pinansiyal Code § 4057(e) Denda perdata yang diatur dalam bagian ini akan secara eksklusif dinilai dan dipulihkan dalam gugatan perdata yang diajukan atas nama rakyat Negara Bagian California di pengadilan mana pun yang memiliki yurisdiksi yang kompeten oleh salah satu dari berikut ini:
(1)CA Pinansiyal Code § 4057(e)(1) Jaksa Agung.
(2)CA Pinansiyal Code § 4057(e)(2) Regulator fungsional dengan yurisdiksi atas regulasi lembaga keuangan sebagai berikut:
(A)CA Pinansiyal Code § 4057(e)(2)(A) Dalam kasus bank, asosiasi tabungan, serikat kredit, perusahaan pinjaman komersial, dan perusahaan induk bank, oleh Departemen Perlindungan dan Inovasi Keuangan, Divisi Lembaga Keuangan atau otoritas federal yang sesuai.
(B)CA Pinansiyal Code § 4057(e)(2)(B) Dalam kasus setiap orang yang bergerak dalam bisnis asuransi, oleh Departemen Asuransi.
(C)CA Pinansiyal Code § 4057(e)(2)(C) Dalam kasus pialang atau dealer investasi, perusahaan investasi, penasihat investasi, pemberi pinjaman hipotek residensial atau pemberi pinjaman keuangan, oleh Departemen Perlindungan dan Inovasi Keuangan, Divisi Korporasi.
(D)CA Pinansiyal Code § 4057(e)(2)(D) Dalam kasus lembaga keuangan yang tidak tunduk pada yurisdiksi regulator fungsional mana pun yang tercantum di bawah sub-paragraf (A) hingga (C), termasuk, di atas, oleh Jaksa Agung.

Section § 4058

Explanation

Nililinaw ng batas na ito na walang anuman sa dibisyong ito ang nagbabago o nagpapawalang-bisa sa kapangyarihan ng anumang departamento o ahensya ng estado na mag-regulate ng mga institusyong pinansyal na nasa ilalim ng kontrol nito.

Wala sa dibisyong ito ang dapat ipakahulugan na nagbabago o nagpapawalang-bisa sa awtoridad ng anumang departamento o ahensya ng estado na mag-regulate ng anumang institusyong pinansyal na nasa ilalim ng hurisdiksyon nito.

Section § 4058.5

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na tanging ang mga regulasyon ng estado lamang ang mamamahala kung paano hahawakan ng mga institusyong pinansyal ang hindi pampublikong personal na impormasyon, na binabalewala ang anumang lokal na patakaran. Ito ay nakakaapekto sa mga regulasyon sa hinaharap at nakalipas.

Ang dibisyong ito ay mangingibabaw at magiging eksklusibo sa lahat ng ordinansa at regulasyon ng lokal na ahensya na may kaugnayan sa paggamit at pagbabahagi ng hindi pampublikong personal na impormasyon ng mga institusyong pinansyal. Ang seksyong ito ay magkakabisa kapwa pasulong at paatras.

Section § 4058.7

Explanation

Hukum ini menyatakan bahwa perusahaan asuransi di California dapat menggabungkan dua formulir yang diwajibkan menjadi satu, selama formulir baru tersebut mematuhi kondisi-kondisi spesifik yang diuraikan dalam peraturan yang ada. Ini memungkinkan penyederhanaan administrasi, asalkan formulir gabungan tersebut tetap memenuhi semua kriteria yang diperlukan.

Tidak ada dalam divisi ini yang akan mencegah seorang penanggung, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 23 dari Kode Asuransi, untuk menggabungkan formulir yang disyaratkan oleh subdivision (d) of Section 4053 dengan formulir yang disyaratkan berdasarkan Article 6.6 (commencing with Section 791) of Chapter 1 of Part 2 of Division 1 of the Insurance Code dan peraturan negara bagian yang melaksanakan ketentuan-ketentuan pasal tersebut, asalkan formulir gabungan tersebut memenuhi persyaratan yang tercantum dalam paragraph (1) of subdivision (d) of Section 4053.

Section § 4059

Explanation

Bu yasa, bölümün herhangi bir kısmının geçersiz bulunması veya federal yasa tarafından geçersiz kılınması durumunda, geri kalanının hala yürürlükte kalacağını belirtir.

Bu bölümün hükümleri ayrılabilir olacaktır ve eğer herhangi bir ifade, fıkra, cümle veya hüküm geçersiz ilan edilirse veya federal yasa veya düzenleme tarafından öncelikli hale getirilirse, bu bölümün geri kalanının geçerliliği bundan etkilenmeyecektir.

Section § 4060

Explanation
Esta ley explica que esta sección específica del código financiero entró en vigor el 1 de julio de 2004.
Esta división entrará en vigor el 1 de julio de 2004.