Part 2.5
Section § 19201
Esta sección simplemente establece el nombre oficial para un conjunto de regulaciones, que es la Ley de Contratos de la Rama Judicial de California.
Section § 19202
Section § 19203
Section § 19204
Esta ley especifica cómo las entidades del poder judicial en California deben manejar las adquisiciones y contrataciones, particularmente para bienes, servicios y tecnología de la información. Los contratos con un valor superior a $1 millón requieren la revisión de la Oficina de Auditorías del Estado, mientras que los proyectos de TI de más de $5 millones necesitan la evaluación de la Agencia de Tecnología de California. La ley aclara que las reglas para la adquisición de la construcción de instalaciones judiciales o actividades relacionadas no se aplican, excepto para el mantenimiento de ciertas instalaciones. Hasta que se adopte un Manual de Contratación del Poder Judicial, se aplican las reglas generales de contratación estatal.
Section § 19205
Esta sección de la ley define lo que se considera una 'entidad de la rama judicial' en California. Incluye cualquier tribunal superior, tribunal de apelación, la Corte Suprema de California, el Consejo Judicial, el Centro de Recursos de Hábeas Corpus y la Oficina Administrativa de los Tribunales. Además, cuando el código se refiere a un funcionario o empleado de una agencia estatal, significa específicamente a cualquier persona que forme parte de estas entidades judiciales, ya sea un miembro, funcionario judicial o empleado.
Section § 19206
Section § 19207
Hukum ini menyatakan bahwa, kecuali jika undang-undang lain secara khusus menuntutnya, entitas negara bagian lainnya tidak diwajibkan untuk menyetujui, meninjau, atau terlibat dalam proses cabang yudikatif untuk mendapatkan barang atau jasa, termasuk pembelian terkait teknologi. Tujuannya adalah untuk memungkinkan cabang yudikatif beroperasi secara mandiri dalam hal-hal ini.
Section § 19208
Section § 19209
Esta ley exige que el Consejo Judicial entregue un informe anual antes del 30 de septiembre al Comité Conjunto de Presupuesto Legislativo y al Auditor del Estado, detallando los contratos y pagos de los tribunales de primera instancia para el año fiscal anterior que finalizó el 30 de junio. El informe debe listar a los proveedores o contratistas a quienes se les pagó, junto con detalles sobre los pagos y los servicios prestados. También debe incluir detalles de todos los contratos de los tribunales de primera instancia y cualquier modificación realizada durante el período del informe, documentando la información del proveedor, los servicios y los detalles de las enmiendas. Además, las entidades del poder judicial que utilizan el Sistema de Información Financiera de California (FISCal) deben publicar la información de contratación en los sitios web de transparencia para acceso público y fines de auditoría.
Section § 19210
Ang batas na ito ay nagdedetalye ng mga responsibilidad ng California State Auditor sa pag-audit ng mga entidad ng hudisyal na sangay. Kailangang tukuyin ng Auditor ang limang entidad ng hudisyal, maliban sa Administrative Office of the Courts, bawat tatlong taon simula sa 2025, upang suriin ang kanilang pagsunod at pagpapatupad ng ilang partikular na kasanayan. Ang mga pangunahing salik sa pagpili ng mga entidad na ito ay kinabibilangan ng mga pagbabago sa mga kinakailangan, panahon mula nang huling audit, mga nakaraang kakulangan, at mga pagbabago sa pamamahala.
Kailangang ipaalam ng Auditor sa mga komite ng lehislatura ang mga napiling entidad at ang tinatayang gastos sa audit. Dapat magsimula ang mga audit sa Hulyo 1 ng taong natukoy, at ang isang pinal na ulat, kabilang ang mga tugon mula sa mga na-audit na entidad, ay dapat ihatid sa Enero 15.
Kung kinakailangan ang karagdagang mga audit, maaari itong isagawa sa pamamagitan ng hiwalay na mga paglalaan. Kinakailangan din ang biennial na audit ng Administrative Office of the Courts, simula sa 2015 at lilipat sa tatlong-taong siklo sa 2025. Maaaring i-follow up ng Auditor ang anumang natuklasan anumang oras, tinitiyak ang pagsunod sa mga partikular na batas ng gobyerno. Ang mga hindi nagamit na pondo ng audit ay ibinabalik sa kanilang orihinal na pinagmulan pagkatapos ng mga pinal na ulat. Maaaring pagsamahin ng Auditor ang mga resulta ng audit mula sa mga kaugnay na seksyon kung pinili bilang entidad ng pag-audit sa ilalim ng isang hiwalay na batas.