Section § 9015

Explanation
Esta seção da lei estabelece que termos específicos dentro desta divisão têm significados particulares conforme definidos neste artigo, mas essas definições podem mudar se o contexto o exigir.

Section § 9016

Explanation

Sa seksyong ito, ang termino "Komisyon" partikular na tumutukoy sa Komisyon ng Estado para sa Pagpapanatili ng Yaman.

“Komisyon” ay nangangahulugan ng Komisyon ng Estado para sa Pagpapanatili ng Yaman.

Section § 9017

Explanation

Phần này định nghĩa "Bộ" là Bộ Bảo tồn.

“Bộ” có nghĩa là Bộ Bảo tồn.

Section § 9018

Explanation

Bagian undang-undang ini mendefinisikan istilah “Direktor” secara khusus berarti Direktur Konservasi.

“Direktor” berarti Direktur Konservasi.

Section § 9019

Explanation
En esta sección de la ley, el término 'División' se refiere específicamente a la División de Conservación de Recursos dentro del departamento.
“División” significa la División de Conservación de Recursos del departamento.

Section § 9020

Explanation

En esta sección, «Jefe» se refiere a la persona a cargo de la División de Conservación de Recursos.

«Jefe» significa el Jefe de la División de Conservación de Recursos.

Section § 9021

Explanation

Esta sección aclara que cuando se mencionan los términos "distrito" o "distrito de conservación de suelos", se refieren específicamente a un distrito de conservación de recursos.

“Distrito” o “distrito de conservación de suelos” significa un distrito de conservación de recursos.

Section § 9022

Explanation

Esta sección de la ley define un 'distrito público' en California como cualquier distrito creado bajo la ley estatal, a excepción de los distritos de conservación de recursos.

“Distrito público” significa un distrito establecido bajo la ley de este estado, a excepción de un distrito de conservación de recursos.

Section § 9023

Explanation

Bu yasa, 'direktörleri' bir bölgenin yönetim kurulu olarak tanımlar. Yasa, direktörlere yetkiler veya görevler verdiğinde, bireysel olarak değil, bir grup olarak birlikte hareket etmeleri gerekir.

«Direktörler», bir bölgenin yönetim kurulu anlamına gelir ve bu bölümde direktörlere yetkiler verildiğinde veya görevler yüklendiğinde, yetkiler direktörler tarafından bir bütün olarak hareket ederek ve bireyler olarak değil, icra edilecek ve görevler yerine getirilecektir.

Section § 9024

Explanation

Esta sección de la ley define el término "Junta" como la junta de supervisores del condado.

“Junta” significa la junta de supervisores del condado.

Section § 9025

Explanation

El término "condado principal" se refiere al condado donde se encuentra la mayor parte de la tierra de propiedad privada de un distrito. Esta designación no cambia incluso si los límites del distrito se modifican. Para los distritos que se han fusionado, el condado principal todavía se determina por la ubicación de la porción más grande de tierra de propiedad privada dentro del nuevo distrito.

“Condado principal” significa el condado en el que se encuentra toda o la mayor parte de la tierra de propiedad privada de un distrito. El condado principal permanece igual independientemente de cualquier cambio en los límites. El condado principal de un distrito consolidado es aquel condado en el que se encuentra toda o la mayor parte del área de propiedad privada en el distrito consolidado.

Section § 9026

Explanation

[TL: This law defines] [TL: the 'principal district' as] [TL: the district that covers the larger land area] [TL: when two districts are being combined].

“[TL: Principal district]” [TL: means] [TL: the district which has] [TL: the greater land area] [TL: of two districts proposed to be consolidated].

Section § 9027

Explanation

Această lege definește cine se califică drept „proprietar de teren” sau „deținător de teren” în California în scopul chestiunilor legate de proprietate. Termenul include nu doar pe cei cu documente oficiale de titlu, ci și pe cei care dețin drepturi funciare de la S.U.A. sau stat prin intrare sau cumpărare. În plus, persoane precum tutorii sau executorii care gestionează proprietăți în baza unei numiri judecătorești sunt considerate proprietari și pot acționa asupra proprietății cu aprobarea instanței.

Dacă un teren este listat sub nume necunoscute sau fictive pe rolurile de evaluare fiscală, este tratat ca având un singur proprietar pe lângă orice nume reale specificate. Cei care au un interes indiviz într-o proprietate sunt considerați proprietari, iar părțile lor sunt numărate ca interese separate. În scopuri legale, valoarea terenului și proprietatea sunt stabilite de cele mai recente înregistrări fiscale ale proprietății.

„Proprietar de teren” sau „deținător de teren” include un deținător de dovezi de titlu și, de asemenea, un deținător de teren în baza unui drept de posesie dobândit prin intrare sau cumpărare de la Statele Unite sau Statul California. Un tutore, executor, administrator sau altă persoană care deține proprietăți în calitate de fiduciar în baza unei numiri judecătorești este „proprietarul” unei astfel de proprietăți în scopurile acestei diviziuni și, ca atare, poate face și îndeplini orice act prevăzut aici atunci când este autorizat printr-o hotărâre judecătorească, hotărâre care poate fi emisă fără notificare.
Dacă un teren este evaluat pe rolul de evaluare ca aparținând unor proprietari necunoscuți sau denumiți fictiv, sau unor proprietari nenumiți pe lângă orice proprietar sau proprietari numiți pe acesta, terenul are, în scopurile acestei diviziuni, un singur proprietar pe lângă orice proprietar sau proprietari al căror nume sau nume adevărate se pretinde a fi menționate în registrul de evaluare.
Deținătorul titlului unui interes indiviz în orice teren este un proprietar în ceea ce privește interesul său în scopurile acestei diviziuni, iar astfel de interese indivize vor fi numărate și evaluate ca și cum ar fi interese separate. Dacă rolul de evaluare nu indică întinderea unui interes indiviz, deținătorii de titlu ale căror interese indivize nu sunt definite în mod specific sunt proprietari, în scopurile acestei diviziuni, de părți egale în acesta.
Valoarea oricărui teren și proprietarii oricărui teren sunt determinate în mod concludent, în scopurile acestei diviziuni, de ultimul rol de evaluare egalizat.

Section § 9028

Explanation

tl_Esta sección explica quién es considerado un 'ocupante de tierra' en un distrito. tl_Incluye a cualquiera que tenga posesión de la tierra, ya sea como propietario, arrendatario o inquilino. tl_Incluso si alguien no está físicamente en la tierra pero tiene el derecho legal a ella, todavía se le considera un ocupante. tl_Por el contrario, alguien que está físicamente en la tierra también es un ocupante, incluso si no tiene el derecho legal de estar allí.

“tl_Ocupante de Tierra” o “tl_ocupante de tierra” significa una tl_persona en posesión de tierra dentro de un tl_distrito, ya sea como tl_propietario, tl_arrendatario, tl_inquilino, o de tl_otra manera. Una tl_persona legalmente con derecho a la posesión de tierra es un tl_ocupante de tierra con respecto a esa tierra, ya sea que esté en tl_posesión real o no. Una tl_persona en tl_posesión real de tierra es un tl_ocupante de tierra independientemente de su tl_derecho de posesión.

Section § 9029

Explanation

Bagian ini mendefinisikan 'pemilih' sebagai seseorang yang terdaftar secara hukum untuk memilih sesuai dengan bab-bab yang ditentukan dalam Kode Pemilihan Umum dan tinggal di distrik tempat mereka akan memberikan suara.

“Voter” berarti seorang pemilih yang terdaftar untuk memilih sesuai dengan Bab 2 (dimulai dengan Bagian 2100) dari Divisi 2 dari Kode Pemilihan Umum, dan bertempat tinggal di dalam distrik.

Section § 9030

Explanation

Bagian ini menjelaskan apa itu 'proxy' dalam konteks penandatanganan petisi terkait kepemilikan tanah. Proxy pada dasarnya adalah izin tertulis yang memungkinkan orang lain menandatangani petisi atas nama pemilik tanah. Pemilik tanah perorangan dapat meminta orang lain menandatangani untuk mereka, tetapi mereka harus mengakui proxy tersebut sendiri. Orang yang memegang proxy harus berusia minimal 18 tahun atau bisa berupa entitas hukum seperti korporasi atau persekutuan. Jika korporasi memiliki tanah, ia hanya dapat menggunakan proxy untuk menandatangani petisi, dan seorang pejabat korporasi harus memverifikasi bahwa proxy tersebut sah.

“Proxy” berarti surat kuasa tertulis untuk menandatangani petisi. Pemilik tanah dapat menandatangani petisi berdasarkan divisi ini melalui proxy. Proxy dari pemilik tanah perorangan harus diakui olehnya. Pemegang proxy dari pemilik tanah perorangan haruslah individu berusia 18 tahun atau lebih, atau korporasi, persekutuan, atau entitas hukum lainnya. Proxy dari korporasi harus berisi pernyataan oleh sekretaris atau manajer korporasi bahwa proxy tersebut telah diotorisasi oleh korporasi. Korporasi yang memiliki tanah hanya dapat menandatangani petisi melalui proxy.

Section § 9031

Explanation

Esta ley define el término "persona" para incluir a individuos, asociaciones y corporaciones. Esto significa que cuando la ley se refiere a una "persona", podría estar hablando de cualquiera de estos tres tipos de entidades.

“Persona” incluye persona, asociación o corporación.

Section § 9032

Explanation

Tl_Pojem "tl_seznam_ocenění" tl_odkazuje tl_na tl_úplný tl_seznam tl_ocenění tl_majetku, tl_používaný tl_k tl_určení tl_daní tl_dlužných tl_z tl_nemovitostí tl_pro tl_účely tl_kraje.

“tl_Seznam_ocenění” tl_znamená tl_celý tl_seznam_ocenění, tl_na_základě_kterého tl_je tl_nemovitý_majetek tl_zdaněn tl_pro tl_účely tl_kraje.

Section § 9033

Explanation

Esta sección de la ley define los "registros de evaluación" como todos los documentos relacionados con la evaluación, imposición y recaudación de impuestos. Esto abarca el padrón de evaluación, mapas y otros registros, sin importar quién los custodie.

“Registros de evaluación” incluye el padrón de evaluación y todos los mapas y otros registros relacionados con la evaluación, imposición y recaudación de impuestos, ya sea que estén bajo la custodia del tasador o no.

Section § 9034

Explanation

Bagian ini mendefinisikan 'Assessor' sebagai pejabat penilai suatu kabupaten, terlepas dari gelar resmi mereka.

“Assessor” berarti pejabat penilai suatu kabupaten, dengan gelar apa pun ia dikenal.