Kalidad ng KapaligiranPangkalahatan
Section § 21080
Hukum ini menguraikan kapan tinjauan lingkungan diperlukan untuk proyek-proyek oleh lembaga publik di California. Umumnya, jika suatu proyek bersifat diskresioner, seperti mengubah undang-undang zonasi atau mengeluarkan izin bersyarat, proyek tersebut memerlukan tinjauan lingkungan kecuali ada pengecualian. Pengecualian termasuk pemeliharaan rutin, keadaan darurat, proyek yang ditolak, dan proyek-proyek tertentu yang berkaitan dengan Olimpiade dan peningkatan transportasi yang tidak memiliki dampak lingkungan yang signifikan. Jika suatu proyek tidak menyebabkan kerusakan lingkungan yang besar, lembaga dapat mengeluarkan 'deklarasi negatif,' yang berarti tidak diperlukan tinjauan terperinci. Namun, jika ada potensi dampak signifikan, laporan dampak lingkungan terperinci diperlukan. Selama tinjauan publik, langkah-langkah mitigasi dapat diubah jika setara atau lebih baik dalam mengurangi dampak. Tantangan hukum terhadap kondisi proyek dapat memerlukan evaluasi ulang jika kondisi yang dihapus diperlukan untuk mengurangi dampak lingkungan.
Section § 21080.01
Section § 21080.1
Ipinaliliwanag ng seksyon ng batas na ito ang mga responsibilidad ng isang pangunahing ahensya sa pagpapasya kung ang isang proyekto ay exempt mula sa mga regulasyon sa kapaligiran sa ilalim ng dibisyong ito at kung kinakailangan ang mga ulat sa kapaligiran. Kung ang isang proyekto ng pabahay ay maaaring exempt maliban sa isang kondisyon, tanging ang mga epekto lamang na dulot ng kondisyong iyon ang susuriin. Hindi na kailangang talakayin sa ulat ang mga alternatibo o ang mga epekto sa paglago.
Gayunpaman, ang mga proyekto na may ilang partikular na katangian, tulad ng pagiging higit sa apat na ektarya, pagkakaroon ng maraming isyu, o kinasasangkutan ng imprastraktura ng langis, ay hindi kwalipikado para sa limitadong pagsusuring ito. Tinutukoy din ng batas ang mga termino tulad ng 'kondisyon' at 'proyekto ng pagpapaunlad ng pabahay' para sa kalinawan. Sa huli, pinahihintulutan nito ang maagang konsultasyon tungkol sa mga epekto sa kapaligiran bago ang mga aplikasyon ng proyekto para sa mga partikular na kaso.
Section § 21080.02
Section § 21080.2
Section § 21080.03
Section § 21080.3
Section § 21080.3
Lwa sa a esplike pwosesis la pou konsilte ak tribi Ameriken Natif natal Kalifòni yo konsènan pwojè devlopman ki ka afekte resous kiltirèl yo. Anvan yo pibliye rapò sou enpak anviwònman yon pwojè, ajans yo dwe konsilte ak tribi yo si yo te mande pou yo enfòme yo sou pwojè nan zòn tradisyonèl yo. Demann konsiltasyon sa a dwe fèt alekri nan 30 jou. Komisyon Eritaj Ameriken Natif natal la ap ede idantifye ki tribi yo ta dwe konsilte. Tribi yo gen 30 jou pou reponn a notifikasyon sou nouvo pwojè, e ajans yo dwe kòmanse konsiltasyon nan 30 jou apre demann yon tribi.
Section § 21080.3
Bagian ini menjelaskan proses California untuk berkonsultasi dengan suku Indian Amerika Asli guna mengatasi potensi dampak proyek terhadap sumber daya budaya suku. Dijelaskan bahwa selama konsultasi, para pihak dapat mengusulkan langkah-langkah untuk mengurangi dampak negatif pada sumber daya ini atau menyarankan proyek alternatif. Jika suku memintanya, konsultasi harus mencakup alternatif proyek dan strategi mitigasi. Proses konsultasi berakhir ketika para pihak menyepakati cara-cara untuk memitigasi dampak atau ketika ditentukan bahwa kesepakatan tidak dapat dicapai setelah berupaya dengan itikad baik.
Selain itu, bagian ini memungkinkan suku dan publik untuk memberikan informasi tentang signifikansi sumber daya ini dan dampaknya. Ini juga memungkinkan proyek diubah sebagai hasil dari konsultasi ini. Siapa pun yang terlibat dalam konsultasi harus mematuhi prinsip-prinsip ini.
Section § 21080.04
Ang seksyong ito ay nagtatakda na ang batas pangkapaligiran ng California (CEQA) ay nalalapat sa proyekto ng serbisyo ng tren ng pasahero sa kahabaan ng State Highway 29 mula Rocktram hanggang Krug sa Napa Valley. Ang Public Utilities Commission ang nangungunang ahensya para sa proyektong ito.
Ang batas ay ipinatupad upang baligtarin ang desisyon ng Korte Suprema ng California na dati nang nagbigay ng exemption sa proyekto ng Wine Train mula sa mga kinakailangan ng CEQA. Gayunpaman, ang seksyong ito ay limitado lamang sa partikular na proyektong ito at hindi nagbibigay sa Public Utilities Commission ng anumang bagong awtoridad sa iba pang proyekto ng serbisyo ng tren.
Section § 21080.4
Undang-undang ini menggariskan proses komunikasi apabila laporan kesan alam sekitar diperlukan untuk sesuatu projek. Agensi utama mesti segera memberitahu agensi bertanggungjawab dan pihak lain mengenai keperluan laporan ini. Setelah dimaklumkan, agensi-agensi ini mempunyai 30 hari untuk menyatakan maklumat alam sekitar apa yang mereka perlukan untuk dimasukkan dalam laporan tersebut.
Untuk mempercepatkan proses, mesyuarat boleh diminta antara agensi utama dan pihak lain untuk menentukan maklumat alam sekitar yang diperlukan. Pejabat Perancangan dan Penyelidikan membantu mengenal pasti agensi yang berkaitan dan memastikan komunikasi berjalan lancar, terutamanya berkaitan mesyuarat yang sensitif masa.
Section § 21080.05
Section § 21080.5
Esta ley permite a ciertas agencias estatales en California utilizar un plan regulatorio detallado con información ambiental en lugar de un informe de impacto ambiental si su programa está certificado por el Secretario de la Agencia de Recursos. Esta certificación es solo para programas que emiten permisos de uso o establecen estándares que involucran la protección ambiental.
Para obtener la certificación, el programa debe utilizar un enfoque interdisciplinario y proteger el medio ambiente como un objetivo clave. Debe incluir medidas para minimizar el daño ambiental, consultar a las agencias públicas y proporcionar avisos públicos sobre las decisiones.
La certificación asegura que el programa cumple con criterios ambientales específicos y puede ser retirada si el programa cambia y ya no cumple con estos estándares.
Section § 21080.07
Sinasabi ng batas na ito na ang mga patakaran sa dibisyong ito ay hindi nalalapat sa mga aktibidad o pag-apruba na may kaugnayan sa pagpaplano, pagdidisenyo, pagkuha ng mga lugar para sa, pagtatayo, pagpapatakbo, o pagpapanatili ng mga bagong pasilidad ng bilangguan na matatagpuan sa Riverside County o Del Norte County.
Section § 21080.8
Section § 21080.09
Esta sección trata sobre cómo los campus de educación superior pública en California deben considerar los impactos ambientales al planificar y expandirse. Siempre que un campus o centro médico tenga la intención de desarrollar o cambiar el uso de su suelo, debe preparar un informe de impacto ambiental para evaluar los efectos. Esto incluye los planes de desarrollo a largo plazo de los campus o centros médicos. Aunque los cambios en la matrícula estudiantil por sí solos no califican como un 'proyecto', si los cambios exceden las expectativas establecidas en sus planes y causan problemas ambientales significativos, un tribunal puede requerir una revisión ambiental adicional. En particular, cualquier orden judicial existente que limite la matrícula no será aplicable, y los nuevos requisitos establecidos por el Proyecto de Ley del Senado 118 se aplican incluso a decisiones de matrícula pasadas.
Section § 21080.9
Esta ley establece que ciertas actividades de gobiernos locales o universidades estatales relacionadas con la creación de programas costeros locales o planes de uso de la tierra generalmente no están sujetas a requisitos específicos de revisión ambiental. Sin embargo, cuando estos planes son certificados por la Comisión Costera de California, deben cumplir con esos requisitos de revisión. Una vez certificados, estos planes se utilizan en el programa de gestión de la Comisión.
Section § 21080.10
Undang-undang ini menyatakan bahwa tindakan-tindakan tertentu dikecualikan dari peraturan lingkungan khusus. Pertama, perpanjangan waktu untuk mengadopsi elemen rencana umum kota atau kabupaten tidak termasuk dalam divisi ini. Kedua, ini tidak berlaku untuk bantuan keuangan atau asuransi untuk proyek perumahan berpenghasilan rendah hingga menengah yang ditinjau oleh lembaga lain. Terakhir, undang-undang ini mengecualikan kontrak lembaga lokal untuk layanan yang membantu individu tunawisma, seperti manajemen kasus atau konseling.
Section § 21080.11
Bu yasa, Eyalet Arazi Komisyonu arazi tapusu veya sınırları hakkındaki anlaşmazlıkları çözerken bu bölümdeki kuralların geçerli olmadığını belirtir. Aynı zamanda, bu tür çözümlerle ilgili arazi takasları veya kiralamaları için de geçerli değildir.
Section § 21080.12
Ang seksyon ng batas na ito ay nagsasaad na kapag ang Office of Planning and Research ay nagbibigay ng tulong pinansyal para sa mga proyekto tungkol sa paggamit ng lupa o mga pagsisikap na may kaugnayan sa klima, hindi nila kailangang sundin ang ilang malawakang proseso ng pagsusuri kung ang isa pang pampublikong ahensya o tribo ang hahawak sa pagsusuri sa kapaligiran. Kinikilala ang pagbubukod na ito dahil ang Office of Planning and Research ay may espesyal na papel sa mga usaping ito.
Section § 21080.13
Sinasabi ng batas na ito na ang ilang proyekto ng riles ay hindi saklaw ng karaniwang pagsusuri sa kapaligiran kung aalisin nila ang isang kasalukuyang tawiran kung saan nagtatagpo ang riles at kalsada o muling itatayo ang isang kasalukuyang paghihiwalay kung saan ang riles ay nasa itaas o ibaba ng kalsada. Gayunpaman, kung magpasya ang isang ahensya ng estado na ang isang proyekto ay nabibilang sa kategoryang ito at magpasya na ituloy ito, kailangan nitong ipaalam sa Office of Planning and Research gamit ang isang partikular na proseso. Katulad nito, kung ang isang lokal na ahensya ay gumawa ng gayong pagtukoy, dapat nitong ipaalam sa Office of Planning and Research at sa klerk ng county kung saan nagaganap ang proyekto.
Section § 21080.17
Sinasabi ng seksyon ng batas na ito na ang mga patakarang nakabalangkas sa dibisyong ito ay hindi nalalapat kapag ang isang lungsod o county ay nagpapatibay ng isang lokal na batas upang ipatupad ang mga partikular na bahagi ng Kodigo ng Pamahalaan na may kaugnayan sa pabahay at paggamit ng lupa (zoning).
Section § 21080.18
Section § 21080.19
Section § 21080.20
Esta ley establece que ciertos planes de transporte centrados en caminar, andar en bicicleta y patinar (como en patineta) no tienen que pasar por el proceso habitual de revisión ambiental. Estos planes pueden incluir cosas como cambiar las líneas de las calles, añadir estacionamiento para bicicletas, mejorar la sincronización de los semáforos y añadir señales para peatones y ciclistas.
Sin embargo, cada proyecto dentro de estos planes debe considerar los factores ambientales, y se deben celebrar audiencias públicas para discutirlos. Si un proyecto no está cubierto por la revisión ambiental regular, se debe notificar a la Oficina de Planificación e Investigación y al secretario del condado local. Esta exención particular es válida hasta el 1 de enero de 2030. La ley fomenta opciones de transporte seguras y accesibles y tiene como objetivo reducir la dependencia de los automóviles.
Section § 21080.21
Section § 21080.22
Esta ley establece que, normalmente, las actividades que los gobiernos locales realizan al preparar enmiendas al plan general no están sujetas a las reglas de esta división. Sin embargo, si la Comisión de Protección del Delta aprueba enmiendas al plan general, entonces las reglas de la división sí se aplican.
Además, en lo que respecta a un proceso regulatorio particular, una enmienda al plan general se considera un plan requerido por la Comisión de Protección del Delta.
Section § 21080.23
Esta ley establece que ciertos proyectos de tuberías están exentos de algunas regulaciones ambientales. Estos proyectos incluyen actividades como inspeccionar, mantener o reemplazar tuberías o equipos conectados, siempre que cumplan con ciertos requisitos.
El proyecto debe tener menos de ocho millas de largo, y el trabajo activo no puede exceder media milla a la vez. Debe estar al menos a ocho millas de distancia de cualquier proyecto similar exento en el último año. El trabajo no es solo para limpiar suelo peligroso, y cualquier suelo contaminado que se encuentre debe ser reportado.
El proyecto requiere un plan para notificaciones de seguridad pública, debe permanecer dentro de los caminos existentes, los cuales deben ser restaurados posteriormente. Debe cumplir con todas las leyes locales, estatales y federales relacionadas con humedales y especies en peligro.
Además, quienes realicen el proyecto deben notificar a las agencias pertinentes y al público, especialmente cuando el trabajo afecte propiedades privadas, y deben obtener permiso del propietario cuando sea necesario. La ley no cubre aumentos en el diámetro de las tuberías ni proyectos dentro de refinerías de petróleo.
Section § 21080.24
Esta sección de la ley establece que las reglas de esta división no se aplican cuando los distritos de control de la contaminación del aire o de gestión de la calidad del aire emiten, modifican o renuevan permisos bajo el Título V del Código de Salud y Seguridad. Sin embargo, si el permiso implica un cambio físico u operativo en una instalación o fuente, entonces las reglas sí se aplican.
Section § 21080.25
Bagian ini menguraikan pengecualian untuk proyek-proyek tertentu, seperti peningkatan fasilitas pejalan kaki, sepeda, dan transit publik, dari prosedur peninjauan lingkungan yang biasa. Bagian ini mendefinisikan istilah-istilah kunci seperti 'perumahan terjangkau,' 'fasilitas sepeda,' dan 'proyek prioritas transit' serta merinci proyek apa saja yang dapat memenuhi syarat untuk pengecualian, termasuk konversi jalur transit dan infrastruktur layanan transit bebas emisi.
Proyek yang dikecualikan tidak boleh memperluas jalur jalan raya atau merobohkan perumahan terjangkau, dan harus dilaksanakan oleh lembaga lokal. Untuk proyek di atas $50 juta atau $100 juta, persyaratan tambahan ditetapkan, termasuk pertemuan publik dan analisis dampak kesetaraan ras dan penggusuran perumahan.
Proyek harus menggunakan tenaga kerja terampil dan terlatih kecuali ada pengecualian. Undang-undang ini tetap berlaku hingga 1 Januari 2030.
Section § 21080.26
Section § 21080.27
Ang batas na ito ay nagbibigay kahulugan at naglalahad ng mga pamamaraan para sa abot-kayang pabahay at mga kaugnay na proyekto sa Los Angeles. Sinasabi nito na ang mga partikular na proyekto ng pabahay, kabilang ang abot-kayang pabahay, suportang pabahay, at pansamantalang pabahay para sa kabataan, ay exempted mula sa normal na regulasyon sa kapaligiran sa ilang bahagi ng Los Angeles. Ang isang proyekto ay kwalipikado bilang abot-kayang pabahay kung ang lahat ng yunit (maliban sa mga yunit ng tagapamahala) ay itinalaga para sa mga sambahayan na may mas mababang kita, na may bahagi na posibleng para sa mga pamilyang may katamtamang kita, at dapat manatiling abot-kaya sa loob ng itinakdang bilang ng taon sa pamamagitan ng mga paghihigpit sa titulo. Idinetalye ng batas ang mga kinakailangang kondisyon para sa mga lugar ng proyekto, pinagmumulan ng pondo, kinakailangan sa sahod para sa mga manggagawa, at mga pangangailangan sa sertipikasyon para sa mga proyektong may malaking konstruksyon. Ang mga developer ay dapat magbayad ng umiiral na sahod at posibleng magkaroon ng mga kasunduan sa paggawa ng proyekto. Ang isang pangunahing ahensya ay dapat maghain ng abiso ng exemption kung ang mga aktibidad ay kwalipikado para sa batas na ito, na epektibo hanggang Enero 1, 2030.
Section § 21080.27
Această lege stipulează că anumite activități ale unei agenții locale, legate de înființarea sau sprijinirea centrelor de navigație cu bariere reduse, sunt scutite de cerințe reglementare specifice. Aceste activități includ închirierea terenurilor, furnizarea de sprijin financiar, construirea, operarea și încheierea de contracte de servicii pentru astfel de centre. În esență, aceasta facilitează înființarea și funcționarea centrelor de navigație cu bariere reduse prin reducerea obstacolelor birocratice.
În plus, „centrul de navigație cu bariere reduse” este definit conform unei alte secțiuni din Codul Guvernamental.
Section § 21080.28
Esta sección de la ley establece que ciertas transacciones de tierras realizadas por agencias públicas no están sujetas a las regulaciones ambientales habituales si tienen como fin preservar las condiciones naturales, restaurar hábitats, continuar el uso agrícola, prevenir el desarrollo en llanuras aluviales, preservar recursos históricos o mantener espacios abiertos y terrenos para parques.
Incluso si estas transacciones pudieran llevar a cambios ambientales o en el uso de la tierra, pueden proceder sin restricciones estándar siempre que se realice una revisión ambiental previa antes de otorgar cualquier aprobación de proyecto. Si una agencia pública decide que una actividad terrestre no está sujeta a estas reglas, debe notificar a las autoridades estatales y locales mediante presentaciones específicas.
Section § 21080.28
Ang batas na ito ay nagpapaliwanag na ang pampublikong pag-access ay maaaring ibigay sa ilang partikular na lugar sa loob ng mga parke o bukas na espasyo nang hindi nangangailangan ng detalyadong pagsusuri sa kapaligiran, hangga't walang bagong pisikal na pagbabago sa lupa. Ito ay pangunahing tungkol sa pagpapanatili ng mga trail, kalsada, at landas para sa mga aktibidad tulad ng hiking o pagbibisikleta. Ang patakaran ay partikular na nalalapat sa mga lugar na pinamamahalaan ng mga park district o ng Great Redwood Trail Agency.
Para magamit ang exemption na ito, kailangan matugunan ang ilang kondisyon, tulad ng pagtiyak na hindi makakasama ang pagbabago sa mga kultural o sensitibong species at panatilihing low-impact ang mga aktibidad. Kinakailangan ang mga pampublikong pagpupulong para sa transparency bago ang anumang pagbabago. Bukod pa rito, kailangan maghain ng mga opisyal na abiso kung gagamitin ang exemption, at ang batas ay may bisa hanggang Enero 1, 2030.
Section § 21080.29
This law says that if a project in Los Angeles County was approved before this law came into effect, it doesn't have to meet certain road and bridge construction requirements if the developer gave up the right to build them. This is okay if the easement rights were given up because the state wanted to protect a coastal wetlands area of at least 400 acres. Local city rules can't enforce these construction requirements either. Additionally, if the Wildlife Conservation Board buys property within this coastal zone, the trust that controls this land can convey it to the state for conservation or recreation, bypassing certain obligations under other tax codes or probate rules.
Section § 21080.30
Esta sección de la ley define una 'transacción inmobiliaria' como la compra o venta de cualquier interés en bienes inmuebles. También establece que ciertas acciones, aprobaciones o autorizaciones relacionadas con la emisión de bonos, proyectos de capital o transacciones inmobiliarias por parte de la Junta Estatal de Obras Públicas o el Departamento de Finanzas no están sujetas a esta división.
Section § 21080.31
Esta ley de California define términos relacionados con el suministro de agua, como 'suministro adecuado', 'pozo doméstico', 'agua potable segura' y 'sistema de agua'. Establece condiciones específicas para que un proyecto de pozo esté exento de ciertas regulaciones estatales. Esto incluye clasificaciones como pozos de alto riesgo que necesitan reparación para asegurar un suministro adecuado de agua potable segura, y criterios como no afectar humedales o no estar ubicado en un sitio histórico. La ley también exige notificar al estado si la exención podría afectar la financiación.
Las agencias principales deben presentar un aviso de exención si determinan que un proyecto de pozo está exento, y esta ley se derogará el 1 de enero de 2028.
Section § 21080.32
Ang batas na ito ay nalalapat sa mga ahensya ng transit na pag-aari ng publiko sa California, maliban sa mga nilikha sa ilalim ng isang partikular na seksyon ng Kodigo ng Pampublikong Kagamitan. Simula Hulyo 1, 1995, ang mga ahensyang ito ay hindi sakop ng ilang proseso ng pagsusuri sa kapaligiran kapag nagbabawas ng badyet dahil sa kakulangan ng kita, maliban kung ang mga pagbabawas ay nakakaapekto sa mga serbisyo ng transit na itinalaga bilang mga panukalang pagpapagaan sa kapaligiran. Bago gumawa ng gayong mga pagbabawas, dapat magdeklara ang ahensya ng krisis sa pananalapi, magdaos ng pampublikong pagdinig, at tugunan ang feedback ng publiko sa loob ng 30 araw. Ang mga krisis sa pananalapi ay tinutukoy bilang kapag ang hindi pinaghihigpitang salapi at panandaliang pondo ng isang ahensya ay inaasahang hindi sapat sa loob ng isang taon. Ang pagreretiro ng empleyado at ilang reserba ay hindi kasama sa kalkulasyong ito.
Section § 21080.33
Sinasabi ng batas na ito na ang mga proyektong pang-emergency upang ayusin ang mga umiiral na highway pagkatapos ng mga natural na kalamidad ay hindi kailangang sumunod sa ilang partikular na alituntunin sa kapaligiran, maliban kung ito ay isang scenic highway.
Ang mga pag-aayos na ito ay dapat mangyari sa loob ng isang taon mula sa pinsala sa loob ng umiiral na espasyo ng highway. Ngunit, hindi sakop ng batas na ito ang anumang proyekto na nais palawakin o laparan ang highway.
Section § 21080.34
Esta ley aclara que cuando un organismo gubernamental planifica o aprueba un proyecto para expandir un aeropuerto de propiedad pública, se considera como “llevar a cabo o aprobar un proyecto”. Esto se relaciona específicamente con planes que amplían aeropuertos existentes propiedad de una subdivisión gubernamental, como se señala en otra parte de la ley.
Básicamente, si alguna entidad del gobierno local está involucrada en la expansión de un aeropuerto público, esto entra dentro del alcance de ciertas regulaciones de gestión de proyectos.
Section § 21080.35
Bagian hukum ini menetapkan bahwa pemasangan sistem energi surya di atap bangunan atau di tempat parkir yang sudah ada umumnya dibebaskan dari peraturan lingkungan, dengan beberapa pengecualian. 'Tempat parkir yang sudah ada' didefinisikan sebagai tempat yang sudah digunakan untuk parkir kendaraan setidaknya selama dua tahun. 'Sistem energi surya' mencakup semua bahan yang diperlukan untuk menghasilkan dan menghubungkan energi surya ke sistem listrik atau air bangunan, tetapi tidak termasuk gardu induk.
Peralatan surya sebagian besar harus berada di bidang tanah yang sama dengan bangunan, tidak boleh melebihi 500 kaki persegi, dan harus menghindari tumbuhan yang dilindungi. Pengecualian terhadap pembebasan berlaku jika izin federal atau negara bagian diperlukan karena potensi dampak terhadap kualitas air, spesies terancam punah, atau dasar sungai. Selain itu, pembebasan tidak berlaku jika pemasangan surya memerlukan penebangan pohon asli tertentu yang dilindungi atau sudah tua, atau jika itu memengaruhi fasilitas transmisi atau distribusi.
Section § 21080.40
Esta ley define lo que califica como un 'proyecto de vivienda asequible' en California. Para ser considerado como tal, el proyecto debe ser principalmente para uso residencial y dedicado a hogares de bajos ingresos. También debe cumplir con ciertos estándares laborales y de ubicación, como estar cerca del transporte público o de servicios como parques y bibliotecas.
La ley exime ciertas acciones gubernamentales relacionadas con estos proyectos de la revisión ambiental si cumplen con criterios específicos, como no exponer a riesgos significativos para la salud o no estar demasiado cerca de autopistas y zonas de extracción activa de petróleo. Si un proyecto califica para esta exención, se debe presentar un aviso a las autoridades correspondientes. Esta ley es válida hasta el 1 de enero de 2033.
Section § 21080.42
Esta ley enumera proyectos de transporte específicos que están exentos de ciertas regulaciones en California. Estos proyectos incluyen modificaciones y ampliaciones en varias carreteras como la U.S. Highway 101, la I-805, la State Route 99, la State Route 12 y la State Route 91 en diferentes condados como Santa Clara, San Diego, Tehama, Fresno, San Joaquín, Orange y San Luis Obispo. Las exenciones se aplican a menos que el alcance de un proyecto cambie de lo que se describe después del 1 de febrero de 2009.
Section § 21080.43
Esta ley reafirma los requisitos de la Ley de Calidad Ambiental de California (CEQA) para que los proyectos incluyan medidas de mitigación que aborden eficazmente los impactos ambientales. Las medidas deben ser alcanzables, proporcionales al impacto y contar con pruebas que demuestren su eficacia. La ley también aclara que las directrices deben apoyar estos principios, incluyendo métodos actualizados para analizar los impactos del transporte, especialmente en entornos rurales, para 2026.
La Legislatura enfatiza la importancia de enfoques equilibrados para mitigar los impactos de las millas recorridas por vehículos (VMT) y apoya estrategias como la vivienda asequible eficiente en VMT. El programa tiene como objetivo simplificar y fomentar estos esfuerzos, ofreciendo a los solicitantes de proyectos una forma más fácil de contribuir a proyectos de mitigación elegibles, mejorando las prácticas en todo el estado.
Section § 21080.44
Esta ley trata principalmente sobre cómo los impactos de transporte de los proyectos de desarrollo pueden mitigarse financiando viviendas asequibles eficientes en millas recorridas por vehículos o infraestructura relacionada. Explica que si un proyecto crea problemas de transporte significativos, la agencia a cargo puede reducir estos problemas contribuyendo a un fondo especial destinado a apoyar el desarrollo orientado al tránsito.
El dinero de este fondo se utilizará para financiar proyectos que creen viviendas asequibles cerca de opciones de tránsito, con el objetivo de reducir las distancias de viaje y la dependencia de los automóviles. El estatuto establece prioridades para qué proyectos reciben financiación, favoreciendo aquellos que ofrecen beneficios similares en áreas cercanas.
Se establecerán directrices para las contribuciones y las prioridades de los proyectos, y la oficina consultará al público antes de emitir las reglas finales. No afecta los derechos de las agencias locales para imponer sus tarifas relacionadas con los impactos del tráfico.
Section § 21080.45
Ipinaliliwanag ng batas na ito na ang ilang bagong proyekto ng pabahay para sa mga manggagawang pang-agrikultura ay hindi sakop ng mga patakaran ng dibisyong ito kung natutugunan nila ang partikular na pamantayan. Ang proyekto ay dapat sumunod sa ilang kinakailangan ng Kodigo ng Kalusugan at Kaligtasan at maaaring maging karapat-dapat kung pinondohan sa pamamagitan ng partikular na programa o entidad, tulad ng Joe Serna, Jr. Farmworker Housing Grant, ang Office of Migrant Services, lokal na pamahalaan, o iba pang pampubliko o di-kumikitang pondo. Bukod pa rito, ang mga umiiral na proyekto ng pabahay para sa mga manggagawang bukid na kinukumpuni o pinapanatili ay hindi rin sakop.
Section § 21080.46
Această lege stipulează că orașele și județele din California pot adopta ordonanțe pentru a limita sau interzice forarea de noi puțuri de apă subterană, sau pentru a restricționa extracțiile din puțurile existente. Acest lucru se poate realiza prin înăsprirea condițiilor de eliberare a permiselor de puț, în special acolo unde modificările de utilizare a terenului ar putea crește cererea de apă subterană.
Secțiunea este valabilă până la 1 iulie 2017, sau atâta timp cât starea de urgență de secetă declarată în ianuarie 2014 este activă, oricare dintre acestea este mai târziu. Odată devenită inoperativă, secțiunea este abrogată oficial la 1 ianuarie a anului următor.
Cu toate acestea, legea nu se aplică eliberării permiselor pentru puțuri noi sau mai adânci sau adoptării oricăror ordonanțe legate de noi proiecte rezidențiale, comerciale, industriale sau instituționale. Acestea pot necesita forarea sau extracția crescută din puțurile de apă subterană chiar și după abrogarea acestei legi.
Section § 21080.47
Esta sección define términos relacionados con los sistemas de agua y alcantarillado, centrándose especialmente en ayudar a las comunidades desfavorecidas. Aclara qué califica como proyectos, como pozos de agua, tanques y sistemas que deben beneficiar a estas comunidades, detallando lo que se incluye y lo que se excluye. Los proyectos pueden evitar ciertos requisitos regulatorios si cumplen condiciones específicas, como no afectar áreas sensibles o no aumentar los riesgos ambientales.
Los proyectos deben utilizar mano de obra calificada, y se aplican varias condiciones según si el proyecto es público o privado, como los requisitos de salario prevaleciente y el uso de una fuerza laboral capacitada. Si un proyecto está exento de regulaciones, la entidad debe confirmar el cumplimiento de las normas laborales y salariales. También existen obligaciones de presentación de informes y sanciones por incumplimiento relacionadas con las prácticas laborales. Esta sección estará vigente hasta el 1 de enero de 2032.
Section § 21080.48
Sinasabi ng seksyon ng batas na ito na ang ilang proyekto ng sistema ng tubig ng komunidad ay hindi kailangang sumunod sa karaniwang proseso ng pagsusuri sa kapaligiran kung natutugunan nila ang partikular na pamantayan. Ang mga proyektong ito ay dapat pondohan ng 2024 bond act o ng programa ng estado na Safe and Affordable Funding for Equity and Resilience, hindi dapat kasama ang mga aktibidad sa konstruksyon, at dapat magbigay ng pangmatagalang benepisyo para sa pagiging matatag sa klima, biodiversity, at pagbawi ng mga sensitibong species. Dapat din silang may mga pamamaraan para sa proteksyon ng kapaligiran. Mahalaga, kahit na ang mga proyektong ito ay exempted mula sa karaniwang regulasyon, kailangan pa rin nilang sumunod sa iba pang nauugnay na pederal, estado, at lokal na batas. Ang exemption na ito ay pansamantala, magtatapos sa Enero 1, 2030.
Section § 21080.49
Ang batas na ito ay nagsasaad na ilang proyekto sa pagbabawas ng panganib sa sunog sa kagubatan ay hindi kailangang sumunod sa karaniwang mga batas ng dibisyon sa kapaligiran, hangga't sumusunod sila sa iba pang naaangkop na batas.
Ang mga proyektong exempted mula sa mga batas na ito ay kinabibilangan ng itinakdang sunog o pagbabawas ng panggatong hanggang 50 ektarya malapit sa malalaking subdibisyon, paglilinis ng defensible space sa paligid ng mga kalsada, pagpapahusay sa paglaban sa sunog ng tahanan malapit sa mga istraktura sa matataas na fire zone, at fuel breaks sa loob ng 200 talampakan mula sa mga istraktura. Ang mga proyektong ito ay dapat iwasan ang mga lugar ng sensitibong tirahan at sumunod sa mga alituntunin upang protektahan ang wildlife, kalidad ng tubig, at mga cultural resources.
Section § 21080.50
Nililinaw ng seksyong ito ang mga kondisyon kung saan ang isang motel, hotel, o katulad na istraktura ay maaaring gawing suportadong pabahay o pansamantalang pabahay sa California. Ang pagbabago ay maituturing na 'pansamantalang proyekto ng pabahay sa motel' kung hindi nito pinalalaki ang mga indibidwal na yunit ng tirahan nang higit sa 10% at hindi ito nagdudulot ng malaking epekto sa trapiko, ingay, kalidad ng hangin, o kalidad ng tubig. Tinutukoy ng batas ang mahahalagang termino tulad ng 'residential hotel,' 'suportadong pabahay,' at 'pansamantalang pabahay,' na lahat ay nakatuon sa pagbibigay ng pabahay at suportadong serbisyo sa mga indibidwal na may mababang kita, kabilang ang mga may kapansanan. Nakasaad din sa seksyon na ang mga proyektong ito ay exempt sa pagsusuri sa kapaligiran, at kung exempt, isang pormal na abiso ang dapat ihain sa mga kinauukulang awtoridad.
Section § 21080.51
Ang batas na ito ay nagsasaad na ang ilang proyekto ng paglalatag ng broadband, na ginagawa sa tabi ng mga pampublikong kalsada at sa loob ng umiiral na right-of-way, ay hindi sakop ng ilang proseso ng pagsusuri sa kapaligiran basta't natutugunan nila ang mga partikular na kondisyon. Una, ang proyekto ay dapat nasa loob ng 30 talampakan mula sa isang kalsada. Pangalawa, dapat nitong ibalik ang lugar sa dati nitong kondisyon kung inilagay sa ilalim ng lupa, o gumamit ng umiiral na mga poste ng utility kung inilagay sa ere.
Pangatlo, dapat itong magsama ng kinakailangang mga hakbang sa proteksyon ng kapaligiran, tulad ng pagsubaybay sa konstruksyon upang protektahan ang mga yamang kultural at biyolohikal. Pang-apat, kailangan nitong sumang-ayon na sumunod sa mga lokal, estado, at pederal na batas na may kaugnayan sa proteksyon ng kapaligiran, tulad ng mga tungkol sa wetlands at endangered species.
Bukod pa rito, dapat abisuhan ng proyekto ang mga apektadong pampublikong ahensya, ipaalam sa lokal na publiko, kumuha ng pahintulot mula sa may-ari ng ari-arian kung gagamit ng pribadong lupa, at sumunod sa mga lokal na regulasyon upang mabawasan ang anumang potensyal na negatibong epekto.
Section § 21080.55
Esta ley especifica que las actualizaciones de la estrategia de adaptación climática de California están exentas de las reglas descritas en esta división. Esencialmente, si la Agencia de Recursos Naturales actualiza el plan, esas actualizaciones no tienen que seguir los procesos habituales de esta división.
Section § 21080.56
Esta ley establece que ciertos proyectos destinados a conservar, restaurar, proteger o mejorar los peces y la vida silvestre nativos de California, así como sus hábitats, están exentos de las regulaciones habituales. Estos proyectos deben ofrecer beneficios a largo plazo para la resiliencia climática, la biodiversidad y la recuperación de especies, e incluir procedimientos de protección ambiental. La construcción solo se permite si está directamente relacionada con la restauración del hábitat. El Director de Pesca y Vida Silvestre debe estar de acuerdo con estas evaluaciones, respaldado por pruebas sólidas y la mejor ciencia. Los proyectos aún deben cumplir con otras leyes y mantener los estándares ambientales y de salud pública.
Además, una vez que un proyecto se considera exento, se debe presentar un aviso a las agencias correspondientes dentro de las 48 horas. El Departamento de Pesca y Vida Silvestre comparte la información en línea, y se presentan informes anuales a la Legislatura. Esta sección solo estará vigente hasta el 1 de enero de 2030.
Section § 21080.57
Sinasabi ng seksyong ito na hindi nalalapat ang ilang regulasyon sa kapaligiran sa mga aktibidad na may kaugnayan sa paglikha o pamamahala ng mga pampublikong parke o hindi de-motor na trail kung ang mga ito ay pinondohan ng 2024 Safe Drinking Water, Wildfire Prevention, Drought Preparedness, and Clean Air Bond Act. Kasama rito ang iba't ibang gawain tulad ng pagpaplano, pagdidisenyo, pagkuha ng lupa, konstruksyon, operasyon, at pagpapanatili na nauugnay sa mga proyektong ito.
Section § 21080.58
Esta sección establece pautas específicas para la construcción de proyectos de vivienda universitaria para profesores, personal y estudiantes en California. Define qué se considera proyectos de vivienda para profesores, personal y estudiantes, y describe ciertas ubicaciones donde estos proyectos no pueden construirse, como tierras de cultivo, humedales, zonas de alto riesgo de incendio y hábitats de animales protegidos. El estatuto permite exenciones de ciertos requisitos si se cumplen las condiciones, como la obtención de la certificación LEED Platinum para eficiencia energética, la limitación de las millas recorridas por vehículos, el uso de energía renovable y el mantenimiento de una fuerza laboral calificada y capacitada. Los proyectos de vivienda no pueden exceder porcentajes específicos de espacio para ciertos usos, como comedores o estacionamientos, y deben ubicarse predominantemente cerca de las principales paradas de tránsito. Los proyectos también deben evitar el desplazamiento de viviendas de inquilinos, estructuras históricas y no pueden exceder ciertos límites de tamaño. La ley fomenta la transparencia al exigir audiencias públicas y notificación de los proyectos, y exige que los proyectos no aumenten las emisiones de gases de efecto invernadero. Este estatuto estará vigente hasta el 1 de enero de 2032.
Section § 21080.61
Esta sección establece que ciertos proyectos de mantenimiento rutinario en instalaciones públicas de aguas pluviales están exentos de esta división si cumplen condiciones específicas. Estas condiciones incluyen no aumentar la capacidad de diseño de la instalación y ser aprobados por una agencia pública con procedimientos para minimizar la contaminación. Además, el proyecto no debe afectar negativamente los recursos culturales tribales.
Los proyectos aprobados por un organismo no electo de una ciudad en ciudades con poblaciones superiores a un millón no pueden ser apelados. Si se determina que el proyecto está exento, se debe presentar un aviso formal ante las oficinas estatales y locales pertinentes. Esta exención solo es válida hasta el 1 de enero de 2030.
Section § 21080.62
Bu yasa, Kaliforniya çevre düzenlemelerinin Orange County'deki Gypsum Kanyonu Gaziler Mezarlığı'nın geliştirilmesine uygulanmadığını belirtir, ancak iki koşulun karşılanması şartıyla: birincisi, mezarlık 2005 tarihli bir çevre raporunda başlangıçta planlanandan daha az yoğun bir arazi kullanımıysa ve ikincisi, 2020 tarihli belirli bir ek, mezarlığın çevresel etkilerini değerlendirdiyse. Bu muafiyet yalnızca 1 Ocak 2030 tarihine kadar geçerlidir.
Section § 21080.66
Statut California ini menggariskan bila projek pembangunan perumahan tertentu dikecualikan daripada peraturan alam sekitar. Untuk layak, projek mesti memenuhi syarat-syarat tertentu, seperti berada di tapak tidak lebih besar daripada 20 ekar atau 4 ekar dalam beberapa kes, dan secara amnya mesti terletak di kawasan bandar. Tapak tersebut mesti mempunyai pembangunan bandar sebelumnya, atau dikelilingi oleh penggunaan bandar.
Projek mesti selaras dengan undang-undang perancangan dan pengezonan tempatan, dan tidak boleh melibatkan perobohan struktur bersejarah. Pembangunan perumahan mesti termasuk perundingan dengan suku kaum Asli Amerika jika sumber budaya yang relevan mungkin terjejas, dan memastikan piawaian alam sekitar dan kesihatan tertentu dipenuhi.
Selain itu, pekerja pembinaan mesti dibayar gaji lazim. Akhir sekali, mana-mana projek yang dikecualikan masih layak untuk bonus dan insentif tertentu, dan kerajaan tempatan mesti memfailkan notis pengecualian untuk projek yang diluluskan.
Section § 21080.69
Bagian hukum ini menjelaskan bahwa jenis proyek tertentu dibebaskan dari peraturan lingkungan khusus, kecuali jika proyek tersebut berlokasi di lahan alami dan dilindungi. Proyek-proyek ini termasuk pusat penitipan anak yang tidak berada di area perumahan, klinik kesehatan pedesaan kecil atau pusat kesehatan yang memenuhi syarat federal, bank makanan nirlaba atau lumbung makanan nirlaba di lokasi industri, dan fasilitas manufaktur canggih juga di lokasi industri.
Section § 21080.70
Esta sección de la ley explica que ciertos proyectos de tren de alta velocidad en California están exentos de requisitos específicos de revisión ambiental. Estas exenciones se aplican a proyectos que implican el desarrollo o la modificación de instalaciones de mantenimiento o estaciones de tren de pasajeros para trenes eléctricos de alta velocidad. Para calificar, estos proyectos deben haber sido ya evaluados en informes ambientales anteriores, incluir todas las medidas de mitigación requeridas y estar situados cerca de líneas de tren de alta velocidad aprobadas. Sin embargo, los proyectos en tierras naturales protegidas no están exentos. Solo los proyectos mencionados específicamente en esta ley están exentos, y todos los demás proyectos deben cumplir con las regulaciones ambientales a menos que se aplique una exención separada.
Section § 21080.73
Цей закон встановлює, що певні проекти житлової забудови повинні розглядатися як дискреційні проекти, тобто вони підлягають більш детальному екологічному огляду. Це стосується випадків, коли проект знаходиться в місті з населенням від 85,000 до 95,000, та в окрузі з населенням від 440,000 до 455,000, згідно з Переписом 2020 року. Крім того, ділянка проекту повинна включати прісноводне болото, знаходитися в межах регульованого водотоку або прилягати до історичної пам'ятки Каліфорнії.
Section § 21080.085
Sinasabi ng batas na ito na ang ilang partikular na aksyon sa muling pag-zoning na may kaugnayan sa pabahay ay hindi sakop ng mga patakaran sa pagsusuri sa kapaligiran kung ang mga ito ay bahagi ng isang plano ng elemento ng pabahay na inaprubahan sa ilalim ng mga partikular na kodigo ng pamahalaan.
Gayunpaman, may mga eksepsyon kung saan nalalapat pa rin ang karaniwang mga patakaran, tulad ng kapag ang muling pag-zoning ay magpapahintulot sa pagtatayo ng mga distribution center, imprastraktura ng langis at gas, o kapag ito ay kinasasangkutan ng natural at protektadong lupain. Kung ang mga protektadong lupain ay kasama sa isang muling pag-zoning ngunit hindi kasama rito, maaari pa ring malapat ang exemption.
Sa mga ganitong kaso, ang anumang hindi kasamang parsela ay tinatrato nang hiwalay at dapat sumunod sa karaniwang mga proseso ng pagsusuri sa kapaligiran.
Section § 21081
Sebuah lembaga pemerintah di California tidak bisa menyetujui proyek yang memiliki dampak lingkungan signifikan kecuali jika syarat-syarat tertentu terpenuhi. Syarat-syarat ini adalah: melakukan perubahan pada proyek untuk mengurangi dampak tersebut, meminta lembaga lain bertanggung jawab atas perubahan tersebut, atau memutuskan bahwa mitigasi tidak praktis karena alasan ekonomi, sosial, atau alasan spesifik lainnya. Jika mitigasi tidak memungkinkan, lembaga tersebut harus menyatakan bahwa manfaat proyek lebih besar daripada dampak lingkungannya.
Section § 21081.2
Ipinaliliwanag ng batas na ito kung kailan hindi kailangang magsagawa ng bagong pag-aaral sa trapiko ang isang lungsod o county para sa isang proyektong residensyal sa ilalim ng ilang kundisyon. Para sa mga proyektong may hanggang 100 yunit sa isang lugar malapit sa pampublikong transportasyon, at kung sumusunod ang mga ito sa mga lokal na plano at naresolba na ang mga isyu sa kapaligiran noon, maaaring hindi na sila kailanganing gumawa ng ilang natuklasan tungkol sa epekto sa trapiko.
Gayunpaman, hindi magagamit ang exemption kung ang panukala ng proyekto ay ginawa nang higit sa limang taon pagkatapos ng orihinal na pagsusuri sa kapaligiran, kung nagkaroon ng malalaking pagbabago sa lugar, kung ang mga nakaraang pagsusuri ay may hindi nalutas na isyu sa trapiko, o kung ang proyekto ay sumasakop ng higit sa apat na acre. Bukod pa rito, maaari pa ring magpatupad ang mga lungsod ng mga hakbang sa kaligtasan para sa mga pedestrian at siklista, at iginigiit ng batas ang pagsusuri sa mga epekto sa trapiko at pagkilala sa anumang posibleng makabuluhang epekto.
Section § 21081.3
Undang-undang ini menyatakan bahwa ketika suatu proyek melibatkan perbaikan, konversi, perubahan fungsi, atau penggantian bangunan yang sudah ada yang terbengkalai, bobrok, atau telah kosong selama lebih dari setahun, lembaga utama tidak perlu mengevaluasi dampak estetika, asalkan kondisi tertentu terpenuhi. Kondisi-kondisi ini termasuk lokasi yang dekat dengan area perkotaan, proyek yang mencakup perumahan, tidak terlalu meningkatkan tinggi bangunan, dan tidak menciptakan cahaya atau silau yang berlebihan. Namun, evaluasi estetika tetap harus dilakukan jika proyek tersebut dapat berdampak pada jalan raya pemandangan negara bagian atau situs bersejarah. Undang-undang ini juga memperjelas definisi 'bobrok' dan mensyaratkan pengajuan pemberitahuan jika dampak estetika tidak dinilai. Aturan ini berakhir pada 1 Januari 2029.
Section § 21081.5
Section § 21081.6
Esta ley explica cómo las agencias públicas en California deben manejar los impactos ambientales al aprobar proyectos. Les exige establecer un programa para monitorear e informar cómo un proyecto mitigará o evitará efectos ambientales importantes. La agencia principal debe mantener registros de sus decisiones e indicar dónde se guardan. Las medidas de mitigación deben ser exigibles a través de condiciones en permisos o acuerdos. Las agencias responsables de los recursos ambientales deben proporcionar orientación u objetivos para estas medidas antes de que finalice el período de revisión pública. Si presentan medidas, solo deben abordar los recursos bajo su autoridad. Las agencias aún conservan el poder de aprobar o denegar proyectos basándose en los hallazgos de impacto ambiental.
Section § 21081.7
Ketika lembaga publik membuat laporan transportasi atau program pemantauan berdasarkan persyaratan undang-undang lain, mereka harus menyerahkan informasi ini kepada lembaga perencanaan transportasi regional dan Departemen Transportasi. Ini berlaku jika proyek tersebut penting dalam skala besar, seperti tingkat negara bagian atau regional. Baik lembaga transportasi maupun Departemen harus menetapkan pedoman tentang bagaimana laporan atau program ini harus diserahkan.
Section § 21082
[tl translation of: This law requires all public agencies to create rules and processes to evaluate projects and produce environmental impact reports, which assess the potential effects of a project on the environment. School districts or other districts that share the same boundaries as a city or county can choose to follow the city's or county's established procedures instead of creating their own. These procedures must align with both the division's rules and guidelines set by the Secretary of the Resources Agency. Agencies have to establish these procedures within 60 days after the Secretary releases the relevant guidelines.]
Section § 21082.1
Esta ley exige que los informes ambientales, como los Informes de Impacto Ambiental (EIR) o las declaraciones negativas, sean preparados por una agencia pública o bajo su contrato. Cualquier persona puede presentar información o comentarios a estas agencias, y dichas presentaciones deben ser consideradas y posiblemente incluidas en los informes. La agencia pública principal, conocida como agencia líder, debe revisar estos documentos de forma independiente, asegurándose de que reflejen su propio criterio. Los borradores de documentos deben circularse, y las conclusiones deben mostrar un análisis independiente antes de su adopción o certificación. Finalmente, estos documentos deben ser publicados en línea por la agencia líder y enviados electrónicamente a la State Clearinghouse.
Section § 21082.2
Ipinaliliwanag ng batas na ito kung paano ginagawa ang desisyon tungkol sa epekto ng isang proyekto sa kapaligiran sa California. Kailangang ibatay ng pangunahing ahensya ang desisyon nito sa matibay na ebidensya mula sa buong rekord.
Kung hindi magkasundo ang mga tao tungkol sa posibleng epekto sa kapaligiran, hindi ibig sabihin nito na kailangan ng ulat ng epekto sa kapaligiran maliban kung may matibay na ebidensya ng posibleng pinsala.
Ang haka-haka o pagpapalagay na walang ebidensya ay hindi sapat; ang ebidensya ay dapat batay sa katotohanan at sinusuportahan ng makatwirang pagpapalagay o opinyon ng eksperto. Kung may matibay na ebidensya na nagpapahiwatig ng malaking epekto, kailangan ang isang ulat.
Bukod pa rito, kahit na sinasabi ng isang ulat o ng mga komento nito na may malaking epekto, hindi ibig sabihin nito na magkakaroon nga ng ganoong epekto ang proyekto.
Section § 21082.3
Haec sectio agit de projectis quae potentia afficiunt res culturales tribales. Si projectum has res afficere possit, consiliarii projecti et tribus locales debent discutere modos ad damnum minuendum vel praeveniendum, et hae mensurae includi debent in documentis environmentalibus projecti. Omnia singularia de rebus culturalibus tribalibus a tribubus inter hunc processum communicata manent confidenialia nisi tribus ad ea revelanda consentiat. Agentura projectum tractans debet consulere cum tribubus, et si nulla concordia attingitur, debent considerare alios modos ad damnum reducendum. Informatio confidenialis communicabitur solum inter partes clavis et extra documenta publica servabitur, nisi in terminis generalibus. Haec lex etiam efficit ut consultationes inter statum et tribus et protectiones confidenialitatis perdurent sine his requisitis affectae.
Section § 21082.4
Section § 21083
Esta sección exige que la Oficina de Planificación e Investigación elabore pautas para que las agencias públicas evalúen los impactos ambientales de los proyectos. Estas pautas deben ayudar a las agencias a determinar si los proyectos afectan significativamente el medio ambiente, especialmente si degradan la calidad ambiental, tienen efectos acumulativos considerables o impactan negativamente a los seres humanos. También describen cómo establecer la agencia principal para los proyectos y cuándo presentar informes ambientales a la Cámara de Compensación Estatal. Las pautas deben revisarse cada dos años y adoptarse cumpliendo con ciertos procedimientos gubernamentales.
Section § 21083.01
Esta ley exige que, después del 1 de enero de 2013, durante la próxima actualización de las directrices de revisión ambiental, la Oficina de Planificación e Investigación debe trabajar con el Departamento de Silvicultura y Protección contra Incendios para sugerir cambios que añadan preguntas sobre el impacto del riesgo de incendio para proyectos en áreas de alto riesgo de incendio. Estas sugerencias se entregan al Secretario de la Agencia de Recursos Naturales. El Secretario tiene la tarea de revisar y aprobar estos cambios.
Section § 21083.1
Section § 21083.2
Esta ley explica cómo manejar los hallazgos arqueológicos al evaluar el impacto ambiental de un proyecto. La agencia principal debe revisar si el proyecto podría afectar recursos arqueológicos únicos, que son aquellos con gran valor científico o histórico. Si un proyecto pudiera dañar estos recursos, la agencia debe buscar formas de protegerlos, como planificar la construcción para evitarlos o usar métodos de conservación. Si no se pueden preservar, el responsable del proyecto debe pagar parte del costo para reducir el daño. Los costos de mitigación tienen un límite, que es un porcentaje específico del costo total del proyecto, según el tipo de proyecto. Las excavaciones solo deben hacerse si son realmente necesarias, y puede haber reglas especiales si se encuentran recursos importantes durante la construcción. Los gastos de las agencias locales en este proceso deben ser cubiertos por el solicitante del proyecto. Esta ley no anula otras leyes relacionadas.
Section § 21083.03
Esta ley encarga a la Oficina de Uso del Suelo e Innovación Climática la tarea de cartografiar los sitios de relleno urbano elegibles dentro de cada área urbana de California antes del 1 de julio de 2027. Estos sitios están designados para un desarrollo que se alinee con los planes locales y los estándares de certificación. El objetivo es promover un desarrollo compacto que ayude a reducir las emisiones de gases de efecto invernadero, conservar la tierra, apoyar el transporte sostenible y mejorar la vida comunitaria.
El proceso implica que los gobiernos locales revisen y comenten los borradores de los mapas antes de su finalización. También se considera la opinión pública a través de reuniones y períodos de comentarios. Existen disposiciones para actualizaciones periódicas basadas en cambios en las designaciones de uso del suelo.
La ley excluye los requisitos de cumplimiento de ciertos códigos de procedimiento gubernamentales al cartografiar o definir sitios elegibles, basándose en cambio en información localizada.
Section § 21083.3
Esta sección de la ley aborda cuándo se requieren revisiones ambientales para ciertos proyectos de desarrollo. Si un lote ha sido zonificado o planificado para una densidad de construcción específica, y una revisión ambiental fue certificada previamente, las revisiones adicionales solo necesitan abordar los impactos ambientales nuevos o únicos del proyecto, a menos que haya nueva información que demuestre que los impactos son mayores de lo que se pensó originalmente. Las agencias locales deben abordar cualquier efecto ambiental significativo con medidas de mitigación identificadas en revisiones ambientales previas.
Un impacto de proyecto no se considera único si se han adoptado políticas consistentes destinadas a gestionar dichos efectos. Si un plan comunitario respalda cambios de zonificación y cumple con ciertos requisitos gubernamentales, los proyectos relacionados podrían estar exentos de revisiones detalladas. Solo las personas que participaron en audiencias públicas relacionadas pueden impugnar las evaluaciones de conformidad del proyecto, a menos que no se hayan cumplido los requisitos de notificación pública.
Finalmente, los planes comunitarios más antiguos que originalmente no cumplían con los criterios pueden ser modificados para alinearse con los estándares actuales, siempre que sus revisiones ambientales sigan siendo válidas y no sean impugnadas legalmente.
Section § 21083.4
Esta ley se centra en proteger los bosques de robles de ser afectados significativamente por proyectos de desarrollo en un condado. Si un condado determina que un proyecto puede dañar los bosques de robles, debe implementar una o más estrategias de mitigación. Las opciones incluyen conservar tierras de robles mediante servidumbres, plantar y mantener árboles nuevos, contribuir a un Fondo de Conservación de Bosques de Robles, o usar otras medidas desarrolladas por el condado.
Existen ciertas excepciones donde estas reglas no se aplican, como para viviendas asequibles, proyectos con ciertos planes de conservación, uso de tierras agrícolas, o proyectos específicos descritos en el Código de Recursos Públicos. Si se utilizan estrategias de mitigación, estas cumplen con la normativa para los efectos ambientales relacionados con los robles, pero no alteran otras obligaciones ambientales o legales. Finalmente, esta ley no limita los poderes de las agencias públicas relacionados con el cumplimiento ambiental.
Section § 21083.05
This law requires the Office of Planning and Research and the Natural Resources Agency to regularly update guidelines related to reducing greenhouse gas emissions. These updates should incorporate new information or standards from the State Air Resources Board, especially about transportation and energy use.
Section § 21083.5
Ipinaliliwanag ng seksyon ng batas na ito na kung ang isang pahayag o ulat ng epekto sa kapaligiran ay ginawa sa ilalim ng National Environmental Policy Act o ng Tahoe Regional Planning Compact para sa isang proyekto, maaari itong gamitin sa halip na gumawa ng bagong ulat ng epekto sa kapaligiran, basta't natutugunan nito ang ilang partikular na kinakailangan. Sa madaling salita, pinahihintulutan nito ang paggamit ng mga umiiral nang dokumentong pangkapaligiran upang matugunan ang mga kinakailangan ng estado kapag ang mga ito ay sapat.
Bukod pa rito, kapag ang isang lungsod o probinsya ay nagpatibay ng mga bahagi ng plano ng Tahoe Regional Planning Agency sa kanilang pangkalahatang plano, maaari silang gumamit ng mga umiiral nang dokumentong pangkapaligiran, ngunit kailangan pa rin nilang suriin ang anumang epekto sa kapaligiran na hindi sakop sa mga dokumentong iyon at sundin ang mga partikular na pamamaraan. Hindi nito inaalis ang kinakailangan para sa pampublikong pagsusuri at abiso.
Section § 21083.6
Kung ang isang proyekto ay nangangailangan ng parehong ulat sa epekto sa kapaligiran ng estado at pahayag sa epekto sa kapaligiran ng pederal, ang aplikante ng proyekto ay maaaring humingi ng karagdagang oras sa pangunahing ahensyang nangangasiwa upang maghanda ng pinagsamang ulat. Maaaring sumang-ayon ang ahensya na palawigin ang mga deadline kung ito ay magpapabilis sa proseso sa kabuuan kaysa sa paggawa ng dalawang dokumento nang hiwalay.
Section § 21083.7
Kung ang isang proyekto ay nangangailangan ng parehong ulat sa epekto sa kapaligiran ng estado at isang pahayag sa epekto sa kapaligiran ng pederal, dapat subukan ng pangunahing ahensya na gamitin ang pederal na dokumento upang matugunan ang mga kinakailangan ng estado hangga't maaari. Upang magawa ito, kailangan ng pangunahing ahensya na gawin ang dalawang bagay sa lalong madaling panahon: una, dapat silang kumonsulta sa pederal na ahensya na responsable para sa pahayag sa epekto sa kapaligiran. Pangalawa, kailangan nilang abisuhan ang pederal na ahensya tungkol sa anumang mga pagpupulong upang talakayin ang proyekto.
Section § 21083.8
Bagian ini membahas perencanaan penggunaan kembali pangkalan militer yang ditutup atau diselaraskan. Sebuah “rencana penggunaan kembali” dibuat oleh pemerintah daerah dan mencakup kebijakan pembangunan, peta, dan penunjukan lahan untuk area seperti perumahan dan industri. Ketika menilai dampak lingkungan dari rencana-rencana ini, analisis harus mempertimbangkan kondisi pangkalan ketika penutupan federal diselesaikan dan bagaimana hal itu dapat berdampak pada lingkungan tidak hanya sekarang tetapi di masa mendatang jika rencana tidak dilanjutkan.
Penggunaan kembali pangkalan dianggap sebagai satu proyek untuk tinjauan lingkungan, tetapi tinjauan lebih lanjut diperlukan jika terjadi perubahan besar. Lembaga harus mengadakan dengar pendapat publik untuk membahas dampak lingkungan dan berkonsultasi dengan lembaga lain sebelum menyelesaikan laporan dampak lingkungan. Bagian ini mensyaratkan dokumentasi yang menjelaskan bagaimana rencana penggunaan kembali selaras dengan standar yang ada dan manfaat sosial atau ekonomi yang dibawanya.
Meskipun zat berbahaya dari masa lalu harus ditinjau secara menyeluruh, undang-undang lingkungan spesifik seperti yang berkaitan dengan air dan bahan berbahaya masih berlaku. Pembangunan selanjutnya harus mematuhi semua undang-undang lingkungan federal, negara bagian, dan lokal.
Section § 21083.09
Hukum mensyaratkan bahwa pada 1 Juli 2016, Kantor Perencanaan dan Penelitian California, bersama dengan Sekretaris Badan Sumber Daya Alam, memperbarui pedoman khusus dalam proses peninjauan lingkungan negara bagian. Pembaruan tersebut perlu memisahkan evaluasi sumber daya paleontologis dari sumber daya budaya suku dan memperkenalkan pertanyaan yang secara khusus disesuaikan untuk menangani sumber daya budaya suku.
Section § 21083.9
Luật này yêu cầu một cơ quan chính phải tổ chức ít nhất một "cuộc họp xác định phạm vi" cho một số dự án nhất định. Các cuộc họp xác định phạm vi là cần thiết cho các dự án ảnh hưởng đến đường cao tốc nếu Bộ Giao thông vận tải yêu cầu, hoặc cho các dự án có tác động quan trọng trên toàn tiểu bang, khu vực, hoặc phạm vi rộng. Cơ quan phải thông báo cho các chính quyền địa phương liên quan, các cơ quan chịu trách nhiệm, và những người đã yêu cầu thông báo. Thông báo này có thể được kết hợp với các thông báo cho các cuộc họp công khai khác. Nếu một dự án có cuộc họp xác định phạm vi theo luật môi trường liên bang, nó có thể được tính là đáp ứng yêu cầu này nếu các quy tắc thông báo được tuân thủ. Ngoài ra, các cuộc thảo luận về thay đổi kế hoạch tổng thể với các thành phố hoặc quận có thể diễn ra trong các cuộc họp xác định phạm vi này, cho phép họ đưa ra phản hồi cùng lúc.
Section § 21084
Undang-undang ini menjelaskan jenis proyek apa saja yang dikecualikan dari keharusan menjalani tinjauan lingkungan yang ekstensif berdasarkan Undang-Undang Kualitas Lingkungan California (CEQA), sebagaimana didefinisikan oleh pedoman dalam Bagian 21083. Proyek-proyek yang umumnya tidak merusak lingkungan dapat masuk dalam daftar pengecualian ini. Namun, jika suatu proyek mungkin merusak sumber daya pemandangan di dekat jalan raya, berlokasi di tanah yang terkontaminasi, atau secara signifikan memengaruhi situs bersejarah, proyek tersebut tidak akan memenuhi syarat untuk pengecualian ini.
Selain itu, emisi gas rumah kaca saja tidak membuat suatu proyek tidak memenuhi syarat untuk pengecualian jika proyek tersebut mematuhi semua peraturan lingkungan yang relevan dan rencana lokal.
Section § 21084.1
Bu yasa, bir projenin tarihi bir kaynağı önemli ölçüde değiştirebilmesi durumunda, bunun önemli bir çevresel etki olarak kabul edildiğini belirtir. Tarihi bir kaynak, Kaliforniya Tarihi Kaynaklar Sicili'nde ya listelenmiş ya da listelenmeye uygun olan bir kaynaktır. Yerel olarak listelenen veya belirli kriterlere göre önemli kabul edilen kaynaklar, aksine güçlü kanıtlar olmadıkça tarihsel olarak önemli sayılır. Bir kaynak resmi olarak listelenmemiş veya önemli kabul edilmemiş olsa bile, ilgili kurum tarafından yine de tarihi bir kaynak olarak değerlendirilebilir.
Section § 21084.2
Section § 21084.3
Bahagian ini menghendaki agensi awam untuk cuba mengelakkan kerosakan kepada sumber budaya suku kaum apabila boleh. Jika sesuatu projek mungkin memberi kesan ketara kepada sumber-sumber ini, dan tiada penyelesaian ditemui semasa proses perundingan, agensi-agensi harus mempertimbangkan langkah-langkah mitigasi tertentu. Langkah-langkah ini termasuk merancang pembinaan untuk mengelakkan sumber, menggabungkannya ke dalam ruang hijau, dan melayaninya dengan penghormatan dan maruah budaya. Perlindungan juga boleh melibatkan memastikan integriti budaya dan penggunaan tradisional sumber, menjaga kerahsiaan mereka, dan mewujudkan easemen pemuliharaan kekal untuk mengurus dan memelihara tapak-tapak ini dengan sewajarnya.
Section § 21085
Section § 21085.2
Esta ley trata sobre proyectos de vivienda residencial o de uso mixto relacionados con la educación superior pública en California. Un 'plan de desarrollo a largo plazo' es un esquema para desarrollar un campus universitario o centro médico para cumplir objetivos académicos.
Las instituciones de educación superior pública no necesitan considerar otras ubicaciones para estos proyectos de vivienda en los informes ambientales si el sitio no supera las cinco acres y está mayormente rodeado por desarrollo urbano, y el proyecto ya fue evaluado en el plan de desarrollo del campus.
Section § 21086
Esta ley permite a las agencias públicas solicitar cambios en la lista de tipos de proyectos que se consideran exentos de ciertas regulaciones ambientales. Pueden pedir añadir o eliminar un tipo de proyecto presentando una solicitud por escrito a la Oficina de Planificación e Investigación, incluyendo las razones de su solicitud con respecto al impacto ambiental.
La Oficina revisa la solicitud y recomienda al Secretario de la Agencia de Recursos si aprobar o no el cambio.
Si se aprueba, el cambio pasa a formar parte de las directrices para exenciones de proyectos, de acuerdo con otros procedimientos relacionados.
Section § 21088
Section § 21089
Esta sección permite a las agencias principales cobrar tarifas a los proponentes de proyectos para cubrir los costos de preparación de documentos ambientales, como declaraciones negativas o informes de impacto. Sin embargo, los costos relacionados con demandas por incumplimiento no pueden recuperarse. El Departamento de Pesca y Caza puede cobrar tarifas de presentación, y las aprobaciones no son definitivas hasta que se paguen estas tarifas. Las agencias públicas también pueden cobrar por copias de documentos ambientales, siempre que la tarifa no exceda el costo de reproducción, y pueden proporcionar estos documentos electrónicamente. El término "documento ambiental" cubre una variedad de materiales, como informes de impacto ambiental y documentos preparados según estándares federales.
Section § 21090
Esta ley explica que cuando se propone un plan de reurbanización, se requiere un informe de impacto ambiental (EIA). Puede ser un EIA maestro, de programa o de proyecto, y el informe debe indicar qué tipo es. Si es un EIA de proyecto, todas las actividades relacionadas con la reurbanización se consideran un solo proyecto.
Se necesitan revisiones ambientales adicionales si ocurren ciertos cambios o nuevos eventos, como se describe en otra sección de la ley (Sección 21166).
Section § 21090.1
Esta ley establece que un proyecto de exploración geotérmica se considera separado de cualquier proyecto posterior de desarrollo de campo geotérmico. Esta distinción significa que cada tipo de proyecto se evalúa independientemente del otro para fines legales.
Section § 21091
Ipinaliliwanag ng seksyon ng batas na ito ang mga kinakailangang panahon ng pampublikong pagsusuri para sa mga dokumentong pangkapaligiran na may kaugnayan sa mga proyekto ng pagpapaunlad sa California. Para sa mga draft environmental impact report, ang panahon ng pagsusuri ay hindi bababa sa 30 araw, na umaabot sa 45 araw kung may kinalaman ang isang ahensya ng estado. Ang mga iminungkahing negative declaration ay dapat suriin nang hindi bababa sa 20 araw, o 30 araw kung may kinalaman ang mga ahensya ng estado. Kung mas mahaba ang panahon ng pagsusuri ng State Clearinghouse, dapat itong tugmahan ng panahon ng pampublikong pagsusuri. Idinetalye rin ng batas ang mga proseso para sa pagsumite ng mga komento at hinihingi sa nangungunang ahensya na tumugon sa mga mahahalagang isyu na ibinangon sa panahon ng pampublikong pagsusuri.
Maaaring isumite ang mga komento sa pamamagitan ng email at itinuturing na katumbas ng mga nakasulat na komento. Tinatalakay din nito ang posibleng pamantayan para sa mas maiikling panahon ng pagsusuri, na hindi maaaring mas mababa sa 30 araw para sa mga impact report o 20 araw para sa mga negative declaration. Ang mga pagbabawas na ito ay kailangang hilingin ng nangungunang ahensya at hindi maaaring ilapat sa mga proyekto na may malaking kahalagahang pangkapaligiran.
Section § 21091.5
Section § 21092
Điều luật này nêu ra các yêu cầu đối với một cơ quan chủ quản khi thông báo cho công chúng về các báo cáo môi trường sắp tới liên quan đến các dự án. Nếu cơ quan đang chuẩn bị báo cáo đánh giá tác động môi trường hoặc tuyên bố tiêu cực, họ phải thông báo cho công chúng trước. Thông báo phải bao gồm thời gian nhận ý kiến đóng góp và chi tiết về các cuộc họp công khai, vị trí dự án, các tác động môi trường tiềm ẩn và cách truy cập các tài liệu liên quan. Quan trọng là, thông báo phải tuân thủ đáng kể, nghĩa là các vấn đề nhỏ sẽ không làm mất hiệu lực của nó.
Thông báo phải được gửi cho những người đã yêu cầu và được đăng trực tuyến. Nó cũng có thể được đăng trên báo, trưng bày tại địa điểm dự án hoặc gửi thư trực tiếp cho chủ sở hữu tài sản gần đó. Các quy tắc đặc biệt áp dụng nếu dự án liên quan đến việc đốt một số loại chất thải, yêu cầu thông báo bổ sung trong bán kính một phần tư dặm. Các cơ quan có thể cung cấp thêm thông báo nếu họ chọn và kết hợp các thông báo với các yêu cầu pháp lý khác để tăng hiệu quả.
Section § 21092.1
Section § 21092.2
Ang batas na ito ay nagtatakda na ang ilang partikular na abiso sa kapaligiran ay dapat ipadala sa mga indibidwal na humiling nito mula sa kinauukulang ahensya ng gobyerno. Maaaring humiling ang mga tao na matanggap ang mga abisong ito sa pamamagitan ng koreo o email. Ang mga interesado ay kailangang magsumite ng kahilingan, na maaaring kailanganing i-renew taun-taon, at maaaring kailangan nilang magbayad ng bayad maliban kung sila ay mula sa ibang pampublikong ahensya.
Kahit na hindi matanggap ng isang tao ang abiso na kanyang hiniling, hindi mapapawalang-bisa ang isang aksyon hangga't malawakang sinusunod ng ahensya ang mga patakarang ito. Bukod pa rito, maaaring humiling ang mga mambabatas ng impormasyon tungkol sa mga proyektong nakakaapekto sa kanilang mga distrito, at ang mga abisong ito ay dapat ding maging available sa website ng ahensya.
Section § 21092.3
Section § 21092.4
Esta sección de la ley exige que cuando un proyecto impacta significativamente un área amplia, la agencia principal debe hablar con las agencias de planificación del transporte y las agencias públicas que tienen instalaciones de transporte cercanas. Esta consulta tiene como objetivo recopilar información sobre cómo el proyecto podría afectar las carreteras, el transporte público, las autopistas y los servicios ferroviarios. Las agencias consultadas deben recibir documentos ambientales relacionados con el proyecto.
Las instalaciones de transporte en este contexto se refieren a las carreteras principales y el transporte público dentro de un radio de cinco millas, y las autopistas y los servicios ferroviarios dentro de un radio de diez millas del proyecto.
Section § 21092.5
Undang-undang California ini mewajibkan agensi utama untuk memberikan respons bertulis kepada komen agensi awam mengenai laporan kesan alam sekitar (EIR) sekurang-kurangnya 10 hari sebelum mengesahkan laporan tersebut. Respons ini mesti memenuhi piawaian undang-undang tertentu.
Jika agensi awam mengulas mengenai deklarasi negatif yang berkaitan dengan sesuatu projek, agensi utama perlu memaklumkan mereka tentang sebarang pendengaran awam yang berkaitan. Pemberitahuan ini juga mesti mematuhi keperluan undang-undang lain.
Yang penting, undang-undang ini tidak mewajibkan agensi untuk membalas komen yang lewat atau menangguhkan keputusan jika komen diterima di luar tempoh yang ditetapkan.
Section § 21092.6
Ang batas na ito ay nag-aatas sa isang pangunahing ahensya na suriin ang mga partikular na listahan ng gobyerno upang makita kung ang isang proyekto o ang mga alternatibo nito ay nasa isang lugar na may posibleng alalahanin sa kapaligiran. Dapat tandaan ng ahensya kung ang isang lugar ay nasa isang listahan na hindi pa natukoy ng aplikante ng proyekto. Ang mga detalye tungkol sa mga listahan ay dapat isama sa mga abiso at ulat sa kapaligiran.
Kung ang isang pangunahing ahensya ay hindi tumpak na naiulat ang impormasyong ito, ang California Environmental Protection Agency (CalEPA) ay dapat ipaalam sa ahensya ang anumang listahan kung saan kasama ang lugar, sa sandaling matanggap nila ang mga dokumento sa kapaligiran ng proyekto. Gayunpaman, hindi mananagot ang CalEPA kung hindi nila maabisuhan ang ahensya.
Section § 21093
Ang batas na ito ay naghihikayat sa paggamit ng 'pagpapangkat-pangkat' (tiering) para sa mga ulat sa epekto sa kapaligiran (EIRs) upang gawing mas madali at mas mahusay ang pagtatayo ng pabahay at mga proyekto sa pagpapaunlad. Ang pagpapangkat-pangkat ay nangangahulugang sa halip na ulitin ang parehong pagsusuri sa bawat ulat, ang mga isyu ay tatalakayin lamang nang isang beses at ang mga susunod na ulat ay magtatayo sa pagsusuring iyon habang nakatuon sa mga bago, partikular sa proyekto na mga isyu.
Nakatutulong ito upang maiwasan ang pag-uulit ng parehong talakayan at nakatuon sa mga alalahanin sa kapaligiran na maaaring matugunan o maiwasan. Dapat gamitin ng mga ahensya ang pagpapangkat-pangkat hangga't maaari upang mas mahusay na makatuon sa mga isyung handa na para sa desisyon at laktawan ang dobleng pagsusuri na nasakop na sa mga naunang ulat.
Section § 21094
Această_tl lege_tl vorbește_tl despre_tl utilizarea_tl unui_tl proces_tl numit_tl 'eșalonare'_tl pentru_tl evaluările_de_mediu_tl. Dacă_tl un_tl proiect_tl urmează_tl un_tl plan_tl sau_tl o_politică_tl mai_mare_tl care_tl a_obținut_deja_tl aprobarea_de_mediu_tl, noul_tl proiect_tl are_nevoie_tl de_propriul_tl raport_tl doar_tl dacă_tl există_tl noi_tl impacturi_asupra_mediului_tl care_tl nu_au_fost_acoperite_tl anterior_tl. Această_tl regulă_tl se_aplică_tl atunci_când_tl noul_tl proiect_tl se_potrivește_tl obiectivelor_planului_inițial_tl și_tl regulilor_locale_de_zonare_tl.
Noul_tl proiect_tl are_nevoie_tl de_un_studiu_de_bază_tl mai_întâi_tl pentru_tl a_se_asigura_tl că_nu_are_tl efecte_asupra_mediului_tl neașteptate_tl. Agentii_publice_tl se_pot_baza_tl pe_raportul_de_mediu_original_tl și_pe_cel_nou_tl. Orice_tl raport_nou_tl trebuie_tl să_facă_referire_tl la_și_să_indique_tl unde_se_poate_accesa_tl raportul_original_tl. Acest_tl sistem_tl a_început_tl la_1_ianuarie_tl, 2016.
Section § 21094.5
Hukum California ini mengatur bagaimana tinjauan lingkungan diterapkan pada proyek pengisian ulang (infill project), yaitu pembangunan di dalam area yang sudah urban. Jika ada laporan dampak lingkungan (EIR) yang telah dibuat untuk rencana kota atau kabupaten, tinjauan lebih lanjut untuk proyek baru hanya terbatas pada penanganan dampak lingkungan baru atau yang meningkat yang belum tercakup dalam laporan sebelumnya. Proyek pengisian ulang memerlukan pertimbangan khusus untuk memastikan konsistensinya dengan rencana kota dan pedoman lingkungan, terutama terkait emisi dan standar lainnya.
Proyek pengisian ulang dapat mencakup hunian, ritel, komersial, stasiun transit, sekolah, atau kantor publik di lokasi perkotaan yang telah dikembangkan sebelumnya. Ketika proyek semacam itu dapat menyebabkan dampak lingkungan signifikan yang belum dikenali sebelumnya, laporan yang diperlukan tidak perlu mempertimbangkan lokasi alternatif atau dampak pertumbuhan, sehingga menyederhanakan prosesnya. Peraturan ini hanya berlaku setelah pedoman negara bagian tertentu untuk proyek pengisian ulang telah ditetapkan.
Section § 21094.5
Esta sección establece que la Oficina de Uso del Suelo e Innovación Climática tiene la tarea de crear pautas para apoyar los proyectos de relleno urbano, que son desarrollos nuevos dentro de áreas urbanas ya existentes. La Agencia de Recursos Naturales aprobará estas pautas. Su objetivo es fomentar políticas de uso del suelo y transporte, disminuir las emisiones de gases de efecto invernadero y el consumo de agua, establecer zonas de tránsito eficientes y salvaguardar la salud pública.
Además, las pautas deben impulsar el crecimiento de viviendas asequibles e inteligentes y se actualizarán cada dos años para resolver posibles problemas legales y de claridad. Estas actualizaciones buscan simplificar los procesos de desarrollo y reducir los litigios innecesarios.
Section § 21095
Bahagian ini membincangkan bagaimana California ingin menganalisis dengan lebih baik kesan alam sekitar apabila tanah pertanian ditukar kepada kegunaan lain. Agensi Sumber, bekerjasama dengan Pejabat Perancangan dan Penyelidikan, akan mengemas kini garis panduan negeri untuk memastikan kesan-kesan ini dinilai dengan teliti dan tepat.
Jabatan Pemuliharaan, bersama-sama dengan USDA, akan mencipta sistem model untuk menilai tanah dan penilaian tapak, tetapi mereka perlu mencari pembiayaan daripada sumber selain daripada belanjawan am negeri. Jika mereka menemui pembiayaan dan mencipta model ini, Agensi Sumber mungkin akan menggunakannya sebagai ganti membuat garis panduan baharu.
Section § 21096
Sinasabi ng batas na ito na kung kailangan ang isang ulat sa epekto sa kapaligiran para sa isang proyekto na malapit sa isang paliparan, sa loob ng mga hangganan ng isang plano sa pagiging tugma sa paggamit ng lupa ng paliparan, o sa loob ng dalawang milyang nautikal mula sa isang pampublikong paliparan nang walang ganoong plano, dapat gamitin ng ulat ang mga mapagkukunan tulad ng Airport Land Use Planning Handbook upang tugunan ang mga isyu sa kaligtasan at ingay na may kaugnayan sa paliparan.
Bukod pa rito, hindi maaaring basta na lamang magpasya ang nangungunang ahensya na ang proyekto ay walang malaking epekto sa kapalipiran (isang negatibong deklarasyon) nang hindi isinasaalang-alang ang posibleng panganib sa kaligtasan o mga isyu sa ingay para sa mga gumagamit ng paliparan o mga residente at manggagawa sa malapit.
Section § 21097
Section § 21098
Esta sección de la ley describe cómo se definen ciertas áreas y qué procedimientos deben seguirse cuando un proyecto afecta zonas militares en California. Una “ruta de vuelo a baja altitud” es una ruta por debajo de los 1,500 pies donde pueden volar aeronaves militares, y una “zona de impacto militar” es un área cercana a instalaciones militares. El “espaço aéreo de uso especial” está reservado para actividades militares específicas. Si un proyecto se encuentra dentro de estas áreas e implica cambios importantes como una enmienda al plan general o se considera significativo para una gran área, se debe notificar a los militares. Sin embargo, existen excepciones en las que no se requiere notificación, como ciertas acciones de respuesta bajo los códigos de salud y seguridad. Los proyectos que impactan las actividades militares no equivalen automáticamente a daño ambiental a menos que existan otros efectos ambientales adversos.