Section § 873.810

Explanation
Bu yasa, bir mahkeme emriyle bir şey satıldığında, satıştan elde edilen paranın belirli şekillerde ele alınması gerektiğini belirtir. Bu para, buna hakkı olan kişilere doğrudan verilebilir, bir tröste konulabilir veya güvenli tutmak için devlet destekli hesaplara yatırılabilir; bu, neyin en mantıklı olduğuna veya buradaki yasanın özel olarak ne tavsiye ettiğine bağlıdır.

Section § 873.820

Explanation

Kapag naibenta ang isang ari-arian, ang pera mula sa pagbebenta ay dapat gamitin sa isang tiyak na pagkakasunod-sunod. Una, babayaran ang anumang gastos mula sa pagbebenta ng ari-arian. Susunod, sasagutin ang anumang gastos na may kaugnayan sa paghahati ng ari-arian. Pagkatapos, ang anumang utang na nakakabit sa ari-arian ay dapat bayaran sa tamang pagkakasunod-sunod, maliban kung ang mga utang na iyon ay mananatili sa ari-arian. Sa huli, ang anumang perang matitira ay hahatiin sa mga may-ari batay sa sinabi ng korte kung ano ang karapatan ng bawat tao.

Ang mga nalikom mula sa pagbebenta ng anumang ari-arian ay ilalapat sa sumusunod na pagkakasunod-sunod:
(a)CA Pamamaraan Sibil Code § 873.820(a) Pagbabayad ng mga gastos sa pagbebenta.
(b)CA Pamamaraan Sibil Code § 873.820(b) Pagbabayad ng iba pang gastos sa paghahati nang buo o bahagi o upang seguruhin ang anumang gastos sa paghahati na pahihintulutan sa bandang huli.
(c)CA Pamamaraan Sibil Code § 873.820(c) Pagbabayad ng anumang lien sa ari-arian ayon sa kanilang pagkakasunod-sunod ng prayoridad maliban sa mga lien na, sa ilalim ng mga tuntunin ng pagbebenta, ay mananatili sa ari-arian.
(d)CA Pamamaraan Sibil Code § 873.820(d) Pamamahagi ng natitira sa mga partido ayon sa proporsyon ng kanilang mga bahagi na tinukoy ng korte.

Section § 873.830

Explanation

Kung bahagi lamang ng isang ari-arian ang ibinebenta at mayroong isang tao na may karapatan sa paggamit habambuhay (ibig sabihin, magagamit niya ito sa buong buhay niya) o isang upa (para sa tiyak na bilang ng taon) sa isang hindi nahahati na bahagi, maaari nilang ipaghiwalay ang kanilang bahagi sa bahaging hindi ibinenta bilang paraan upang matugunan ang kanilang bahagi sa anumang perang kinita mula sa pagbebenta.

Kung bahagi lamang ng ari-arian ang ibinebenta, ang isang nangungupahan habambuhay o sa loob ng ilang taon sa isang hindi nahahati na bahagi ng buong ari-arian ay maaaring ipaghiwalay nang patas ang kanyang interes sa anumang bahagi ng ari-arian na hindi ibinenta bilang ganap o bahagyang kabayaran ng kanyang bahagi sa pinagbilhan.

Section § 873.840

Explanation

Esta ley explica cómo un tribunal debe manejar la distribución del dinero de la venta de una propiedad cuando diferentes personas tienen varios tipos de derechos sobre esa propiedad, como un usufructuario vitalicio o alguien con un derecho futuro. El tribunal decide cuánto dinero le corresponde a cada persona y se lo entrega o lo retiene para su beneficio. Para situaciones complejas, como un usufructo vitalicio con intereses futuros, el tribunal podría colocar todo el dinero de la venta en un fideicomiso. Un fiduciario nombrado por el tribunal se encarga de este dinero, lo invierte y paga los ingresos, si los hay, al usufructuario actual y luego, cuando el interés del usufructuario termina, entrega el dinero restante al titular del interés futuro.

(a)CA Pamamaraan Sibil Code § 873.840(a) El tribunal determinará la proporción del producto de la venta que constituirá una suma justa y razonable para la satisfacción del patrimonio de un usufructuario vitalicio o por años y ordenará que dicha cantidad le sea distribuida o retenida para su beneficio.
(b)CA Pamamaraan Sibil Code § 873.840(b) El tribunal determinará el valor proporcional de cualquier derecho o patrimonio futuro consolidado o contingente sobre la propiedad y ordenará que dicha proporción del producto de la venta sea distribuida, garantizada o retenida de manera que proteja los derechos e intereses de las partes.
(c)CA Pamamaraan Sibil Code § 873.840(c) No obstante cualquier otra disposición de esta sección, en el caso de un patrimonio vitalicio o un patrimonio resoluble con remanente, el tribunal podrá ordenar que la totalidad del producto de la venta se coloque en fideicomiso según lo dispuesto en esta sección, previa demostración de que el establecimiento de dicho fideicomiso es económicamente viable y servirá a los mejores intereses de las partes. El tribunal nombrará un fiduciario, bajo una garantía satisfactoria para el tribunal, quien bajo supervisión judicial invertirá y reinvertirá el producto, pagará los ingresos de las inversiones, si los hubiere, al usufructuario vitalicio o al titular del interés resoluble, y al finalizar el patrimonio vitalicio o resoluble, entregará o pagará el capital del patrimonio fiduciario al fideicomisario remanente. El tribunal retendrá jurisdicción sobre la liquidación de las cuentas del fiduciario y en todos los asuntos necesarios para la administración adecuada del fideicomiso y la distribución final del fondo fiduciario.

Section § 873.850

Explanation

Jika uang dari penjualan, yang terkait dengan suatu kasus, belum dibagi di antara pihak-pihak yang terlibat, kasus tersebut dapat dilanjutkan untuk mencari tahu bagian masing-masing orang. Pengadilan akan memutuskan klaim-klaim ini, dan dapat mengumpulkan lebih banyak bukti atau mendapatkan informasi lebih lanjut dari seorang arbiter. Pihak-pihak yang terlibat mungkin perlu memberikan fakta tambahan atau argumen hukum, serupa dengan bagaimana mereka akan melakukannya dalam kasus baru.

Ketika hasil penjualan milik orang-orang yang menjadi pihak dalam gugatan, baik yang dikenal maupun tidak dikenal, belum dialokasikan di antara pihak-pihak tersebut, gugatan dapat dilanjutkan di antara pihak-pihak tersebut, untuk penentuan klaim masing-masing atasnya, yang harus dipastikan dan diputuskan oleh pengadilan. Kesaksian lebih lanjut dapat diambil di pengadilan, atau oleh seorang arbiter, atas diskresi pengadilan, dan pengadilan dapat, jika perlu, meminta pihak-pihak tersebut untuk menyajikan fakta atau hukum yang diperdebatkan, melalui pembelaan, seperti dalam gugatan awal.