Section § 871.20

Explanation

Luật này giải thích rằng nếu bạn đang kiện một nhà sản xuất xe vì không tuân thủ bảo hành của họ và bạn đang yêu cầu hoàn tiền hoặc thay thế xe, thì bộ quy tắc cụ thể này (chương này) được áp dụng. Tuy nhiên, nó không bao gồm các khiếu nại hợp đồng dịch vụ hoặc bất kỳ loại khiếu nại nào khác mà việc hoàn tiền hoặc thay thế không phải là điều bạn đang theo đuổi.

(a)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.20(a) Bất kể luật nào khác, chương này áp dụng cho một vụ kiện, được đưa ra chống lại một nhà sản xuất đã chọn theo Điều 871.29 để tiến hành theo chương này, tìm kiếm bồi hoàn hoặc thay thế một phương tiện cơ giới theo tiểu mục (b) hoặc (d) của Điều 1793.2, Điều 1793.22, hoặc Điều 1794 của Bộ luật Dân sự, hoặc đối với các hình phạt dân sự theo tiểu mục (c) của Điều 1794 của Bộ luật Dân sự, trong đó yêu cầu bồi hoàn hoặc thay thế dựa trên việc không tuân thủ bảo hành rõ ràng áp dụng.
(b)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.20(b) Chương này không áp dụng cho các khiếu nại hợp đồng dịch vụ theo Điều 1794 của Bộ luật Dân sự hoặc bất kỳ vụ kiện nào tìm kiếm các biện pháp khắc phục không phải là bồi hoàn hoặc thay thế một phương tiện cơ giới.

Section § 871.21

Explanation

TRANSLATION_IN_TL_This law says that if you want to take legal action for issues covered by Section 871.20, you generally need to start the lawsuit within one year after the car's warranty ends. TRANSLATION_IN_TL_However, you absolutely cannot start the lawsuit more than six years after you first got the car. TRANSLATION_IN_TL_Sometimes, these time limits can be paused. TRANSLATION_IN_TL_For example, if your car is being repaired and isn't usable, or if you let the carmaker know about the problem before suing, the clock might stop for a while. TRANSLATION_IN_TL_But for the pre-suit notice, the pause can't be longer than 60 days.

(a)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.21(a) TRANSLATION_IN_TL_An action covered by Section 871.20 shall be commenced within one year after the expiration of the applicable express warranty.
(b)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.21(b) TRANSLATION_IN_TL_Notwithstanding subdivision (a), an action covered by Section 871.20 shall not be brought later than six years after the date of original delivery of the motor vehicle.
(c)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.21(c) TRANSLATION_IN_TL_The time periods prescribed in subdivisions (a) and (b) shall be tolled as follows:
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.21(c)(1) TRANSLATION_IN_TL_As provided by tolling requirements prescribed in subdivision (c) of Section 1793.22 of the Civil Code, as applicable.
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.21(c)(2) TRANSLATION_IN_TL_For the time the motor vehicle is out of service by reason of repair for any nonconformity.
(3)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.21(c)(3) TRANSLATION_IN_TL_For the time period after a pre-suit notice is provided to the manufacturer in accordance with Section 871.24, which time period shall not exceed 60 days.

Section § 871.22

Explanation

Esta sección de la ley define varios términos importantes para entender las garantías y las relaciones relacionadas con los vehículos motorizados. Explica qué se considera una "garantía expresa aplicable", que es una promesa escrita del fabricante para cubrir ciertos problemas del vehículo. También describe los roles de "distribuidor" y "fabricante", al tiempo que aclara qué se considera un "vehículo motorizado", incluyendo casas rodantes, coches nuevos y remolques de viaje, pero excluyendo las casas móviles. Finalmente, define "garante" como cualquier persona que ofrece una garantía, ya sea escrita o implícita.

Para los fines de este capítulo, se aplican las siguientes definiciones:
(a)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.22(a) “Garantía expresa aplicable” significa la garantía escrita proporcionada por el fabricante en el momento de la entrega del vehículo motorizado en cuestión, que cubre la no conformidad específica objeto de la acción, sujeta a los términos y exclusiones de dicha garantía.
(b)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.22(b) “Distribuidor” significa cualquier individuo, sociedad, corporación, asociación u otra relación legal que se interpone entre el fabricante y el vendedor minorista en compras, consignaciones o contratos de venta de bienes de consumo o vehículos motorizados.
(c)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.22(c) “Fabricante” significa cualquier individuo, sociedad, corporación, asociación u otra relación legal que fabrica, ensambla o produce bienes de consumo o vehículos motorizados.
(d)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.22(d) “Vehículo motorizado” incluye cualquiera de los siguientes:
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.22(d)(1) Una casa rodante, según se define en el párrafo (3) de la subdivisión (e) de la Sección 1793.22 del Código Civil.
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.22(d)(2) Un vehículo motorizado nuevo, según se define en el párrafo (2) de la subdivisión (e) de la Sección 1793.22 del Código Civil.
(3)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.22(d)(3) Un remolque de viaje.
(e)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.22(e) “Remolque de viaje” significa una unidad vehicular sin fuerza motriz que está diseñada para ser remolcada o transportada por un vehículo motorizado. “Remolque de viaje” no incluye una casa móvil.
(f)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.22(f) “Garante” significa cualquier entidad o persona que otorga u ofrece otorgar una garantía escrita o que está o puede estar obligada bajo una garantía implícita.

Section § 871.23

Explanation
Esta ley aclara que siempre que el texto menciona un 'fabricante', significa que las mismas reglas se aplican a un 'distribuidor' o 'garante' también.

Section § 871.24

Explanation

Antes de demandar por multas civiles debido a problemas con un automóvil, el consumidor debe notificar al fabricante con su información, el VIN del auto y el historial de reparaciones, y luego pedirle al fabricante que recompre o reemplace el vehículo. Errores menores en la notificación son aceptables. El consumidor debe tener el auto al enviar la notificación, que debe ser por escrito, ya sea por correo electrónico o postal. Si el fabricante ofrece una solución dentro de 30 días y la cumple en 60 días, el consumidor no puede demandar por multas. Los desacuerdos sobre los honorarios de los abogados deben resolverse mediante arbitraje. Los consumidores deben conservar el auto durante 30 días después de notificar al fabricante, y si este ofrece una solución, deben mantener el auto por 60 días. Si un consumidor busca una restitución sin notificación previa, no puede reclamar multas a menos que el fabricante no actúe. Si un consumidor vende su auto después de que el fabricante no haya actuado, debe informar al nuevo comprador sobre el problema en curso para poder buscar multas. Esta norma entra en vigor el 1 de julio de 2025.

(a)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(a) Al menos 30 días antes del inicio de una acción que busque sanciones civiles conforme a la subdivisión (c) de la Sección 1794 del Código Civil, el consumidor deberá hacer todo lo siguiente:
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(a)(1) Notificar al fabricante el nombre del consumidor, el Número de Identificación del Vehículo (“VIN”) exacto del vehículo motorizado, y un breve resumen del historial de reparaciones y problemas con el vehículo motorizado.
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(a)(2) Exigir que el fabricante recompre o reemplace el vehículo motorizado.
(b)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(b) Desviaciones menores en la notificación presentada conforme a la subdivisión (a) no descalificarán a los consumidores para buscar sanciones civiles.
(c)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(c) En el momento en que se envíe la notificación presentada conforme a la subdivisión (a), el consumidor deberá tener posesión del vehículo motorizado.
(d)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(d) La notificación requerida por la subdivisión (a) deberá ser por escrito y se enviará por correo electrónico a la dirección de correo electrónico que se muestre de forma destacada en el sitio web del fabricante para este fin, o por correo certificado o registrado, con acuse de recibo, a la dirección proporcionada por el fabricante en el manual del propietario o en el folleto de garantía. La información de la notificación en el sitio web del fabricante, el manual del propietario y el folleto de garantía deberá proporcionarse tanto en inglés como en español.
(e)Copy CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(e)
(1)Copy CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(e)(1) Una solicitud o acción que busque sanciones civiles conforme a la subdivisión (c) de la Sección 1794 del Código Civil no será permitida ni mantenida si se cumplen ambas de las siguientes condiciones:
(A)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(e)(1)(A) Dentro de los 30 días posteriores a la recepción de la notificación, el fabricante hace una oferta de restitución o reemplazo del vehículo motorizado por el monto previsto en la subdivisión (d) de la Sección 1793.2 del Código Civil y la Sección 871.27, más honorarios y costos razonables de abogado, si el consumidor está representado por un abogado.
(B)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(e)(1)(B) El reemplazo o la restitución del vehículo motorizado se completa dentro de los 60 días a partir de la fecha de recepción de la notificación original.
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(e)(2) El consumidor deberá cumplir de buena fe con las solicitudes razonables del fabricante de la documentación requerida para completar la restitución o el reemplazo solicitado del vehículo motorizado.
(f)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(f) Una disputa prelitigio sobre honorarios y costos de abogado se resolverá mediante arbitraje neutral y vinculante. Una disputa sobre el monto de los honorarios y costos de abogado no será, por sí misma, una base suficiente para demostrar que la oferta del fabricante no cumple con esta sección.
(g)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(g) El consumidor deberá mantener la posesión del vehículo motorizado durante al menos 30 días después de la recepción por parte del fabricante de la notificación por escrito que solicite la restitución o el reemplazo.
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(g)(1) Si el fabricante no ofrece la restitución o el reemplazo del vehículo motorizado dentro de los 30 días de recibir la notificación del consumidor, se permitirá al consumidor vender su vehículo motorizado y buscar recursos, incluyendo, entre otros, sanciones civiles conforme a la subdivisión (c) de la Sección 1794 del Código Civil.
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(g)(2) Si el fabricante ofrece la restitución o el reemplazo del vehículo motorizado, el consumidor deberá mantener la posesión del vehículo motorizado durante los 60 días completos después de la recepción por parte del fabricante de la notificación del consumidor.
(h)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(h) Una acción que busque restitución o reemplazo conforme a la Sección 871.20 puede iniciarse sin cumplir con la subdivisión (a). En ese caso, el consumidor deberá tener posesión del vehículo motorizado en el momento de la presentación de la demanda, y no buscará sanciones civiles, ya sea mediante enmienda de la demanda o de otra manera. Sin embargo, si se proporciona la notificación conforme a la subdivisión (a) y el fabricante no cumple con sus obligaciones conforme a la subdivisión (e), el consumidor podrá iniciar una acción de restitución o reemplazo, incluyendo, entre otros, sanciones civiles conforme a la subdivisión (c) de la Sección 1794 del Código Civil.
(i)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(i) Si un consumidor vende su vehículo según lo autorizado por la subdivisión (g), el consumidor no podrá buscar sanciones civiles conforme a la subdivisión (c) de la Sección 1794 del Código Civil a menos que el consumidor haya proporcionado al comprador potencial o al receptor del vehículo, antes de la venta, una notificación por escrito de la base de la solicitud del consumidor de restitución o reemplazo del fabricante y de cualquier acción pendiente descrita en la subdivisión (a) de la Sección 871.20.
(j)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(j) Un consumidor deberá actuar de buena fe para cumplir con esta sección.
(k)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.24(k) Esta sección entrará en vigor el 1 de julio de 2025.

Section § 871.25

Explanation

Bagian ini menguraikan proses perjanjian penyelesaian yang dikenal sebagai Pelepasan SBA Standar. Ini menetapkan bahwa setiap upaya hukum berdasarkan bab ini tidak dapat dikaitkan dengan jenis pelepasan lainnya. Perjanjian tersebut mencakup rencana terstruktur untuk penyelesaian yang melibatkan sengketa kendaraan. Ini merinci bahwa tergugat harus melunasi saldo pinjaman atau sewa dan membayar penggugat sejumlah yang ditentukan setelah pengembalian kendaraan. Denda perdata tambahan dan biaya pengacara disertakan jika berlaku. Penggugat setuju untuk mengalihkan kepemilikan kendaraan dan membebaskan tergugat dari klaim terkait setelah pembayaran dilakukan. Dalam kasus litigasi, pengadilan dapat menegakkan perjanjian tersebut, dan jika dilanggar, pihak yang menang dapat memulihkan biaya hukum. Perjanjian tersebut mengharuskan kedua belah pihak untuk menandatanganinya dan merinci langkah-langkah untuk menolak gugatan terkait setelah pembayaran selesai.

Sebuah upaya hukum yang sesuai dengan bab ini tidak akan bergantung pada pelaksanaan pelepasan apa pun selain Pelepasan SBA Standar berikut:
Pelepasan SBA Standar
Pelepasan sebagaimana berkaitan dengan penyelesaian:
Para pihak sebelumnya telah setuju untuk menyelesaikan kasus ini sebagai berikut dan dengan ini mengabadikan semua ketentuan penyelesaian mereka sebagai berikut:
1. Dalam waktu 60 hari sejak tanggal diterimanya pemberitahuan yang meminta restitusi atau penggantian Kendaraan Subjek [Vehicle Year/Make/Model and VIN] (selanjutnya disebut “Kendaraan Subjek”), [Manufacturer] (selanjutnya disebut “Tergugat”) akan melakukan pembayaran berikut:
a. Tergugat akan membayar sisa saldo pinjaman atau saldo sewa dan nilai sisa pada Kendaraan Subjek langsung kepada pemegang hak gadai [Lender Name] dalam jumlah yang diperlukan untuk membebaskan Penggugat dari semua kewajiban terkait dengan pembelian atau sewa Kendaraan Subjek oleh Penggugat, tidak termasuk biaya keterlambatan atau denda dalam jumlah [Loan Payoff Amount]. Pembayaran tersebut akan mencakup bunga hingga tanggal pelunasan. Pembayaran ini akan dipercepat kepada pemegang hak gadai setelah selesainya pengembalian Kendaraan Subjek kepada produsen atau agennya.
b. Tergugat akan membayar kepada [Plaintiff’s Full Name] (selanjutnya disebut “Penggugat”) sejumlah total [Restitution Amount] dalam bentuk cek yang dibayarkan kepada Penggugat. Pembayaran ini akan diberikan kepada Penggugat pada saat pengembalian Kendaraan Subjek kepada produsen atau agennya. Apabila Penggugat melakukan pembayaran tambahan yang tidak termasuk dalam jumlah di atas, Tergugat akan mengganti rugi Penggugat untuk setiap pembayaran yang dilakukan sesuai bukti, dengan pengecualian biaya keterlambatan, dalam waktu 30 hari sejak tanggal bukti pembayaran diberikan kepada Tergugat.
c. [If applicable] Tergugat akan membayar denda perdata sejumlah [Civil Penalties Amount] dalam bentuk cek yang dibayarkan kepada [Plaintiff, if not represented by counsel, or Name of Law Firm/Attorney, if Plaintiff is represented by counsel]. Pembayaran ini akan dipercepat setelah selesainya pengembalian Kendaraan Subjek kepada produsen atau agennya.
d. Tergugat akan membayar kepada kuasa hukum Penggugat, jika Penggugat diwakili oleh kuasa hukum (pilih salah satu opsi di bawah):
(i)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.25(i) Apabila ada kesepakatan mengenai biaya dan ongkos pengacara, cek sejumlah [Attorney’s Fees and Costs] yang dibayarkan kepada [Name of Law Firm/Attorney] akan diberikan kepada kuasa hukum Penggugat. Pembayaran yang disepakati ini akan dipercepat kepada pengacara setelah selesainya pengembalian Kendaraan Subjek kepada produsen atau agennya.
(ii)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.25(ii) Apabila masalah diselesaikan sebelum pengajuan gugatan dan para pihak tidak dapat menyepakati jumlah biaya, ongkos, dan pengeluaran pengacara, maka biaya, ongkos, dan pengeluaran pengacara yang wajar akan ditentukan melalui arbitrase netral yang mengikat.

Section § 871.26

Explanation

[[TRANSLATION_IN_TL: This law applies to civil lawsuits seeking a refund or replacement for a motor vehicle under a specific California law (Section 871.20). Soon after the defendant responds to the lawsuit (within 60 days), both sides must automatically share initial documents and information, without waiting for formal requests. Within 120 days, both sides can question the plaintiff and the defendant (or their representative if the defendant is a company) for up to two hours each. Within 90 days, they must schedule a mediation session to happen within 150 days, using either a court-appointed or private mediator. Costs are split, but the plaintiff might get them back if they win or settle. The plaintiff and a person with authority to settle for the manufacturer must attend. Most other evidence gathering (discovery) is put on hold until mediation is over. If the case doesn't settle, then normal evidence gathering rules apply, including more depositions. The plaintiff must provide specific documents like sales agreements, registration, finance info, repair orders, incidental damages, market value info, and pre-suit communications. The plaintiff must also provide specific information like mileage, primary drivers, business use, possession status, vehicle location, military status, accident history, aftermarket modifications, other repair dates, and interpreter needs. The defendant or manufacturer must provide documents like the owner's manual, warranties, and sample brochures.]]

(a)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(a) [[TRANSLATION_IN_TL: This section only applies to a civil action seeking restitution or replacement of a motor vehicle pursuant to Section 871.20.]]
(b)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(b) [[TRANSLATION_IN_TL: Within 60 days after the filing of the answer or other responsive pleading, all parties shall, without awaiting a discovery request, provide to all other parties an initial disclosure and documents pursuant to subdivisions (f), (g), and (h).]]
(c)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(c) [[TRANSLATION_IN_TL: Within 120 days after the filing of the answer or other responsive pleading, all parties have the right to conduct initial depositions, each not to exceed two hours, of the following deponents:]]
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(c)(1) [[TRANSLATION_IN_TL: The plaintiff.]]
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(c)(2) [[TRANSLATION_IN_TL: The defendant, and if the defendant is not a natural person, the person who is most qualified to testify on the defendant’s behalf. This deposition shall be limited to the topics listed in subdivision (i).]]
(d)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(d) [[TRANSLATION_IN_TL: Within 90 days after filing of the answer or other responsive pleading, all parties shall schedule a mediation to occur within 150 days after filing of the answer or other responsive pleading with a court-appointed or private mediator.]]
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(d)(1) [[TRANSLATION_IN_TL: Costs shall be distributed equally, but costs may be recoverable by the plaintiff as part of a settlement or judgment.]]
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(d)(2) [[TRANSLATION_IN_TL: The plaintiff and a person with settlement authority for the manufacturer shall attend the mediation in person or by remote means.]]
(e)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(e) [[TRANSLATION_IN_TL: Except as provided in subdivisions (b) and (c), all other discovery shall be stayed until mediation is concluded. If the case is not resolved at the conclusion of mediation, standard discovery procedures prescribed in Title 4 (commencing with Section 2016.010) of Part 4 of the Code of Civil Procedures shall apply, including an additional deposition of the plaintiff and the defendant and, if the defendant is not a natural person, the person who is most qualified to testify on the defendant’s behalf.]]
(f)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(f) [[TRANSLATION_IN_TL: The plaintiff shall provide the following documents to all other parties pursuant to the timeline set forth in subdivision (b):]]
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(f)(1) [[TRANSLATION_IN_TL: Sales or lease agreement.]]
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(f)(2) [[TRANSLATION_IN_TL: Copy of current registration.]]
(3)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(f)(3) [[TRANSLATION_IN_TL: Any finance information, account information, including payment history and estimated payoff amount, and any loan modification agreements.]]
(4)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(f)(4) [[TRANSLATION_IN_TL: Any repair orders, including to third-party repair facilities or the location of where information relating to repair orders may be found.]]
(5)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(f)(5) [[TRANSLATION_IN_TL: Documents detailing all underlying claimed incidental damages.]]
(6)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(f)(6) [[TRANSLATION_IN_TL: Information pertaining to the market value of the motor vehicle that is currently in the consumer’s possession.]]
(7)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(f)(7) [[TRANSLATION_IN_TL: Any written, pre-suit communications with the manufacturer, including, but not limited to, any restitution or replacement request.]]
(g)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(g) [[TRANSLATION_IN_TL: The plaintiff shall provide the following information to all other parties pursuant to the timelines set forth in subdivision (b):]]
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(g)(1) [[TRANSLATION_IN_TL: Mileage of the motor vehicle as of the date of the disclosure described in subdivision (b).]]
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(g)(2) [[TRANSLATION_IN_TL: Primary driver or drivers of the motor vehicle.]]
(3)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(g)(3) [[TRANSLATION_IN_TL: If the motor vehicle is primarily used for a business purpose, whether more than five vehicles are registered to the business.]]
(4)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(g)(4) [[TRANSLATION_IN_TL: Whether the plaintiff is still in possession of the motor vehicle.]]
(5)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(g)(5) [[TRANSLATION_IN_TL: Address where the motor vehicle is located.]]
(6)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(g)(6) [[TRANSLATION_IN_TL: Whether the plaintiff is an active or prior member of the Armed Forces.]]
(7)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(g)(7) [[TRANSLATION_IN_TL: Whether the motor vehicle has been involved in a collision or accidents reported to insurance prior to the nonconformity, and if so, the approximate date of the collision, the name of the insurance company, and any applicable claim number.]]
(8)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(g)(8) [[TRANSLATION_IN_TL: Whether the motor vehicle has any aftermarket modifications done after purchase of the motor vehicle, and if so, a list of each modification.]]
(9)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(g)(9) [[TRANSLATION_IN_TL: Dates and mileages for presentations that are not included in the provided repair orders or the location of where the information may be found.]]
(10)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(g)(10) [[TRANSLATION_IN_TL: Whether the plaintiff has had any pre-suit communications with the manufacturer, including, but not limited to, any restitution or replacement request.]]
(11)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(g)(11) [[TRANSLATION_IN_TL: Any need for an interpreter for purposes of a deposition.]]
(h)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h) [[TRANSLATION_IN_TL: The defendant or manufacturer shall provide the following documents to all other parties pursuant to the timelines prescribed in subdivision (b):]]
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(1) [[TRANSLATION_IN_TL: Copy of or access to a version of the owner’s manual for a motor vehicle of the same make, model, and year.]]
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(2) [[TRANSLATION_IN_TL: Any warranties issued in conjunction with the sale of the motor vehicle.]]
(3)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(3) [[TRANSLATION_IN_TL: Sample brochures published for the motor vehicle.]]
(4)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(4) Faktur asli kendaraan bermotor, jika ada, kepada dealer penjual.
(5)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(5) Perjanjian penjualan atau sewa, jika produsen memilikinya.
(6)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(6) Laporan informasi kendaraan bermotor, termasuk dokumentasi pembuatan, informasi komponen, dan rincian pengiriman.
(7)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(7) Seluruh riwayat transaksi garansi untuk kendaraan bermotor tersebut.
(8)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(8) Daftar tindakan lapangan yang diwajibkan yang berlaku untuk kendaraan bermotor tersebut.
(9)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(9) Buletin layanan teknis yang diterbitkan (”TSBs”) untuk merek, model, dan tahun yang sama yang secara wajar berkaitan dengan ketidaksesuaian yang terkait dengan kendaraan bermotor.
(10)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(10) Buletin layanan informasi yang diterbitkan (“ISBs”) untuk merek, model, dan tahun yang sama yang secara wajar berkaitan dengan ketidaksesuaian yang terkait dengan kendaraan bermotor.
(11)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(11) Catatan yang berkaitan dengan komunikasi antara produsen atau dealer dan pemilik atau penyewa kendaraan bermotor, termasuk yang berkaitan dengan pesanan perbaikan atau klaim yang melibatkan kendaraan bermotor.
(12)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(12) Manual kebijakan dan prosedur garansi.
(13)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(13) Manual servis yang secara wajar berkaitan dengan ketidaksesuaian yang terkait dengan kendaraan bermotor.
(14)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(14) Jika permintaan restitusi atau penggantian pra-gugatan diajukan, semua rekaman panggilan komunikasi pra-gugatan dengan konsumen yang tersedia pada saat pengajuan gugatan.
(15)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(15) Jika permintaan restitusi atau penggantian pra-gugatan diajukan, pernyataan tertulis produsen mengenai kebijakan dan prosedur yang digunakan untuk mengevaluasi permintaan pelanggan untuk restitusi atau penggantian sesuai dengan klaim “Lemon Law”.
(16)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(16) Jika permintaan restitusi atau penggantian pra-gugatan diajukan, setiap evaluasi pra-litigasi yang tidak memiliki hak istimewa.
(17)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(h)(17) Setiap perpanjangan atau modifikasi garansi yang dikeluarkan oleh produsen untuk kendaraan bermotor tersebut.
(i)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(i) Jika tergugat bukan orang perseorangan, deposisi awal dari orang yang paling memenuhi syarat untuk bersaksi atas nama tergugat akan dibatasi pada topik-topik berikut:
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(i)(1) Semua garansi yang menyertai kendaraan bermotor penggugat pada saat pembelian atau sewa.
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(i)(2) Pertanyaan yang berkaitan dengan sifat dan cakupan seluruh riwayat servis, riwayat garansi, dan perbaikan yang berkaitan dengan kendaraan bermotor tersebut.
(3)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(i)(3) Pertanyaan yang berkaitan dengan penarikan kembali (recall) yang berlaku untuk kendaraan bermotor tersebut.
(4)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(i)(4) Pertanyaan yang berkaitan dengan sejumlah Buletin Layanan Teknis atau Buletin Layanan Informasi yang secara wajar berkaitan dengan ketidaksesuaian yang terkait dengan kendaraan bermotor tersebut.
(5)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(i)(5) Pertanyaan yang berkaitan dengan prosedur diagnostik relevan yang dikonsultasikan dan diikuti saat mendiagnosis kekhawatiran penggugat mengenai kendaraan bermotor tersebut.
(6)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(i)(6) Pertanyaan yang berkaitan dengan prosedur perbaikan relevan yang dikonsultasikan dan diikuti selama perbaikan kendaraan bermotor tersebut.
(7)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(i)(7) Pertanyaan yang berkaitan dengan komunikasi relevan antara penggugat dan tergugat mengenai kendaraan bermotor tersebut.
(8)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(i)(8) Pertanyaan yang berkaitan dengan komunikasi relevan antara tergugat dan dealer mana pun atau pihak ketiga lainnya mengenai kendaraan bermotor tersebut.
(9)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(i)(9) Jika permintaan restitusi atau penggantian pra-gugatan diajukan, pertanyaan yang berkaitan dengan mengapa tergugat tidak mengganti kendaraan bermotor atau memberikan restitusi.
(10)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(i)(10) Jika permintaan restitusi atau penggantian pra-gugatan diajukan, setiap evaluasi non-hak istimewa yang disiapkan oleh produsen.
(11)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(i)(11) Jika permintaan restitusi atau penggantian pra-gugatan diajukan, kebijakan dan prosedur produsen mengenai restitusi atau penggantian kendaraan sebagai tanggapan atas permintaan konsumen untuk restitusi atau penggantian berdasarkan Undang-Undang Garansi Konsumen Song-Beverly, yang berlaku sejak tanggal pemberitahuan permintaan konsumen untuk restitusi atau penggantian kendaraan hingga saat ini, dan setiap perubahannya.
(j)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(j) Kecuali pihak yang gagal mematuhi bagian ini menunjukkan alasan yang baik, terlepas dari undang-undang lain dan di samping sanksi lain yang dikenakan berdasarkan bab ini, pengadilan akan mengenakan sanksi sebagai berikut:
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(j)(1) Sanksi seribu lima ratus dolar ($1,500) terhadap pengacara penggugat atau sanksi dua ribu lima ratus dolar ($2,500) terhadap pengacara pembela masing-masing, dibayarkan dalam waktu 15 hari kerja karena kegagalan mematuhi persyaratan produksi dokumen sebagaimana diatur dalam subdivisi (b).
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(j)(2) Sanksi seribu lima ratus dolar ($1,500) terhadap pengacara penggugat atau sanksi dua ribu lima ratus dolar ($2,500) terhadap pengacara pembela masing-masing, dibayarkan dalam waktu 15 hari kerja karena kegagalan mematuhi ketentuan yang berkaitan dengan deposisi sebagaimana diatur dalam subdivisi (c).
(3)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(j)(3) För en kärandes upprepade underlåtenhet att följa underavdelning (b), (c) eller (d) ska en domstol förordna att målet avvisas utan förfång och att kärandens advokat ska vara ansvarig för kostnader som tilldelats tillverkaren.
(4)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(j)(4) För en tillverkares eller svarandes upprepade underlåtenhet att följa underavdelning (b), (c) eller (d) ska en domstol förordna att bevisrättsliga sanktioner ska tillämpas, vilket hindrar tillverkaren eller svaranden från att lägga fram bevis vid rättegången angående huruvida motorfordonet hade en avvikelse som väsentligt försämrade motorfordonets användning, värde eller säkerhet, eller huruvida motorfordonet reparerats för att överensstämma med den skriftliga garantin efter ett rimligt antal tillfällen att göra så.
(5)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(j)(5) Oaktat punkt (3) i underavdelning (o) i avsnitt 6068 i Business and Professions Code får domstolen, efter eget gottfinnande, kräva att en advokat som sanktioneras enligt denna underavdelning rapporterar sanktionen, skriftligen, till State Bar of California inom (30) dagar från det att sanktionen ålades.
(k)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(k) Detta avsnitt gäller inte en part som inte företräds av ombud.
(l)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.26(l) Utöver de krav som föreskrivs i underavdelning (a) gäller detta avsnitt endast en civilrättslig talan som väckts den (1) januari (2025) eller senare.

Section § 871.27

Explanation

[tl translation of "This law applies when someone in California is suing to get money back or a replacement for a motor vehicle. If you bought optional items like extra warranties or special add-ons from a non-dealer, you can't get that money back. However, if these extras were from the dealership or car manufacturer, they might be refundable. If you traded in a car that you still owed money on, the amount you owed can reduce the compensation. Rebates from manufacturers don’t count towards your purchase price. For car leases, any extra payments you make to extend the lease or buy the car are considered damages if they’re made within 30 days of a legal notice. If you haven’t had to pay certain interest or finance charges because you paid off your car loan, those aren’t recoverable from the defendant. The company must handle your refund or replacement quickly, and if they delay, they'll owe extra money unless you are the one causing the delay. They should also give you your refund money when you return the car, along with any legal fees if applicable, without delay."]

(a)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(a) [tl translation of "This section only applies to a civil action seeking restitution or replacement of a motor vehicle pursuant to Section 871.20."]
(b)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(b) [tl translation of "The defendant is entitled to an offset in the calculation of the actual price paid or payable for optional equipment, service contracts, or GAP financing purchased by the plaintiff during the motor vehicle purchase or lease transaction from third parties, except for optional purchases for dealer-supplied equipment or services."]
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(b)(1) [tl translation of "Optional equipment and accessories, theft-deterrent devices, surface-protection products, service contracts, extended warranties, debt-cancellation agreements, and guaranteed asset protection (”GAP”) financing supplied by a third party that is not the selling or leasing dealership or an authorized retail facility for the original equipment manufacturer are not recoverable as damages pursuant to this section."]
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(b)(2) [tl translation of "Optional equipment and accessories, theft-deterrent devices, surface-protection products, service contracts, extended warranties, debt-cancellation agreements, and GAP financing, if any of the foregoing constitute dealer additions supplied by the selling or leasing dealership or an authorized retail facility for the manufacturer, are recoverable as damages and do not qualify for the offset prescribed by this section."]
(c)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(c) [tl translation of "The defendant is entitled to an offset for negative equity incorporated in the transaction from prior vehicles."]
(d)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(d) [tl translation of "Noncash credits provided by the manufacturer as a form of down-payment assistance, typically referred to as a manufacturer’s rebate, shall not be included in the calculation of the actual price paid or payable and shall not be used to reduce the amount of any negative equity offset."]
(e)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(e) [tl translation of "For leases, damages and civil penalties shall be calculated as follows:"]
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(e)(1) [tl translation of "Amounts paid or payable by the consumer under an existing agreement to extend a lease term shall be allowable as damages."]
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(e)(2) [tl translation of "Amounts paid by the consumer for the residual value shall be allowable as damages. If the consumer has obtained financing to pay the residual value, the defendant shall pay the remaining residual value on the motor vehicle directly to the lienholder in the amount necessary to obtain title."]
(3)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(e)(3) [tl translation of "Amounts paid or payable by the consumer to extend a lease term shall be included in civil penalty calculations if paid for or the lease extension is activated by the consumer no later than 30 days after delivering pre-suit notice or filing a lawsuit, whichever is earlier."]
(4)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(e)(4) [tl translation of "Amounts paid by the consumer for the residual value shall only be included in civil penalty calculations if paid for or financed by the consumer no later than 30 days after delivering pre-suit notice or filing a lawsuit, whichever is earlier."]
(5)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(e)(5) [tl translation of "The residual value shall not be included in civil penalty calculations if not paid or financed by the consumer."]
(f)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(f) [tl translation of "The defendant shall not be responsible for payment of unpaid interest or unpaid financing costs associated with the retail installment sales contract that will not be owed or paid by the consumer when the lien is paid off."]
(g)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(g) [tl translation of "The restitution payment and vehicle return procedures shall comply with all of the following conditions:"]
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(g)(1) [tl translation of "A remedy in compliance with this section shall not be contingent on the execution of any release other than the Standardized SBA Release provided in Section 871.25."]
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(g)(2) [tl translation of "The defendant shall promptly process any agreed-upon motor vehicle restitution or replacement pursuant to this section and complete the restitution or replacement within 30 days from the date of receipt of a signed release from the buyer or lessee’s counsel. The defendant’s failure to do so shall result in a mandatory penalty of fifty dollars ($50) per day until the settlement is completed, unless the parties stipulate otherwise. The consumer shall comply in good faith with requests from the manufacturer for reasonable documentation required to complete the requested restitution or replacement of the motor vehicle. In the event the consumer fails to comply in good faith and delays the restitution or replacement, the manufacturer shall not be subject to the daily fifty-dollar ($50) penalty."]
(3)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.27(g)(3) [tl translation of "The defendant shall provide the consumer with the funds containing their restitution proceeds at the time of the vehicle return. The defendant shall also expedite the funds for the payoff of the vehicle within one business day of the vehicle return. The defendant shall expedite the funds for attorney’s fees, and if applicable, civil penalties to counsel for the consumer within one business day of the vehicle return."]

Section § 871.28

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na ang mga responsibilidad at obligasyon na inilarawan sa seksyong ito ay idinagdag lamang, at hindi pumapalit, sa anumang responsibilidad at obligasyon na hinihingi ng ibang batas. Ibig sabihin, kung may ibang batas na nag-uutos sa iyo na gumawa ng isang bagay, kailangan mo pa ring gawin iyon, kahit na mayroon na ang batas na ito.

Ang mga tungkulin at obligasyon na ipinataw ng kabanatang ito ay karagdagan sa mga tungkulin o obligasyon na ipinataw sa ilalim ng anumang iba pang batas at hindi dapat bigyang-kahulugan upang palayain ang sinumang partido mula sa anumang tungkulin o obligasyon na ipinataw sa ilalim ng anumang iba pang batas.

Section § 871.29

Explanation

Luật này cho phép nhà sản xuất xe chọn tuân theo các quy tắc nhất định để giải quyết các vấn đề liên quan đến xe cơ giới trong năm năm liên tiếp. Để làm điều này, nhà sản xuất phải thông báo cho Chương trình Chứng nhận Trọng tài trước ngày 31 tháng 10 của năm trước khi giai đoạn bắt đầu. Một khi nhà sản xuất đã chọn tùy chọn này, họ không thể thay đổi quyết định trong năm năm đó, nhưng họ có thể chọn lại cho một giai đoạn năm năm khác. Nếu nhà sản xuất không đưa ra lựa chọn này, thì các quy tắc đó sẽ không áp dụng cho xe được bán trong năm đó. Trước ngày 15 tháng 12 hàng năm, danh sách các nhà sản xuất đã đưa ra lựa chọn này sẽ được công bố. Khi một chiếc xe mới được bán, nhà sản xuất phải thông báo cho người mua về các thủ tục điều chỉnh chiếc xe đó.

(a)Copy CA Pamamaraan Sibil Code § 871.29(a)
(1)Copy CA Pamamaraan Sibil Code § 871.29(a)(1) Một nhà sản xuất có thể chọn tuân theo chương này đối với tất cả các hành động được mô tả trong tiểu mục (a) của Điều 871.20 liên quan đến tất cả các phương tiện cơ giới của nhà sản xuất được bán trong khoảng thời gian năm năm dương lịch liên tiếp bằng cách cung cấp thông báo bằng văn bản về lựa chọn đó cho Chương trình Chứng nhận Trọng tài thuộc Bộ Các vấn đề Người tiêu dùng trước ngày 31 tháng 10 của năm dương lịch trước đó, trừ khi có quy định khác tại Điều 871.30.
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.29(a)(2) Một nhà sản xuất đã thực hiện lựa chọn được mô tả trong đoạn (1) không được hủy bỏ lựa chọn đó trong khoảng thời gian năm năm được áp dụng bởi lựa chọn, nhưng nhà sản xuất có thể thực hiện một lựa chọn mới theo đoạn (1) sẽ áp dụng cho các phương tiện cơ giới được bán trong khoảng thời gian năm năm tiếp theo.
(b)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.29(b) Trừ khi một nhà sản xuất đã thực hiện lựa chọn được mô tả trong tiểu mục (a) áp dụng cho một năm cụ thể, các Điều 871.20 đến 871.28, bao gồm, sẽ không áp dụng cho một hành động được mô tả trong tiểu mục (a) của Điều 871.20 liên quan đến tất cả các phương tiện cơ giới của nhà sản xuất được bán trong năm đó, trừ khi có quy định khác tại Điều 871.30.
(c)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.29(c) Trước ngày 15 tháng 12 hàng năm, Chương trình Chứng nhận Trọng tài thuộc Bộ Các vấn đề Người tiêu dùng sẽ công bố trên trang web của mình danh sách các nhà sản xuất đã chọn tuân theo chương này trong một khoảng thời gian bao gồm năm dương lịch tiếp theo, trừ khi có quy định khác tại Điều 871.30.
(d)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.29(d) Tại thời điểm một phương tiện cơ giới được bán mới, nhà sản xuất phải cung cấp thông báo cho người tiêu dùng, chỉ rõ một trong các thủ tục sau đây điều chỉnh phương tiện đó:
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.29(d)(1) Các thủ tục được quy định trong chương này.
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.29(d)(2) Các thủ tục được quy định trong Điều 3 (bắt đầu từ Điều 1792) của Chương 1 của Tiêu đề 1.7 của Phần 4 của Phân khu 3 của Bộ luật Dân sự.

Section § 871.30

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahawa pengeluar kereta mempunyai 30 hari dari tarikh undang-undang baharu berkuat kuasa untuk memilih sama ada mereka mahu peraturan tertentu terpakai kepada semua kereta yang mereka jual pada tahun 2025 dan tahun-tahun sebelumnya. Untuk berbuat demikian, mereka mesti menghantar notis bertulis kepada Program Pensijilan Arbitrasi. Kemudian, dalam tempoh 60 hari, program ini mesti menyenaraikan pengeluar-pengeluar ini di laman webnya. Jika pengeluar tidak memilih pilihan ini, beberapa peraturan undang-undang khusus tidak akan terpakai kepada kenderaan-kenderaan ini, walaupun untuk kes-kes yang telah difailkan pada tahun 2025 sehingga undang-undang tersebut berkuat kuasa.
(b)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.30(b) Dalam tempoh 60 hari dari tarikh kuat kuasa akta yang menambah seksyen ini, Program Pensijilan Arbitrasi dalam Jabatan Hal Ehwal Pengguna hendaklah menerbitkan di laman webnya senarai semua pengeluar yang telah memilih di bawah subdivisyen (a) untuk meneruskan di bawah bab ini bagi tindakan berkaitan kenderaan motor yang dijual pada tahun 2025 dan pada semua tahun sebelumnya.
(c)CA Pamamaraan Sibil Code § 871.30(c) Melainkan jika pengeluar telah membuat pilihan yang diterangkan dalam subdivisyen (a), Seksyen 871.20 hingga 871.28, termasuk, tidak akan terpakai kepada tindakan yang diterangkan dalam subdivisyen (a) Seksyen 871.20, termasuk tindakan yang telah difailkan antara 1 Januari 2025 dan tarikh kuat kuasa akta yang menambah seksyen ini, berkenaan dengan semua kenderaannya yang dijual baharu pada tahun 2025 dan pada semua tahun sebelumnya.