Section § 35

Explanation

Kini nga balaod nag-ingon nga ang mga kaso sa korte bahin sa pagparehistro sa botante, pag-certify sa kandidato, mga sukdanan sa balota, mga kontest sa eleksyon, ug piho nga mga bahin sa Elections Code kinahanglan hatagan og prayoridad base sa petsa sa ilang pag-file. Kini nga mga kaso hatagan og prayoridad sa kalendaryo sa korte. Kini nga balaod gitakda nga matapos sa Enero 1, 2027, gawas kon ang usa ka bag-ong balaod magpalugway niini o magtangtang sa pagkatapos.

(a)CA Pamamaraan Sibil Code § 35(a) Ang mga proseso sa mga kaso nga naglambigit sa pagparehistro o pagdumili sa pagparehistro sa mga botante, ang pag-certify o pagdumili sa pag-certify sa mga kandidato, ang pag-certify o pagdumili sa pag-certify sa mga sukdanan sa balota, mga kontest sa eleksyon, mga aksyon ubos sa Seksyon 20010 o 20012 sa Elections Code, mga aksyon ubos sa Kapitulo 7 (sugod sa Seksyon 20510) sa Dibisyon 20 sa Elections Code, ug mga aksyon ubos sa Kapitulo 2 (sugod sa Seksyon 21100) sa Dibisyon 21 sa Elections Code ibutang sa kalendaryo sumala sa petsa sa ilang pag-file ug hatagan og prayoridad.
(b)CA Pamamaraan Sibil Code § 35(b) Kini nga seksyon magpabilin nga epektibo lamang hangtod sa Enero 1, 2027, ug sa maong petsa, kini giwagtang, gawas kon ang usa ka balaod nga gipatuman sa ulahi, nga gipatuman sa wala pa ang Enero 1, 2027, magtangtang o magpalugway sa maong petsa.

Section § 35

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa mulai 1 Januari 2027, proses hukum tertentu yang berkaitan dengan pemungutan suara dan pemilihan—seperti pendaftaran pemilih, sertifikasi kandidat, dan penanganan sengketa pemilihan—harus diprioritaskan dalam jadwal pengadilan berdasarkan tanggal pengajuannya. Ini berarti kasus-kasus tersebut akan diberikan prioritas di atas kasus-kasus lain.

(a)CA Pamamaraan Sibil Code § 35(a) Proses dalam kasus yang melibatkan pendaftaran atau penolakan pendaftaran pemilih, sertifikasi atau penolakan sertifikasi kandidat, sertifikasi atau penolakan sertifikasi langkah-langkah pemungutan suara, sengketa pemilihan, tindakan berdasarkan Bagian 20012 dari Kode Pemilihan, tindakan berdasarkan Bab 7 (dimulai dengan Bagian 20510) dari Divisi 20 dari Kode Pemilihan, dan tindakan berdasarkan Bab 2 (dimulai dengan Bagian 21100) dari Divisi 21 dari Kode Pemilihan harus ditempatkan pada kalender sesuai urutan tanggal pengajuannya dan harus diberikan prioritas.
(b)CA Pamamaraan Sibil Code § 35(b) Bagian ini akan mulai berlaku pada 1 Januari 2027.

Section § 36

Explanation

Esta ley explica cómo ciertos casos civiles pueden ser priorizados para juicio. Si alguien tiene más de 70 años y un interés clave en un caso, puede pedir que el juicio se celebre antes si su salud podría afectar su capacidad para participar. De manera similar, una persona joven menor de 14 años involucrada en un caso de lesiones personales o muerte por negligencia puede adelantar su juicio a menos que haya una razón para no hacerlo. Una persona también puede solicitar preferencia si tiene una enfermedad grave que posiblemente lleve a la muerte en un plazo de seis meses. Para ambas situaciones, si el tribunal está de acuerdo, el juicio debería celebrarse en un plazo de 120 días, con oportunidades limitadas para retrasos. Los casos que involucran negligencia profesional de un proveedor de atención médica tienen un cronograma ligeramente diferente.

(a)CA Pamamaraan Sibil Code § 36(a) Una parte en una acción civil que tenga más de 70 años de edad podrá solicitar al tribunal una preferencia, la cual el tribunal concederá si el tribunal realiza ambos de los siguientes hallazgos:
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 36(a)(1) La parte tiene un interés sustancial en la acción en su conjunto.
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 36(a)(2) La salud de la parte es tal que una preferencia es necesaria para evitar perjudicar el interés de la parte en el litigio.
(b)CA Pamamaraan Sibil Code § 36(b) Una acción civil para recuperar daños por muerte por negligencia o lesiones personales tendrá derecho a preferencia a solicitud de cualquier parte en la acción que sea menor de 14 años de edad, a menos que el tribunal determine que la parte no tiene un interés sustancial en el caso en su conjunto. Una acción civil sujeta a la subdivisión (a) tendrá preferencia sobre un caso sujeto a esta subdivisión.
(c)CA Pamamaraan Sibil Code § 36(c) A menos que el tribunal ordene lo contrario:
(1)CA Pamamaraan Sibil Code § 36(c)(1) Una parte podrá presentar y notificar una moción de preferencia respaldada por una declaración de la parte solicitante de que todas las partes esenciales han sido notificadas o han comparecido.
(2)CA Pamamaraan Sibil Code § 36(c)(2) En cualquier momento durante la tramitación de la acción, una parte que cumpla 70 años de edad podrá presentar y notificar una moción de preferencia.
(d)CA Pamamaraan Sibil Code § 36(d) A su discreción, el tribunal también podrá conceder una moción de preferencia que esté acompañada por documentación médica clara y convincente que concluya que una de las partes padece una enfermedad o condición que genera una duda médica sustancial sobre la supervivencia de esa parte más allá de seis meses, y que satisfaga al tribunal de que los intereses de la justicia serán atendidos al conceder la preferencia.
(e)CA Pamamaraan Sibil Code § 36(e) No obstante cualquier otra disposición legal, el tribunal podrá, a su discreción, conceder una moción de preferencia que esté respaldada por una demostración que satisfaga al tribunal de que los intereses de la justicia serán atendidos al conceder esta preferencia.
(f)CA Pamamaraan Sibil Code § 36(f) Al concederse dicha moción de preferencia, el tribunal fijará el asunto para juicio no más de 120 días a partir de esa fecha y no habrá aplazamiento más allá de 120 días desde la concesión de la moción de preferencia, excepto por discapacidad física de una parte o del abogado de una parte, o previa demostración de causa justificada establecida en el expediente. Cualquier aplazamiento no será por más de 15 días y no se podrá conceder más de un aplazamiento por discapacidad física a ninguna parte.
(g)CA Pamamaraan Sibil Code § 36(g) Al concederse una moción de preferencia conforme a la subdivisión (b), una parte en una acción basada en la supuesta negligencia profesional de un proveedor de atención médica, según se define en la Sección 364, recibirá una fecha de juicio no antes de seis meses y no después de nueve meses a partir de la fecha en que se concede la moción.

Section § 36.5

Explanation

Điều luật này cho phép một luật sư nộp một bản tuyên bố có tuyên thệ, được gọi là bản khai có tuyên thệ, cho một yêu cầu đẩy nhanh vụ án tòa, dựa trên thông tin và niềm tin của luật sư về tình trạng y tế và triển vọng sức khỏe tương lai của một bên. Tuy nhiên, bản khai có tuyên thệ này chỉ có thể được sử dụng cho mục đích đưa ra yêu cầu cụ thể đó để đẩy nhanh vụ án, và không cho bất kỳ vấn đề nào khác tại tòa án.

Một bản khai có tuyên thệ được nộp để hỗ trợ một kiến nghị ưu tiên theo tiểu mục (a) của Điều 36 có thể được ký bởi luật sư của bên yêu cầu ưu tiên dựa trên thông tin và niềm tin về chẩn đoán y tế và tiên lượng của bất kỳ bên nào. Bản khai có tuyên thệ này không được chấp nhận cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài kiến nghị ưu tiên theo tiểu mục (a) của Điều 36.

Section § 37

Explanation

Jika seseorang menggugat ganti rugi karena cedera atau kerugian yang disebabkan oleh kejahatan yang dilakukan oleh seseorang yang sudah dihukum, kasus mereka bisa dipercepat di pengadilan. Pengadilan harus berusaha memulai persidangan ini dalam waktu 120 hari setelah menyetujui untuk memprioritaskannya.

(a)CA Pamamaraan Sibil Code § 37(a) Sebuah tindakan perdata berhak mendapatkan prioritas, jika tindakan tersebut adalah salah satu di mana penggugat mencari ganti rugi yang diduga disebabkan oleh tergugat selama melakukan tindak pidana berat (felony) di mana tergugat telah dihukum secara pidana.
(b)CA Pamamaraan Sibil Code § 37(b) Pengadilan harus berusaha untuk mengadili tindakan tersebut dalam waktu 120 hari sejak pemberian prioritas.

Section § 38

Explanation

Bagian ini menjelaskan arti istilah 'distrik yudisial' dalam undang-undang California. Jika suatu undang-undang menyebut 'distrik yudisial', umumnya itu berarti wilayah yang dicakup oleh pengadilan banding atau, jika berbicara tentang pengadilan tinggi, seluruh wilayah kabupaten.

Kecuali jika ketentuan atau konteksnya menghendaki lain, rujukan dalam suatu undang-undang ke distrik yudisial berarti:
(a)CA Pamamaraan Sibil Code § 38(a) Sebagaimana berkaitan dengan pengadilan banding, distrik pengadilan banding.
(b)CA Pamamaraan Sibil Code § 38(b) Sebagaimana berkaitan dengan pengadilan tinggi, wilayah kabupaten.