Repormang PampulitikaPangkalahatan
Section § 81000
Esta sección nombra oficialmente la ley como la 'Ley de Reforma Política de 1974.'
Section § 81001
Binibigyang-diin ng seksyong ito ang kahalagahan ng pantay na pagtrato ng pamahalaan ng estado at lokal sa lahat ng mamamayan, anuman ang kanilang yaman. Sinasabi nito na ang mga opisyal ng publiko ay dapat kumilos nang walang pagkiling mula sa pinansyal na interes. Binibigyang-pansin nito ang mga alalahanin tungkol sa pagtaas ng gastos sa kampanya sa eleksyon, na nagpipilit sa mga kandidato na umasa sa malalaking kontribusyon mula sa mga lobbyist at organisasyon, na nagreresulta sa hindi pantay na impluwensya sa pamahalaan. Itinuturo ng batas na ang kasalukuyang pagsisiwalat ng pondo sa kampanya ay hindi sapat, at ang mga lobbyist ay madalas magbigay sa mga kasalukuyang nanunungkulan, na may hindi patas na kalamangan dahil sa mga batas at gawi sa eleksyon. Bukod pa rito, pinalalawak ng mga mayayamang nag-aambag ang kanilang impluwensya sa pamamagitan ng mga lobbyist, kung saan ang mga kumplikadong polyeto ng balota ay mahirap intindihin para sa mga botante. Panghuli, mayroong pagtawag sa mahinang pagpapatupad ng mga nakaraang regulasyon sa gawaing pampulitika.
Section § 81002
Ang seksyong ito ay naglalahad ng ilang layunin ng batas na may kaugnayan sa pananalapi ng kampanya, paglo-lobby, at pag-uugali ng mga opisyal ng publiko. Layunin nitong tiyakin na ang lahat ng resibo at gastusin sa kampanya ay malinaw na naiuulat upang manatiling may kaalaman ang mga botante at mabawasan ang hindi etikal na pag-uugali. Kailangan ng regulasyon ang mga gawain ng mga lobbyist kasama ang pagbubunyag ng kanilang pananalapi upang maiwasan ang labis na impluwensya sa mga opisyal ng publiko. Dapat ibunyag ng mga opisyal ng publiko ang anumang ari-arian o kita na maaaring makaapekto sa kanilang paggawa ng desisyon upang maiwasan ang mga salungatan ng interes, at maaaring kailangan nilang umatras sa ilang pagkilos kapag may lumitaw na salungatan.
Ang pamphlet ng balota ng estado ay dapat magbigay sa mga botante ng malinaw at walang kinikilingang impormasyon tungkol sa mga panukala ng estado sa halip na umasa lamang sa mga bayad na ad. Nais din ng batas na alisin ang anumang gawi na hindi patas na nakikinabang sa mga kasalukuyang nanunungkulan upang matiyak ang mas patas na eleksyon. Sa huli, binibigyang-diin nito ang pangangailangan para sa matibay na mekanismo ng pagpapatupad upang matiyak ang pagsunod at pananagutan mula sa parehong mga opisyal at mamamayan.
Section § 81003
Section § 81004
Esta ley exige que los informes y declaraciones presentados bajo sus directrices deben firmarse bajo pena de perjurio, asegurando que el firmante se ha esforzado por ser preciso y honesto. Si lo presenta un comité, el tesorero debe firmar; si lo presenta una entidad, un funcionario responsable o un agente debe firmar. Presentar información falsa a sabiendas es perjurio. Se permite la presentación digital ante el Secretario de Estado, incluso por correo electrónico, con una firma digital adecuada. Una vez presentada, la versión digital se considera el original para fines de auditoría y legales.
Section § 81004
Esta ley exige que todos los informes y declaraciones se firmen bajo pena de perjurio, confirmando que el firmante usó diligencia razonable y cree que la información es precisa. Los informes de los comités deben ser firmados por el tesorero, mientras que otros son firmados por el individuo o un representante responsable. Presentar información falsa a sabiendas es perjurio. Las presentaciones en línea requieren una firma electrónica segura, y cualquier presentación realizada por un proveedor autorizado se considera presentada bajo pena de perjurio por el declarante.
Section § 81004.5
Si ha presentado un informe o declaración y se da cuenta de que es incorrecto o incompleto, puede corregirlo en cualquier momento. Corregirlo puede demostrar que actuó de buena fe.
Section § 81005
Kung ang isang batas ay nangangailangan ng isang pahayag o ulat sa isang tiyak na petsa, at ang petsang iyon ay bumagsak sa isang weekend o holiday, maaari mo itong isumite sa susunod na araw ng negosyo. Gayunpaman, ang pagpapalawig na ito ay hindi nalalapat sa ilang mga kontribusyon at mga ulat ng independiyenteng paggasta na dapat isumite kaagad bago ang isang halalan.
Section § 81006
Section § 81007
Section § 81007
Peraturan ini menjelaskan bagaimana tarikh akhir dikira untuk laporan atau pernyataan yang mesti difailkan dengan pegawai kerajaan. Jika anda menghantar dokumen anda melalui mel kelas pertama atau perkhidmatan penghantaran semalaman terjamin, ia dianggap diterima pada hari anda mengeposnya, bukan apabila ia benar-benar tiba. Tarikh cap pos atau resit penghantaran digunakan sebagai bukti pengeposan. Walau bagaimanapun, jika pegawai tidak pernah menerima mel anda, ia dianggap anda tidak menghantarnya, melainkan jika anda boleh mengemukakan resit yang menunjukkan bila, di mana, dan kepada siapa ia dihantar.
Section § 81007.5
Maaari mong ipadala ang kinakailangang ulat o pahayag sa pamamagitan ng fax bago ang takdang petsa nito, ngunit kailangan mo ring ipadala ang orihinal o isang kopya sa papel sa pamamagitan ng first-class mail o personal na paghahatid sa loob ng 24 oras. Ang na-fax na dokumento ay dapat 30 pahina o mas kaunti. Kung ang na-fax na bersyon ay hindi kapareho ng ipinadalang bersyon, hindi ito ituturing na opisyal na naisumite.
Gagawing available ng mga opisyal ng pagsumite ang na-fax na ulat sa publiko, ngunit kung may humiling nito bago dumating ang orihinal, sasabihin sa kanila na ang fax ay hindi ituturing na opisyal na naisumite kung hindi ito tumutugma sa tunay na dokumento.
Section § 81007.5
Lwa sa a eksplike kijan rapò oswa deklarasyon, ki obligatwa anba sèten chapit, ka soumèt pa imèl oswa faks anvan dat limit la. Malgre ou ka soumèt yo elektwonikman, ou dwe voye tou kopi orijinal la pa lapòs oswa livrezon garanti nan 24 èdtan. Yon dokiman voye pa imèl oswa faks valab sèlman si li matche ak orijinal la avèk presizyon, epi li pa ka depase 30 paj. Yon fwa yo resevwa yo, ofisye depoze a dwe rann dokiman sa yo aksesib pou piblik la jan lalwa prevwa.
Section § 81008
Hukum ini menyatakan bahwa setiap laporan atau pernyataan yang diajukan berdasarkan judul ini adalah catatan publik yang dapat dilihat atau disalin oleh siapa saja selama jam kerja biasa. Ini harus tersedia paling lambat hari kerja kedua setelah diterima. Orang tidak perlu memberikan informasi pribadi apa pun atau memenuhi syarat apa pun untuk mengakses dokumen-dokumen ini. Salinan dapat dibuat, dengan biaya tidak lebih dari sepuluh sen per halaman. Selain itu, mungkin ada biaya pengambilan hingga lima dolar untuk dokumen yang berusia lebih dari lima tahun. Beberapa laporan atau pernyataan yang diminta pada satu waktu dihitung sebagai satu permintaan.
Section § 81008
Esta ley establece que cualquier informe o declaración presentada según lo requerido por este título es un registro público, lo que significa que cualquiera puede consultarlo y copiarlo durante el horario comercial normal. El oficial de archivo debe hacer que los archivos digitales estén accesibles en línea tan pronto como los reciba, siguiendo ciertas reglas. No debe haber barreras ni requisitos para las personas que deseen ver o copiar estos documentos. Cada copia impresa cuesta hasta diez centavos por página, y cualquier informe antiguo, de cinco años o más, puede tener una tarifa de recuperación adicional de hasta cinco dólares por solicitud. Solicitar varios documentos a la vez se considera una única solicitud.
Section § 81009
Undang-undang ini menjelaskan berapa lama berbagai pernyataan kampanye dan keuangan harus disimpan oleh petugas pengarsipan. Jika Anda menjabat atau mencalonkan diri untuk jabatan negara bagian, pernyataan organisasi dan kampanye Anda harus disimpan selamanya. Aturan ini juga berlaku untuk pernyataan dari mereka yang mendukung atau menentang langkah-langkah tingkat negara bagian. Untuk walikota, anggota dewan kota, dan pengawas daerah, pernyataan kampanye mereka juga disimpan selamanya, tetapi jika mereka tidak terpilih, catatan tersebut disimpan setidaknya selama lima tahun. Pernyataan dari semua orang lain perlu disimpan setidaknya selama tujuh tahun. Pernyataan tentang kepentingan ekonomi untuk orang-orang di posisi tingkat negara bagian disimpan tanpa batas waktu. Salinan dokumen-dokumen ini harus disimpan setidaknya selama empat tahun, tetapi hanya satu salinan yang diperlukan. Petugas dapat memilih untuk menyimpannya dalam bentuk kertas, mikrofilm, atau secara elektronik.
Section § 81009
Esta ley establece por cuánto tiempo los funcionarios de archivo en California deben conservar los documentos relacionados con campañas y las declaraciones de intereses económicos. Para los funcionarios estatales electos y los candidatos a cargos, los funcionarios de archivo deben conservar las declaraciones de organización y de campaña indefinidamente. Para los cargos municipales y de condado, los registros de los funcionarios electos y sus comités de apoyo también se conservan indefinidamente, pero los registros de los candidatos no electos solo deben conservarse por cinco años. Otros tipos de declaraciones de campaña deben conservarse por al menos siete años, y cualquier informe no especificado debe conservarse por al menos cuatro años. Si se presentan en papel, una copia en papel o electrónica debe estar disponible para inspección pública. Las presentaciones en línea o electrónicas siguen reglas de archivo diferentes.
Section § 81009.5
z a törvény előírja a kaliforniai helyi önkormányzati szerveknek, hogy minden alkalommal, amikor a kampányhozzájárulásokra és -kiadásokra vonatkozó szabályokat létrehoznak, módosítanak vagy megszüntetnek, küldjenek egy másolatot a bizottságnak.
Azt is megakadályozza, hogy ezek az ügynökségek további vagy eltérő bejelentési követelményeket írjanak elő a területükön tartott választásokra vonatkozóan, kivéve, ha ezek a szabályok csak azokra a jelöltekre és bizottságokra vonatkoznak, amelyek részt vesznek az adott helyi választásokon.
Section § 81010
Bagian 81010 menguraikan tanggung jawab petugas pengarsipan terkait laporan dan pernyataan yang diajukan berdasarkan judul ini. Petugas pengarsipan harus menyediakan formulir dan panduan yang diperlukan, memeriksa apakah dokumen telah diajukan dan memenuhi standar yang disyaratkan, serta segera memberitahu siapa pun yang belum mengajukan dengan benar atau tepat waktu. Mereka juga harus melaporkan dugaan pelanggaran kepada pihak berwenang yang tepat dan menyimpan daftar terkini dari semua dokumen yang diajukan.
Section § 81010
Ang seksyon ng batas na ito ay naglalahad ng mga responsibilidad ng isang opisyal ng paghaharap sa paghawak ng mga ulat at pahayag alinsunod sa pamagat na ito. Dapat magbigay ang opisyal ng mga kinakailangang porma, suriin kung ang mga dokumento ay naisumite at nakakatugon sa mga pangunahing kinakailangan, at ipaalam sa sinumang hindi nakapagsumite nang maayos sa takdang oras. Dapat din nilang iulat ang anumang malinaw na paglabag sa mga patakaran sa mga tamang awtoridad. Bukod pa rito, kailangan ng opisyal na panatilihin ang isang updated na listahan ng lahat ng isinumiteng dokumento.
Section § 81010.5
Section § 81011.5
Tento zákon stanoví, že když někdo podepíše celostátní petici v Kalifornii, volební okrsek, kde je registrován, nemusí být uveden na petici, když je předložena krajským volebním úředníkům. Nezbytné jsou pouze informace, které je signatář povinen napsat sám.
Section § 81012
Sheria hii inazungumzia jinsi kichwa kinaweza kubadilishwa au kuondolewa. Ili kukibadilisha, mswada lazima upitishwe na angalau theluthi mbili ya Bunge la Jimbo la California na Seneti ya Jimbo, na kusainiwa na Gavana. Mswada lazima ushirikiwe na tume na vyombo vya habari siku 8 au 12 kabla haujapitishwa. Ikiwa njia hii si halali, njia pekee ya kukibadilisha au kukifuta ni kwa kuwaacha wapiga kura waamue na kuidhinisha mabadiliko hayo.
Section § 81012.5
Esta ley exige que el público en general pueda registrarse para recibir alertas por correo electrónico sobre cualquier acción legislativa relacionada con cambios en títulos legales específicos. Estas alertas deben proporcionarse a través de un sistema de información público. Cada vez que se introduce un nuevo proyecto de ley, se modifica, o cuando los proyectos de ley existentes cambian para afectar este título, los suscriptores recibirán una notificación por correo electrónico. Estos correos electrónicos deben enviarse lo antes posible, pero a más tardar a las 9 a.m. del día siguiente a la ocurrencia del cambio legislativo.
La línea de asunto de estos correos electrónicos debe incluir 'Proyecto de Ley de la Ley de Reforma Política' para los proyectos de ley que modifiquen este título, asegurando claridad y coherencia en la comunicación.
Section § 81013
Section § 81014
Ako se savezni ili državni zakon spomenut u ovom naslovu promijeni ili ukine, Komisija može stvoriti nova pravila kako bi ostala vjerna izvornoj svrsi ovog naslova.