Repormang PampulitikaMga Kahulugan
Section § 82000
Caput hoc dicit quod, nisi clare aliter dictum est, definitiones in hoc capitulo adhibendae sunt ad intelligendum et interpretandum hunc titulum.
Section § 82001
Bu yasa, devletle ilgili ödemeler veya miktarlar için yaşam maliyeti (COL) ayarlamalarının nasıl hesaplandığını açıklar. Her mali yıl, Maliye Direktörü, önceki yılın miktarına dayanarak ayarlamayı belirler ve bunu, devlet bütçesinde belirtildiği gibi, diğer devlet kurumlarına uygulananlarla uyumlu hale getirir.
Section § 82002
Undang-undang ini mendefinisikan "tindakan administratif" sebagai kegiatan oleh lembaga negara yang berkaitan dengan proses pembuatan aturan dan pengambilan keputusan. Ini mencakup pembuatan, amendemen, penetapan, atau penolakan aturan dan regulasi, keputusan terkait investasi sistem pensiun negara, serta keputusan asuransi dan kesehatan tertentu.
Secara khusus disebutkan bahwa tindakan administratif mencakup "proses penetapan tarif" di mana tarif utilitas ditetapkan, dan "proses kuasi-legislatif" di mana kebijakan yang berlaku untuk kelompok atau industri ditetapkan.
Section § 82003
Esta sección define 'Agencia' como cualquier organización que forma parte del gobierno estatal o de cualquier gobierno local.
Section § 82004
Section § 82004.5
Dalam bagian ini, 'pembayaran atas permintaan' merujuk pada uang yang diberikan atas permintaan komite, pejabat terpilih, atau anggota Komisi Utilitas Publik dalam kondisi tertentu. Ini termasuk jika komite atau pejabat menerima imbalan penuh, jika pembayaran diberikan kepada kandidat atau komite lain yang tidak dikendalikan oleh pejabat tersebut, atau jika pembayaran tidak terkait dengan kegiatan pemilihan pejabat.
Bagian ini menjelaskan bahwa pembayaran dianggap tidak terkait jika utamanya untuk tujuan pribadi, amal, atau pemerintahan, atau dilakukan oleh organisasi nirlaba atau lembaga pemerintah. Jika untuk kebutuhan pribadi, itu mungkin dianggap sebagai hadiah berdasarkan aturan lain.
Section § 82005
Una "entidad comercial" se refiere a cualquier organización o empresa con fines de lucro. Esto puede incluir varias formas como una empresa unipersonal, una sociedad, una firma, un fideicomiso mercantil, una empresa conjunta, un sindicato, una corporación o una asociación.
Section § 82006
Una "declaración de campaña" es un informe detallado que utiliza un formulario específico establecido por la Comisión. Incluye toda la información necesaria descrita en el Capítulo 4 del título.
Section § 82006
[tl: A] "[tl: campaign statement]" [tl: is a detailed financial report that must be filled out on a specific form or format designated by the Commission. It needs to include all the information that is required by] Chapters 4 and 5 [tl: of this title].
Section § 82007
Ein „Kandidat“ ist jemand, der für ein gewähltes Amt kandidiert. Dazu gehören alle, die auf einem Stimmzettel stehen, diejenigen, die für Stichwahlstimmen in Frage kommen, und jeder, der Spenden annimmt oder Geld ausgibt, um für ein Amt zu kandidieren, selbst wenn er noch nicht erklärt hat, für welches Amt. Ein gewählter Amtsträger, auch wenn er mit einem Abberufungsverfahren konfrontiert ist, gilt ebenfalls als Kandidat. Dieser Status bleibt bestehen, bis er offiziell beendet wird. Er umfasst jedoch keine Kandidaten für Bundesämter in ihren Bestrebungen für Bundeswahlen.
Section § 82008
Esta ley define el término «Ciudad» como una ciudad que opera bajo leyes generales o una ciudad que tiene su propia carta constitutiva.
Section § 82009.5
Esta sección define el término “Clerk” como el secretario de la ciudad o del condado, pero podría referirse a otra agencia si el concejo municipal o la junta de supervisores ha designado a esa agencia para realizar las funciones del secretario.
Section § 82010
El término "fecha de cierre" se refiere al último día hasta el cual debe incluirse información en cualquier informe o declaración que deba presentarse según lo exige esta ley.
Section § 82011
Undang-undang ini menjelaskan siapa yang bertanggung jawab mengawasi kode konflik kepentingan di berbagai badan pemerintahan di California. Sebuah 'badan peninjau kode' adalah entitas yang ditugaskan untuk meninjau kode-kode tersebut. Komisi menangani agensi negara dan pemerintah daerah yang mencakup beberapa kabupaten, kecuali agensi yudikatif. Dewan pengawas mengawasi agensi kabupaten dan agensi lokal yang sepenuhnya berada dalam satu kabupaten. Dewan kota meninjau kode untuk agensi kota, sementara Jaksa Agung berfokus pada kode konflik kepentingan komisi. Ketua Mahkamah Agung California atau orang yang ditunjuknya memeriksa kode untuk badan yudikatif tingkat tinggi, sementara Dewan Pengawas Ikatan Advokat Negara Bagian mengawasi kodenya sendiri. Hakim ketua pengadilan menangani kode untuk agensi yudikatif di bawah pengawasan mereka, dan Dewan Yudikatif meninjau kode untuk agensi yudikatif negara bagian lainnya yang tidak tercakup dalam kategori sebelumnya.
Section § 82013
Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan kung ano ang itinuturing na isang "komite" sa usapin ng pananalapi sa kampanya. Ang sinumang tao o grupo ay itinuturing na isang komite kung, sa loob ng isang taon ng kalendaryo, sila ay tumatanggap ng mga kontribusyon na $2,000 o higit pa, gumagawa ng mga independiyenteng paggasta na $1,000 o higit pa, o nagbibigay ng $10,000 o higit pa sa mga kandidato o iba pang komite. Kapag ang isang tao ay nauri bilang isang komite, mananatili sila sa katayuang iyon hanggang sa opisyal na pagwawakas sa ilalim ng isa pang seksyon ng batas.
Section § 82014
Section § 82015
Ipinaliliwanag ng batas na ito kung ano ang itinuturing na 'kontribusyon' pagdating sa mga kampanyang pampulitika. Ang isang kontribusyon ay maaaring pera, pagpapatawad ng utang, o anumang bagay na may halaga na ibinigay upang suportahan ang isang kandidato o layunin, maliban kung ito ay para sa ibang bagay. Kabilang dito ang pagbili ng mga tiket para sa mga kaganapang pampulitika, mga diskwento na hindi karaniwang inaalok, paglilipat ng mga item sa pagitan ng mga komite, pampublikong pera na ginastos sa ilang partikular na komunikasyong pampulitika, at mga bayad na may kaugnayan sa mga kaganapan sa pangangalap ng pondo sa tahanan o opisina ng isang lobbyist.
Sa kabilang banda, hindi ito itinuturing na kontribusyon kung ito ay para sa mga nakaraang maipapatupad na pangako na naiulat na, kung ang mga may-ari ng bahay ay sumasakop sa maliliit na halaga para sa mga kaganapan sa kanilang lugar, kung ang mga tao ay nagboboluntaryo o sumasakop sa kanilang sariling paglalakbay, o ilang uri ng mga bayad na kilala bilang 'behested payments'.
Section § 82015.5
Esta ley explica cómo determinar cuándo las contribuciones financieras de las entidades se combinan o 'agregan' para fines de informes. Una 'entidad' aquí significa cualquier grupo u organización que no sea una sola persona, y 'propiedad mayoritaria' significa que alguien posee más de la mitad de ella.
Si una persona dirige o controla las contribuciones de una entidad, esas contribuciones se cuentan junto con las contribuciones de otras entidades o individuos que la misma persona también controla.
Además, si las contribuciones de múltiples entidades son gestionadas por el mismo grupo de personas, estas contribuciones se consideran como una sola. Además, si una persona posee más de la mitad de varias entidades, todas las contribuciones de estas entidades se agrupan, a menos que operen de forma independiente en sus decisiones de donación.
Section § 82016
Section § 82017
Niining bahina sa balaod, ang termino nga "county" gihubit nga naglakip usab sa mga lugar nga giklasipikar isip usa ka siyudad ug usa ka county.
Section § 82018
Bagian ini mendefinisikan "jumlah kumulatif" sebagai total kontribusi yang diterima atau pengeluaran yang dilakukan dalam satu tahun kecuali ditentukan lain. Jika Anda mengajukan pernyataan kampanye atau laporan pengeluaran dalam satu tahun untuk pemilihan tahun berikutnya, periode perhitungan berakhir dengan pernyataan setengah tahunan pertama yang diajukan setelah pemilihan. Untuk kualifikasi suatu ukuran yang berlangsung dua tahun, itu berakhir pada 31 Desember tahun kedua. Untuk periode yang dimodifikasi, periode perhitungan baru dimulai sehari setelah tanggal penutupan pernyataan.
Section § 82019
Istilah “karyawan yang ditunjuk” merujuk pada orang-orang tertentu yang bekerja di atau dengan lembaga pemerintah yang memegang posisi yang dikecualikan dari aturan kepegawaian negeri standar. Ini mencakup peran yang memiliki kekuatan untuk memengaruhi kepentingan keuangan, seperti mereka yang terlibat dalam pengambilan keputusan, negosiasi kontrak, atau penawaran kompetitif.
Namun, ini tidak termasuk pejabat negara bagian yang terpilih, anggota dewan penasihat yang tidak digaji, pejabat publik tertentu, atau pejabat federal yang bekerja dengan lembaga negara bagian atau lokal. Pejabat federal harus memiliki laporan pengungkapan keuangan mereka yang disimpan oleh lembaga tersebut.
Section § 82020
[TL_TEXT_TRANSLATION_OF_THE_ENTIRE_GIST_FIELD]
Section § 82021
Section § 82022
Bu yasa, Kaliforniya'da "seçim" olarak kabul edilen şeyi tanımlar. Buna ön seçimler, genel seçimler, özel seçimler veya geri çağırma seçimleri dahildir. Ayrıca, ön seçimler ve genel veya özel seçimler, yasal amaçlar için ayrı olaylar olarak kabul edilir.
Section § 82022.5
Detta avsnitt beskriver vilka aktiviteter som anses vara ”valrelaterade” för kandidatbaserade val. Det inkluderar åtgärder som att förespråka för eller emot en kandidat, diskutera en kandidats kampanj eller kvalifikationer, be om kampanjdonationer och organisera kommunikation som stöder eller motsätter sig en kandidat.
Andra aktiviteter inkluderar att koordinera kampanjvolontärer, hantera kampanjbudgetar, lämna in uttalanden om ekonomisk redovisning och all väljarkommunikation som förespråkar för eller emot en kandidat.
Section § 82023
En este contexto, "oficina electiva" se refiere a cualquier puesto oficial en varios niveles de gobierno, como el estado o la ciudad, que se decide por votación. También abarca puestos en el comité de liderazgo de un partido político reconocido en un condado y roles elegidos en las juntas que administran el Sistema de Retiro de Empleados Públicos o la Junta de Retiro de Maestros.
Section § 82024
Undang-undang ini mentakrifkan apa yang dianggap sebagai 'pejabat negara terpilih' di California. Ia merangkumi jawatan kerajaan peringkat tinggi seperti Gabenor, Leftenan Gabenor, dan Peguam Negara, antara lain. Ia juga meliputi peranan dalam lembaga negeri penting seperti Sistem Persaraan Pekerja Awam dan Lembaga Persaraan Guru.
Section § 82025
Ovaj zakon definira „izdatak“ u kontekstu političkih aktivnosti. To uključuje uplate, oprost zajma ili obećanja o uplati, učinjene u političke svrhe. Izdaci ne pokrivaju osobna sredstva kandidata potrošena na naknade za podnošenje ili izjave kandidata. Uplate učinjene radi utjecaja na djelovanje birača ili od strane političkih odbora smatraju se izdacima.
Izdatak također uključuje uplate za komunikacije koje jasno podržavaju ili se protive kandidatu ili glasačkoj mjeri. Ako komunikacija izričito potiče ljude da glasaju na određeni način i odnosi se na kandidata ili mjeru, to je izdatak. Troškovi izravno povezani s tim komunikacijama, poput proizvodnje ili distribucije, dio su izdatka. Međutim, neplaćene internetske aktivnosti pojedinaca ili redovito izvještavanje u vijestima ne smatraju se političkim izdacima, osim ako ne uzrokuju dodatne neuobičajene troškove.
Svrha je jasno identificirati vrste političke potrošnje i razlikovati što treba prijaviti kao političku aktivnost, a što ne.
Section § 82025.3
Esta sección define a un "gerente externo" como alguien que busca o ha sido contratado para administrar una cartera de activos para un sistema público de jubilación estatal de California, o como un individuo que administra un fondo de inversión y que ha vendido o está vendiendo participaciones de propiedad a dichos sistemas. Los términos "fondo de inversión" y "vehículo de inversión" se refieren a sus definiciones respectivas que se encuentran en dos secciones separadas de la ley de California.
Section § 82025.5
Esta lei explica que, ao reportar o valor de bens, serviços, instalações ou qualquer coisa de valor que não seja dinheiro, você deve usar o valor justo de mercado estimado. Isso significa que você deve basicamente reportar o que qualquer outra pessoa esperaria que esses itens valessem no mercado aberto. Se você precisar listar estes como parte de um relatório, inclua tanto o seu valor quanto uma descrição. “Contraprestação plena e adequada” neste contexto é simplesmente outra forma de se referir ao valor justo de mercado.
Section § 82026
Esta ley define a un "declarante" como cualquier persona que presenta o tiene la obligación de presentar una declaración o informe según lo especificado en este título.
Section § 82027
Esta ley define a un "oficial de archivo" como la persona u oficina donde se debe presentar cualquier declaración o informe requerido. Si estos deben enviarse a varios lugares, la primera persona u oficina mencionada es el oficial de archivo principal, y la copia entregada a ellos debe ser la versión original y firmada.
Section § 82027.5
Bagian hukum ini mendefinisikan apa itu 'komite tujuan umum' dalam konteks politik. Ini mencakup komite yang dimaksudkan untuk mendukung atau menentang banyak kandidat atau ukuran pemungutan suara. Ini merinci berbagai jenis komite tujuan umum berdasarkan area fokusnya: Komite tujuan umum negara bagian beroperasi di tingkat negara bagian atau di beberapa kabupaten, Komite tujuan umum kabupaten berfokus pada satu kabupaten, dan Komite tujuan umum kota berfokus pada satu kota.
Section § 82028
Šis likums definē „dāvanu” kā jebkuru maksājumu, kas sniedz personisku labumu bez vienādas vai lielākas atlīdzības, izņemot dažus izņēmumus. Šie izņēmumi ietver informatīvos materiālus, piemēram, grāmatas un ziņojumus, dāvanas, kas atdotas atpakaļ vai nodotas labdarībai 30 dienu laikā, ģimenes dāvanas, ja vien dāvinātājs nedarbojas kā starpnieks, ziņojamos kampaņas ziedojumus, mantojumus un mazas personalizētas trofejas vai plāksnes, kuru vērtība ir mazāka par 250 ASV dolāriem.
Section § 82029
Undang-undang ini menjelaskan apa yang dimaksud dengan 'keluarga terdekat', yaitu pasangan seseorang dan anak-anak yang menjadi tanggungannya.
Section § 82030
Hukum ini mendefinisikan apa yang dianggap sebagai 'pendapatan' untuk tujuan pelaporan, termasuk gaji, upah, pinjaman, hadiah, dan sebagian dari pendapatan bisnis atau perwalian jika seseorang memiliki saham yang signifikan. Ini menetapkan pengecualian di mana 'pendapatan' tidak berlaku, seperti kontribusi kampanye, tunjangan pemerintah, warisan, bunga dari rekening bank, dividen saham, tunjangan, pinjaman keluarga tertentu, dan pembayaran rencana pensiun.
Pembayaran dari nirlaba dan pinjaman standar yang tersedia untuk umum juga tidak dianggap sebagai pendapatan berdasarkan aturan ini. Pengecualian termasuk hasil dari penjualan sekuritas atau komoditas jika detail pembeli tidak diketahui.
Section § 82030.5
Esta ley define qué se considera 'ingreso devengado' para algunos propósitos legales. Básicamente, incluye el dinero que obtienes del trabajo, como salarios, sueldos y honorarios profesionales.
Pero no cuenta el dinero que ganas de inversiones o ventas, los pagos a ciertos planes de jubilación para funcionarios estatales, o la parte del ingreso de un cónyuge que se considera propiedad comunitaria.
Section § 82031
Un “gasto independiente” se refiere a cualquier desembolso realizado por una persona o agencia gubernamental en comunicaciones que apoyan o se oponen explícitamente a un candidato o medida claramente identificados en una elección. Sin embargo, este gasto no puede realizarse con la participación o bajo la dirección del candidato o comité.
Section § 82032
Bagian ini menjelaskan apa yang dimaksud dengan mempengaruhi tindakan legislatif atau administratif. Ini mencakup langkah-langkah untuk mempromosikan, mendukung, mengubah, menentang, atau menunda tindakan tersebut melalui berbagai metode seperti penyediaan informasi, statistik, studi, atau analisis.
Section § 82033
Section § 82034
Esta lei define o que é considerado um 'investimento' para funcionários públicos e outros declarantes. Inclui interesses financeiros como ações, títulos e outros valores mobiliários se pertencerem ao indivíduo, à sua família imediata, ou se a empresa tiver propriedades ou fizer negócios localmente. O investimento precisa valer pelo menos $2,000 para ser contabilizado. As exceções incluem alguns depósitos bancários, apólices de seguro, títulos do governo e planos de pensão. Se alguém possui 10% ou mais de uma empresa, é considerado que tem uma participação nos seus investimentos. Os detalhes de 'entidade empresarial relacionada' são definidos pelas regras da comissão.
Section § 82035
Undang-undang ini menjelaskan apa arti 'yurisdiksi' dalam konteks agensi pemerintah negara bagian dan daerah. Untuk agensi negara bagian, ini merujuk pada seluruh negara bagian. Untuk agensi pemerintah daerah, ini merujuk pada wilayah geografis tertentu seperti wilayah, kabupaten, kota, atau distrik tempat agensi tersebut beroperasi. Selain itu, properti dianggap berada dalam yurisdiksi agensi daerah jika properti tersebut atau bagian mana pun darinya terletak di dalam atau hingga dua mil di luar batas-batas agensi, atau dalam jarak dua mil dari tanah yang dimiliki atau digunakan oleh agensi tersebut.
Section § 82035.5
Bagian hukum ini mendefinisikan 'proposal LAFCO' sebagai proposal dan juga proses berdasarkan bagian-bagian hukum tertentu yang berkaitan dengan pembentukan badan lokal. Ini merujuk ke bagian lain (56069 dan 56067) untuk definisi yang lebih rinci.
Section § 82036
“Kontribisyon an reta” vle di nenpòt don oswa prè $1,000 oswa plis yo bay oswa resevwa pa yon kandida, yon komite politik, oswa yon pati politik nan 90 jou anvan yon eleksyon oswa nan jou eleksyon an menm. Pou antite tankou Sistèm Retrèt Anplwaye Piblik yo ak Konsèy Retrèt Pwofesè yo, jou eleksyon an se lè bilten vòt yo dwe retounen. Règ sa a aplike pou tou de kandida endividyèl ak komite pati politik ki enplike nan eleksyon eta yo.
Section § 82036.5
„Pozdní nezávislý výdaj“ je, když někdo utratí $1,000 nebo více, buď na podporu, nebo proti kandidátovi či opatření, což se děje do 90 dnů před volbami nebo v den voleb samotných. Pro určité penzijní rady se „den voleb“ vztahuje k termínu, kdy musí být odevzdány hlasovací lístky.
Section § 82037
Section § 82038
Section § 82038.3
Sa California, ang 'koalisyon ng paglo-lobby' ay isang grupo ng hindi bababa sa 10 tao na pangunahing binuo upang impluwensyahan ang mga batas o desisyong administratibo. Nagbabayad sila sa grupo upang sakupin ang mga gastos sa pagkuha ng isang lobbyist o lobbying firm. Ang mga grupong ito ay dapat magsumite ng katulad na mga pahayag at ulat tulad ng mga organisasyon na nagtatrabaho ng mga lobbyist.
Gayunpaman, ang mga organisasyon tulad ng mga unyon ng manggagawa o mga grupong miyembro ay hindi itinuturing na mga koalisyon ng paglo-lobby kung mas marami silang ginagawa bukod sa paglo-lobby lamang. Bukod pa rito, ang pagbabayad lamang sa isang koalisyon ng paglo-lobby ay hindi ginagawang isang lobbying firm o employer ang isang tao.
Section § 82038.5
Una 'firma de cabildeo' en California es cualquier negocio, incluyendo cabilderos individuales, que recibe pago para influir en decisiones del gobierno. Pueden convertirse en una firma de cabildeo si se les paga para influir en acciones legislativas o administrativas para otra persona, y tienen al menos un cabildero en su personal. Alternativamente, si a la empresa se le paga para comunicarse regularmente con funcionarios públicos con el fin de influir en decisiones, también se considera. Sin embargo, ciertas actividades cubiertas por otra sección (Sección 86300) no hacen que un negocio sea una firma de cabildeo.
Section § 82039
Kaliforniassa “lobbyisti” on henkilö, joka joko saa palkkaa $2,000 tai enemmän kuukaudessa kommunikoidakseen suoraan valtion virkamiesten kanssa, tai jonka pääasiallinen työ on vaikuttaa valtion virkamiesten tekemiin päätöksiin. Se sisältää myös tietyt henkilöt, jotka tunnetaan sijoitusasiamiehinä.
Henkilöä ei kuitenkaan pidetä lobbyistina, jos hän tekee tietyssä kohdassa (Section 86300) kuvattuja toimintoja. Myös Public Utilities Commissionin edessä oleviin toimiin vaikuttaminen on eräänlaista hallinnollista toimintaa, ellei sitä tehdä julkisessa ympäristössä tai virallisesti tallenneta osana käsittelyä.
Section § 82039.5
Bagian ini mendefinisikan 'pengusaha pelobi' sebagai siapa saja yang mempekerjakan pelobi atau mengontrak firma pelobi dengan bayaran, tidak termasuk biaya perjalanan, dengan tujuan memengaruhi undang-undang atau keputusan pemerintah.
Section § 82041
This part of the law explains what a "local government agency" is in California. It covers organizations such as counties, cities, and different types of districts, including school districts. It also includes any other local or regional government bodies. Furthermore, it applies to various parts within these organizations, like departments, bureaus, or boards.
Section § 82041.3
Esta sección de la ley define la frase "hecho a instancias de" como cualquier cosa hecha bajo el control o la dirección de alguien, o en colaboración con ellos. También incluye acciones tomadas a petición, sugerencia o con la aprobación clara y previa de alguien.
Section § 82041.5
Esta ley define un 'envío masivo' como el envío de más de 200 piezas de correo casi idénticas. Sin embargo, excluye el correo enviado como respuesta a una solicitud o consulta no solicitada.
Section § 82042
Section § 82043
El término “medida” se refiere a cualquier propuesta, como una enmienda constitucional u otra proposición, que se presenta para una votación pública. Esto puede ocurrir a través de acciones tomadas por un cuerpo legislativo, o mediante procesos de iniciativa, referéndum o revocatoria, independientemente de si termina en la boleta electoral oficial.
Section § 82044
Esta lei define o termo "pagamento" de forma ampla. Inclui não apenas dinheiro, mas também qualquer coisa de valor, como doações, bens, serviços ou empréstimos, sejam eles tangíveis (físicos) ou intangíveis.
Section § 82045
Esta lei define o que é considerado um "pagamento para influenciar ações legislativas ou administrativas". Isso inclui qualquer pagamento feito a um lobista por seu trabalho, apoio ou despesas. Também abrange pagamentos que ajudam ou beneficiam funcionários do governo ou suas famílias, ou pagamentos relacionados ao contato com funcionários do governo. Além disso, pagamentos que incentivam outras pessoas a se comunicar com funcionários também estão incluídos.
Section § 82046
Această secțiune explică ce înseamnă „perioada acoperită” pentru rapoartele sau declarațiile care trebuie depuse, cu excepția declarațiilor de campanie. Pentru majoritatea rapoartelor, aceasta acoperă perioada de la ziua următoare încheierii ultimului raport obligatoriu până la data de încheiere a raportului curent. Dacă este prima dată când se depune acel tip de raport, perioada începe când a avut loc prima tranzacție raportabilă. Tot ce a avut loc înainte de versiunea actuală a acestei legi trebuie să respecte în continuare regulile anterioare.
Pentru declarațiile de campanie, „perioada acoperită” începe a doua zi după încheierea ultimei declarații de campanie obligatorii și se extinde până la data de încheiere a declarației curente. Dacă nu ați depus o declarație de campanie înainte, aceasta începe la 1 ianuarie.
Section § 82047
Section § 82047.3
This law defines a 'placement agent' as someone paid to help find investors for an external manager or investment fund dealing with California's public retirement systems. However, if someone spends a third or more of their time managing investments directly, they're not a placement agent.
If an employee, officer, or director of an external manager meets certain criteria, they're also not considered a placement agent. These criteria include the external manager being registered as an investment adviser or broker-dealer, participating in a competitive bidding process, and agreeing to follow fiduciary standards when managing retirement assets.
Section § 82047.5
Komite yang "dibentuk secara primer" adalah kelompok yang dibentuk utamanya untuk mendukung atau menentang salah satu dari: seorang kandidat tunggal, sebuah ukuran tunggal, sekelompok kandidat spesifik di area pemilihan yang sama, atau beberapa ukuran di area pemilihan yang sama.
Section § 82047.6
tl_This law explains what a “tl_principal officer” of a political committee is. tl_It’s the person mainly responsible for making key decisions about the committee’s political activities. tl_These include approving messages, authorizing spending, and shaping campaign strategies. tl_If more than one person shares these responsibilities, they are all considered tl_principal officers.
Section § 82047.7
Bahagian ini mentakrifkan “penyokong langkah undi negeri” sebagai mempunyai maksud yang sama dengan “penyokong” dalam bahagian undang-undang lain, khususnya Seksyen 9001 Kanun Pilihan Raya. Pada asasnya, ia mengarahkan anda untuk merujuk definisi yang diberikan dalam bahagian lain itu untuk kejelasan.
Section § 82048
Undang-undang ini mendefinisikan siapa yang memenuhi syarat sebagai 'pejabat publik' di dalam lembaga pemerintah negara bagian atau lokal di California. Istilah ini mencakup anggota, pejabat, pegawai, dan konsultan dari lembaga-lembaga ini, serta pegawai yang ditunjuk dan Anggota Dewan Pengawas dari State Bar of California. Namun, secara khusus mengecualikan hakim, komisaris pengadilan, anggota Dewan Yudikatif, anggota tertentu dari Komisi Kinerja Yudikatif, dan pejabat atau pegawai federal yang bertugas di lembaga negara bagian atau lokal dalam kapasitas resmi federal.
Section § 82048.3
A "slate mailer" is a type of mass mailing that endorses or opposes at least four different candidates or ballot measures.
Section § 82048.4
Un'"organizzazione di mailer di lista" è un gruppo o una persona che crea mailer di lista, che promuovono o si oppongono a candidati o misure, e riceve almeno $500 all'anno per questa attività. Tuttavia, questo termine non include candidati, comitati politici controllati da candidati, comitati ufficiali di partiti politici, comitati di caucus legislativi o comitati formati principalmente per sostenere o opporsi a un candidato o una misura specifica.
La produzione di mailer di lista non è considerata come effettuazione di contributi o spese politiche, il che significa che queste organizzazioni non sono tenute a presentare determinati rapporti di campagna a meno che non si impegnino in ulteriori attività finanziarie politiche oltre alla distribuzione di mailer di lista.
Section § 82048.5
Un "distrito especial" es una agencia estatal local creada para llevar a cabo funciones gubernamentales o comerciales específicas en un área definida. Esto incluye, por ejemplo, áreas de servicio del condado, distritos de mantenimiento y distritos de control de la contaminación del aire. No incluye ciudades, condados o distritos escolares.
Section § 82048.7
Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan kung ano ang isang 'sponsored committee' sa konteksto ng pampulitikang pananalapi. Ang isang sponsored committee ay isang pampulitikang grupo na hindi kontrolado ng isang kandidato ngunit may isa o higit pang sponsor. Ang isang sponsor ay isang tao na malaki ang kontribusyon o nangangasiwa sa komite.
Kung ang karamihan ng mga kontribusyon ng komite ay nagmumula sa isang tao o sila ang humahawak ng pananalapi at operasyon nito, ang taong iyon ay itinuturing na sponsor. Sa partikular, kung ang isang tao ay nagpopondo ng 80% o higit pa ng mga kontribusyon ng komite, nangongolekta ng mga donasyon sa pamamagitan ng payroll deductions, namamahala sa pang-araw-araw na operasyon ng komite, o nagtatakda ng mga patakaran sa pananalapi nito, sila ay isang sponsor.
Bukod pa rito, kung ang sponsor ay isang multipurpose organization na gumagamit ng pangunahing pondo nito para sa mga pampulitikang kontribusyon, dapat itong sumunod sa mga partikular na regulasyon na detalyado sa isa pang seksyon (Section 84222).
Section § 82048.8
In diesem Zusammenhang bezieht sich der Begriff „Ehepartner“ auch auf eingetragene Lebenspartner, die vom staatlichen Recht anerkannt werden.
Section § 82049
Undang-undang ini mentakrifkan apa yang dimaksudkan dengan istilah 'agensi negeri' di California. Ia merangkumi semua pejabat negeri, jabatan, bahagian, biro, lembaga, suruhanjaya, serta Badan Perundangan.
Section § 82050
Hukum ini mendefinisikan 'calon negara bagian' sebagai seseorang yang mencalonkan diri untuk nominasi atau pemilihan ke jabatan apa pun di tingkat negara bagian.
Section § 82051
Dalam bagian ini, "ukuran negara" didefinisikan sebagai setiap usulan atau inisiatif yang direncanakan untuk diajukan kepada pemilih untuk keputusan di seluruh negara bagian.
Section § 82052
Hukum ini mendefinisikan 'kandidat negara bagian' sebagai seseorang yang mencalonkan diri untuk jabatan publik di tingkat negara bagian.
Section § 82053
Sheria hii inafafanua nini kinachukuliwa kuwa 'ofisi ya kuchaguliwa ya jimbo zima' huko California. Inajumuisha nyadhifa kama Gavana, Luteni Gavana, na maafisa wengine wakuu wa serikali ya jimbo.
Section § 82054
Una 'petición estatal' es una solicitud formal para incluir una ley o medida propuesta en la boleta electoral estatal para la aprobación de los votantes en una elección.