Section § 83100

Explanation
Komisi Praktik Politik yang Adil dibentuk dalam pemerintahan negara bagian dan terdiri dari lima anggota, termasuk ketua. Untuk menjaga keseimbangan politik, tidak lebih dari tiga anggota boleh berasal dari partai politik yang sama.

Section § 83101

Explanation
Esta ley establece que el Gobernador es responsable de nombrar al presidente y a otro miembro de una comisión. Sin embargo, estos dos designados deben pertenecer a partidos políticos diferentes, lo que garantiza la diversidad política.

Section § 83102

Explanation

Esta sección explica cómo se nombran a los miembros de una Comisión específica por parte del Procurador General, el Secretario de Estado y el Contralor. Cada uno de estos funcionarios nombra a un miembro de la Comisión. Sin embargo, si los tres funcionarios pertenecen al mismo partido político, el presidente de otro partido político, con más de 500,000 miembros registrados, puede presentar una lista de posibles candidatos al Contralor. Esta lista debe incluir al menos cinco candidatos calificados y dispuestos. El Contralor debe entonces elegir a un miembro de una de estas listas si recibe alguna. Los plazos para presentar esta lista siguen pautas específicas relacionadas con el nombramiento inicial o cualquier nombramiento posterior.

(a)CA Pamahalaan Code § 83102(a) El Procurador General, el Secretario de Estado y el Contralor nombrarán cada uno a un miembro de la Comisión.
(b)CA Pamahalaan Code § 83102(b) Si el Procurador General, el Secretario de Estado y el Contralor son todos miembros del mismo partido político, el presidente del comité central estatal de cualquier otro partido político con un registro de más de quinientos mil podrá presentar al Contralor una lista de no menos de cinco personas que estén calificadas y dispuestas a ser miembros de la Comisión. La lista deberá presentarse no menos de diez días después de la fecha de entrada en vigor de este capítulo para el nombramiento inicial del Contralor, y a más tardar el 2 de enero inmediatamente anterior a cualquier nombramiento posterior por parte del Contralor. Si el Contralor recibe una o más listas de conformidad con esta sección, el nombramiento del Contralor se realizará de una de dichas listas.

Section § 83103

Explanation

Bagian ini menjelaskan masa jabatan anggota dan ketua Komisi. Mereka biasanya menjabat selama empat tahun dimulai pada 1 Februari dan berakhir pada 31 Januari, atau sampai pengganti mereka siap. Namun, penunjukan pertama memiliki masa jabatan enam tahun. Setelah seorang anggota atau ketua menyelesaikan masa jabatan, mereka tidak dapat ditunjuk kembali.

Anggota dan ketua Komisi akan menjabat selama empat tahun dimulai pada 1 Februari dan berakhir pada 31 Januari atau segera setelah itu sampai pengganti mereka memenuhi syarat, kecuali bahwa penunjukan awal berdasarkan Bagian 83102 akan menjabat selama enam tahun. Seorang anggota atau ketua yang telah ditunjuk pada awal masa jabatan tidak memenuhi syarat untuk penunjukan kembali.

Section § 83104

Explanation

When a position on the Commission becomes vacant, it must be filled within thirty days by the same official who appointed the previous person. This process doesn't follow the rules of Section 83102(b). The new appointee will serve for the remainder of the original term. Even if there are vacancies, the remaining members can still make decisions. The Commission needs at least three members present to make official decisions.

Vacancies on the Commission shall be filled, within thirty days, by appointment of the same official who appointed the prior holder of the position. The provisions of Section 83102 (b) are not applicable to the filling of vacancies. Appointments to fill vacancies shall be for the unexpired term of the member or chair whom the appointee succeeds. A vacancy or vacancies shall not impair the right of the remaining members to exercise all of the powers of the board. Three members shall constitute a quorum.

Section § 83105

Explanation
Esta ley establece que los miembros de la comisión deben ser votantes registrados (electores) y no pueden ocupar ningún otro cargo público, participar en actividades políticas o trabajar como cabilderos mientras forman parte de la comisión. Tampoco pueden postularse para otros cargos públicos durante su mandato. Si un miembro descuida sus deberes, comete una falta grave de conducta, es incapaz de cumplir con sus responsabilidades o incumple esta norma, puede ser destituido de su cargo por el Gobernador con la aprobación del Senado, después de una notificación por escrito y la oportunidad de responder.

Section § 83106

Explanation
Komisyon başkanı, Kamu Hizmetleri Komisyonu başkanının aldığı maaşla aynı maaşı alacak. Diğer Komisyon üyeleri, resmi görevlerde çalıştıkları her gün için $100 kazanacak. Başkan dahil tüm üyeler, resmi görevlerini yerine getirirken yaptıkları masraflar için de geri ödeme alabilir.

Section § 83107

Explanation

Bu yasa maddesi, Komisyon'un, Komisyon'un kurallarına ve yasal gerekliliklerine uyacak bir icra direktörü işe alması gerektiğini belirtir. Komisyon ayrıca, memuriyet yasalarına uygun olarak memurları, avukatları ve diğer personeli işe alma ve işten çıkarma yetkisine sahiptir ve çalışanların maaşlarını ve iş sorumluluklarını belirler.

Komisyon, Komisyon politikaları ve düzenlemeleri ile yürürlükteki yasalara uygun olarak hareket edecek bir icra direktörü atayacaktır. Komisyon, yürürlükteki memuriyet yasalarına uygun olarak memurları, avukatları ve çalışanları atayacak ve görevden alacak, çalışanların ücretlerini belirleyecek ve görevlerini tayin edecektir.

Section § 83108

Explanation
Esta ley permite a la Comisión otorgar poder, ya sea al presidente o al director ejecutivo, para tomar decisiones o emprender acciones en nombre de la Comisión cuando esta no está en sesión o celebrando reuniones.

Section § 83109

Explanation
Esta ley significa que si tienes un trabajo no administrativo en la Comisión, tu puesto no se agrupará en la misma categoría que los trabajos de otros departamentos o agencias dentro del sistema de servicio civil.

Section § 83110

Explanation
Komisyonun ana ofisi Sacramento'dadır, ancak eyaletin herhangi bir yerinde başka ofisler açabilir ve toplantılar yapabilirler. Tüm Komisyon toplantıları halka açıktır, ancak personel konuları ve hukuki meseleler hakkında özel görüşmeler yapmayı tercih edebilirler.

Section § 83111

Explanation
Lalwa sa a bay Komisyon an travay prensipal la pou jere yon fason jis ak efikas epi fè respekte règ ki dekri nan tit sa a.

Section § 83111.5

Explanation

This law ensures that any actions taken by the commission cannot violate basic constitutional rights. These rights include freedom of speech, the right to life, liberty, or property without fair legal proceedings (due process), and the right to equal protection under the law.

The commission shall take no action to implement this title that would abridge constitutional guarantees of freedom of speech, that would deny any person of life, liberty, or property without due process of law, or that would deny any person the equal protection of the laws.

Section § 83112

Explanation

tl_Bu_yasa,_Komisyona_bu_başlığın_hedeflerine_ulaşmaya_ve_işleyişini_yönetmeye_yardımcı_olan_kurallar_oluşturma,_değiştirme_veya_iptal_etme_yetkisi_verir._Bu_işlemler,_İdari_Usul_Kanunu'na_uymalı_ve_bu_başlık_ile_ilgili_diğer_yasalara_uygun_olmalıdır.

tl_Komisyon_bu_başlığın_amaçlarını_ve_hükümlerini_yerine_getirmek_ve_Komisyonun_prosedürlerini_yönetmek_için_kurallar_ve_yönetmelikler_kabul_edebilir,_değiştirebilir_ve_yürürlükten_kaldırabilir._Bu_kurallar_ve_yönetmelikler_İdari_Usul_Kanunu_(Government Code, Title 2, Division 3, Part 1, Chapter 4.5, Sections 11371 et seq.)_uyarınca_kabul_edilecek_ve_bu_başlık_ile_diğer_geçerli_hukuka_uygun_olacaktır.

Section § 83113

Explanation

Bu yasa, Kaliforniya'daki kampanya finansmanı belgeleriyle ilgili komisyon için belirli görevleri özetlemektedir. Komisyon, raporlar ve diğer gerekli belgeler için formlar oluşturmalı, muhasebe ve kayıt tutma talimatları sağlamalı ve ajanslara ve yetkililere yardım sunmalıdır. Ayrıca yerel kampanya finansmanı yönetmeliklerinin merkezi bir dosyasını tutar ve ilgili yasaları ve uygulama bilgilerini özetleyen yıllık bir kitapçık yayınlar. Kitapçık devlet kurumlarına ücretsiz olarak sağlanır ve başkalarına ücret karşılığında satılabilir.

Komisyon, diğer görevlerine ek olarak, aşağıdakilerin tümünü yapacaktır:
(a)CA Pamahalaan Code § 83113(a) Bu başlık tarafından gerekli kılınan raporlar, beyanlar, bildirimler ve diğer belgeler için formlar belirleyecektir.
(b)CA Pamahalaan Code § 83113(b) Bu başlığa uyumu ve uygulanmasını kolaylaştırmak için muhasebe ve kayıtların korunması yöntemlerini belirten kılavuzlar ve talimatlar hazırlayacak ve yayınlayacak, ayrıca bu başlık altındaki kişilerin ve komitelerin görevlerini açıklayacaktır.
(c)CA Pamahalaan Code § 83113(c) Bu başlığın hükümlerini uygularken ajanslara ve kamu görevlilerine yardım sağlayacaktır.
(d)CA Pamahalaan Code § 83113(d) Yerel yönetim ajansları tarafından kendisine iletilen yerel kampanya katkısı ve harcama yönetmeliklerinin merkezi bir dosyasını tutacaktır.
(e)CA Pamahalaan Code § 83113(e) Her yıl 1 Mart'tan geç olmamak üzere, bu başlığın hükümlerini belirten ve komisyonun bu başlığın yorumlanması ve uygulanması için uygun gördüğü diğer bilgileri içeren bir kitapçık yayınlayacaktır. Komisyon, kitapçığın kopyalarını talep eden devlet kurumları ve bunların alt bölümlerinin kullanımı için makul sayıda kopyayı ücretsiz olarak sağlayacaktır. Komisyon, kitapçığın diğer kişilere ve kuruluşlara sağlanması için, kitapçığın üretiminin orantılı maliyetini aşmayacak bir ücret talep edebilir.

Section § 83114

Explanation

Esta lei permite que os indivíduos solicitem pareceres ou aconselhamento por escrito à comissão sobre os seus deveres ao abrigo deste título. Se alguém agir com base num parecer ou aconselhamento dado pela comissão, não enfrentará sanções criminais ou civis, desde que tenha fornecido todos os factos relevantes. Um parecer deve ser emitido no prazo de 14 dias, enquanto o aconselhamento por escrito deve ser fornecido em 21 dias úteis, embora este prazo possa ser prorrogado. Se a comissão não responder dentro do prazo, o indivíduo pode usar esta falta de resposta como defesa em quaisquer potenciais processos legais.

(a)CA Pamahalaan Code § 83114(a) Qualquer pessoa pode solicitar à comissão que emita um parecer relativamente aos deveres dessa pessoa ao abrigo deste título. A comissão deve, no prazo de 14 dias, ou emitir o parecer ou informar a pessoa que fez o pedido se será emitido um parecer. Qualquer pessoa que atue de boa-fé com base num parecer emitido pela comissão a essa pessoa não estará sujeita a sanções criminais ou civis por tal atuação, desde que os factos materiais sejam os declarados no pedido de parecer. Os pareceres da comissão serão registos públicos e poderão ser publicados periodicamente.
(b)CA Pamahalaan Code § 83114(b) Qualquer pessoa pode solicitar à comissão que forneça aconselhamento por escrito relativamente aos deveres da pessoa ao abrigo deste título. Tal aconselhamento deve ser fornecido no prazo de 21 dias úteis a contar do pedido, desde que o prazo possa ser prorrogado por justa causa. Será uma defesa completa em qualquer processo de execução iniciado pela comissão, e prova de conduta de boa-fé em qualquer outro processo civil ou criminal, se o requerente, pelo menos 21 dias úteis antes da alegada violação, solicitou aconselhamento por escrito à comissão de boa-fé, divulgou verdadeiramente todos os factos materiais, e cometeu os atos de que se queixa quer com base no aconselhamento quer devido à falha da comissão em fornecer aconselhamento no prazo de 21 dias a contar do pedido ou de tal prazo posteriormente prorrogado.

Section § 83115

Explanation

Táto sekcia vysvetľuje, že ak niekto podá svorenú sťažnosť na možné porušenia týkajúce sa agentúr, úradníkov, volieb, lobistov alebo legislatívnych konaní, komisia to musí prešetriť. Po prijatí sťažnosti má komisia (14) dní na to, aby informovala sťažovateľa o akýchkoľvek prijatých alebo plánovaných opatreniach a vysvetlila dôvody týchto opatrení. Ak sa do (14) dní nedosiahne žiadne rozhodnutie, sťažovateľ musí byť informovaný o omeškaní a neskôr aktualizovaný o výsledku.

Na základe sťažnosti podanej pod prísahou akoukoľvek osobou alebo z vlastnej iniciatívy, komisia prešetrí možné porušenia tohto titulu týkajúce sa akejkoľvek agentúry, úradníka, volieb, lobistu alebo legislatívneho či administratívneho konania. Do (14) dní od prijatia sťažnosti podľa tejto sekcie komisia písomne oznámi osobe, ktorá sťažnosť podala, o opatrení, ak nejaké, ktoré komisia prijala alebo plánuje prijať k sťažnosti, spolu s dôvodmi pre takéto opatrenie alebo nečinnosť. Ak nebolo prijaté žiadne rozhodnutie do (14) dní, osoba, ktorá sťažnosť podala, bude informovaná o dôvodoch omeškania a následne dostane oznámenie, ako je uvedené vyššie.

Section § 83115.5

Explanation

Bago magpasya ang komisyon na may sapat na dahilan (probable cause) na nilabag ang isang batas, ang taong inakusahan ay dapat makatanggap ng abiso nang hindi bababa sa 21 araw bago. Ang abisong ito ay kailangang ipadala sa pamamagitan ng rehistradong koreo o pormal na paghahatid ng dokumento (service of process), kasama ang buod ng ebidensya, at ipaalam sa tao ang kanilang karapatang dumalo sa pagdinig at magkaroon ng abogado. Ang proseso ay itinuturing na kumpleto kapag natanggap ang koreo, o naibalik ang resibo nang hindi nilagdaan. Ang pagdinig ay magiging pribado maliban kung hilingin ng inakusahan na gawin itong pampubliko.

Ang paghahanap ng posibleng dahilan (probable cause) upang maniwala na nilabag ang titulong ito ay hindi gagawin ng komisyon maliban kung, hindi bababa sa 21 araw bago isaalang-alang ng komisyon ang diumano'y paglabag, ang taong diumano'y lumabag sa titulong ito ay aabisuhan ng paglabag sa pamamagitan ng paghahatid ng proseso (service of process) o rehistradong koreo na may kahilingan para sa resibo ng pagtanggap (return receipt requested), bibigyan ng buod ng ebidensya, at ipapaalam ang karapatan ng taong iyon na personal na dumalo at kinakatawan ng abogado sa anumang pagdinig ng komisyon na ginanap para sa layunin ng pagsasaalang-alang kung mayroong posibleng dahilan upang maniwala na nilabag ng tao ang titulong ito. Ang abiso sa diumano'y lumabag ay ituturing na nagawa sa petsa ng paghahatid, ang petsa kung kailan nilagdaan ang resibo ng rehistradong koreo, o, kung hindi nilagdaan ang resibo ng rehistradong koreo, ang petsa kung kailan ibinalik ng post office. Ang isang pagdinig na ginanap para sa layunin ng pagsasaalang-alang ng posibleng dahilan ay magiging pribado maliban kung ang diumano'y lumabag ay magsumite sa komisyon ng nakasulat na kahilingan na gawing pampubliko ang pagdinig.

Section § 83116

Explanation

Bagian hukum ini membahas prosedur yang diikuti komisi ketika mencurigai suatu aturan telah dilanggar. Jika ada sebab yang mungkin, komisi dapat mengadakan sidang untuk memutuskan apakah pelanggaran benar-benar terjadi, mengikuti prosedur negara bagian yang spesifik. Jika seseorang dinyatakan bersalah, komisi dapat memerintahkan mereka untuk menghentikan pelanggaran, menyerahkan dokumen yang disyaratkan, atau membayar denda hingga $5,000 untuk setiap pelanggaran. Jika tidak ditemukan pelanggaran, hal ini akan diumumkan secara publik.

Ketika komisi menentukan ada sebab yang mungkin untuk meyakini judul ini telah dilanggar, komisi dapat mengadakan sidang untuk menentukan apakah pelanggaran telah terjadi. Pemberitahuan harus diberikan dan sidang dilaksanakan sesuai dengan Undang-Undang Prosedur Administratif (Bab 5 (dimulai dengan Bagian 11500), Bagian 1, Divisi 3, Judul 2, Kode Pemerintahan). Komisi harus memiliki semua kekuasaan yang diberikan oleh bab tersebut. Ketika komisi menentukan berdasarkan sidang bahwa pelanggaran telah terjadi, komisi harus mengeluarkan perintah yang mungkin mengharuskan pelanggar untuk melakukan semua atau salah satu dari berikut ini:
(a)CA Pamahalaan Code § 83116(a) Menghentikan dan menahan diri dari pelanggaran judul ini.
(b)CA Pamahalaan Code § 83116(b) Mengajukan laporan, pernyataan, atau dokumen atau informasi lain yang disyaratkan oleh judul ini.
(c)CA Pamahalaan Code § 83116(c) Membayar denda moneter hingga lima ribu dolar ($5,000) per pelanggaran ke Dana Umum negara bagian. Ketika Komisi menentukan bahwa tidak ada pelanggaran yang terjadi, komisi harus menerbitkan pernyataan yang menyatakan demikian.

Section § 83116.3

Explanation
Jika komisi tidak setuju dengan keputusan yang dibuat oleh hakim hukum administrasi, mereka harus menjelaskan secara tertulis mengapa mereka tidak setuju.

Section § 83116.5

Explanation
Se quebrar as regras desta lei, ou se causar ou ajudar outra pessoa a quebrar as regras, pode ser responsabilizado. No entanto, isto aplica-se apenas a pessoas que têm obrigações de apresentar documentos ou de reportar, ou que são pagas para planear, organizar ou dirigir atividades que esta lei supervisiona. Quebrar esta regra não conta como uma infração extra sob outro capítulo específico da lei.

Section § 83116.7

Explanation

Hukum ini memungkinkan Komisi untuk menawarkan program pendidikan reformasi politik sebagai pengganti proses administratif bagi orang-orang yang melanggar aturan politik tertentu, selama mereka memenuhi kriteria khusus.

Untuk memenuhi syarat, seseorang harus memiliki sedikit pengalaman dengan hukum yang mereka langgar, kerugian yang ditimbulkan harus minimal, mereka tidak boleh memiliki sanksi serupa dalam lima tahun terakhir, dan tidak boleh ada bukti niat jahat.

Jika seseorang menyelesaikan program pendidikan, mereka tidak akan menghadapi sanksi atau memiliki catatan pelanggaran ini. Namun, kegagalan menyelesaikan program dapat mengakibatkan tindakan administratif. Komisi dapat membebankan biaya untuk partisipasi dalam program guna menutupi biayanya, yang dibayarkan ke Dana Umum negara. Hukum ini menekankan bahwa pendanaan untuk program ini tidak boleh mengurangi pendanaan lain untuk tanggung jawab Komisi.

(a)CA Pamahalaan Code § 83116.7(a) Sebagai alternatif dari proses administratif berdasarkan bab ini, Komisi dapat membentuk dan mengelola program pendidikan reformasi politik bagi orang-orang yang melanggar judul ini, tunduk pada batasan-batasan dalam bagian ini dan batasan-batasan lain yang ditetapkan oleh Komisi.
(b)Copy CA Pamahalaan Code § 83116.7(b)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 83116.7(b)(1) Persyaratan kelayakan untuk program pendidikan reformasi politik meliputi, namun tidak terbatas pada, semua hal berikut:
(A)CA Pamahalaan Code § 83116.7(b)(1)(A) Orang tersebut memiliki sedikit atau tidak ada pengalaman dengan bagian dari judul ini yang dilanggar oleh orang tersebut.
(B)CA Pamahalaan Code § 83116.7(b)(1)(B) Pelanggaran yang mendasari mengakibatkan kerugian publik yang minimal atau tidak ada.
(C)CA Pamahalaan Code § 83116.7(b)(1)(C) Orang tersebut belum pernah diperintahkan untuk membayar denda atas jenis pelanggaran yang sama dalam lima tahun sebelumnya.
(D)CA Pamahalaan Code § 83116.7(b)(1)(D) Tidak ada bukti niat untuk melanggar judul ini atau untuk menyembunyikan pelanggaran judul ini.
(2)CA Pamahalaan Code § 83116.7(b)(2) Komisi dapat menetapkan persyaratan kelayakan tambahan untuk partisipasi dalam program pendidikan reformasi politik.
(c)Copy CA Pamahalaan Code § 83116.7(c)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 83116.7(c)(1) Jika seseorang memenuhi persyaratan untuk berpartisipasi dalam program pendidikan reformasi politik yang ditentukan oleh Komisi dan menyelesaikan program tersebut, orang tersebut tidak akan dikenakan sanksi administratif, perdata, atau pidana berdasarkan judul ini untuk pelanggaran yang sama dan tidak akan dianggap sebagai pelanggaran sebelumnya dari judul ini dalam proses selanjutnya terhadap orang tersebut.
(2)CA Pamahalaan Code § 83116.7(c)(2) Jika seseorang gagal menyelesaikan program pendidikan reformasi politik yang ditentukan oleh Komisi, Komisi dapat melakukan tindakan administratif untuk pelanggaran tersebut.
(d)CA Pamahalaan Code § 83116.7(d) Untuk mengimbangi biaya negara atas program pendidikan reformasi politik, Komisi dapat membebankan biaya kepada orang yang berpartisipasi dalam program pendidikan reformasi politik yang tidak boleh melebihi biaya wajar Komisi untuk mengelola program pendidikan reformasi politik. Biaya tersebut harus dibayarkan ke Dana Umum.
(e)CA Pamahalaan Code § 83116.7(e) Adalah maksud Legislatif agar dana dialokasikan setiap tahun kepada Komisi untuk mengelola program pendidikan reformasi politik. Pendanaan ini tidak boleh menggantikan atau mengimbangi pendanaan yang dialokasikan kepada Komisi untuk melaksanakan tugas-tugasnya yang lain berdasarkan Undang-Undang Reformasi Politik tahun 1974.

Section § 83117

Explanation

Bu yasa, Komisyon'un hibe ve katkılar gibi mali destekleri kabul etmesine ve çalışanlarının yapamayacağı işler için dışarıdan hizmet almasına olanak tanır. Ayrıca kendi hukuk danışmanlarını da istihdam edebilirler. Ek olarak, Başsavcı'dan ücretsiz hukuki danışmanlık ve temsil talep edebilirler.

Komisyon şunları yapabilir:
(a)CA Pamahalaan Code § 83117(a) Hibeleri, katkıları ve ödenekleri kabul edebilir;
(b)CA Pamahalaan Code § 83117(b) Çalışanları tarafından tatmin edici bir şekilde yerine getirilemeyen herhangi bir hizmet için sözleşme yapabilir;
(c)CA Pamahalaan Code § 83117(c) Hukuk müşaviri istihdam edebilir. Komisyonun talebi üzerine, Başsavcı Komisyona ücretsiz hukuki danışmanlık ve temsil sağlayacaktır.

Section § 83117.5

Explanation
Los miembros de la comisión no pueden aceptar regalos que valgan diez dólares o más cada mes. Aquí, "regalo" incluye cualquier cosa dada directa o indirectamente por funcionarios estatales, candidatos o cabilderos, entre otros.

Section § 83118

Explanation
Luật này trao cho Ủy ban quyền yêu cầu mọi người đến làm chứng hoặc cung cấp bằng chứng, bao gồm các tài liệu và hồ sơ cần thiết cho công việc của Ủy ban. Họ có thể buộc mọi người phải có mặt và làm chứng dưới lời thề, đảm bảo họ có thể thu thập tất cả thông tin cần thiết cho nhiệm vụ của mình.

Section § 83119

Explanation

Bu yasa, Komisyon'un bir kişiyi, kendini suçlama korkusu olsa bile ifade vermeye veya delil sunmaya zorlayabileceğini belirtir. Bir kişi kendini suçlamaya karşı hakkını ileri sürer ve yine de ifade vermeye zorlanırsa, yalan yere yemin etmedikçe, açıkladıkları şeyler nedeniyle kovuşturulamaz. Ayrıca, Komisyon, Başsavcı'ya 30 gün önceden bilgi vermedikçe veya Başsavcı bu bildirimi feragat etmedikçe bir tanığa dokunulmazlık tanıyamaz.

Komisyon, herhangi bir kişiyi ifade vermekten veya Komisyon'un celbine uyarak kitap, kayıt, yazışma, belge veya diğer delilleri sunmaktan kaçınmayı reddedebilir; bu, o kişinin ifadesinin veya istenen delillerin o kişiyi suçlayıcı nitelikte olabileceği itirazına rağmen geçerlidir. Bir kişi, kendi aleyhine ifade verme ayrıcalığını ileri sürdükten sonra, ifade vermeye veya delil sunmaya zorlandığı herhangi bir işlem, eylem, konu veya şey nedeniyle hiçbir şekilde kovuşturulamaz veya herhangi bir cezaya veya müsadereye tabi tutulamaz; ancak bu şekilde ifade veren kişi, bu ifade sırasında işlediği yalan yere yemin suçundan kovuşturma ve cezadan muaf tutulamaz. Bu bölüm uyarınca hiçbir tanığa dokunulmazlık tanınamaz, meğer ki Komisyon, tanığa dokunulmazlık tanıma niyetini Başsavcı'ya en az otuz gün önceden bildirmiş olsun veya Başsavcı bu gereklilikten feragat etsin.

Section § 83120

Explanation

Se vostede se ve afectado por unha decisión tomada pola Comisión, ten dereito a pedir a un tribunal que revise esa decisión.

Unha persoa interesada pode solicitar revisión xudicial de calquera acción da Comisión.

Section § 83121

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahawa jika seseorang meminta mahkamah untuk menyemak keputusan yang dibuat oleh Suruhanjaya mengenai pilihan raya yang akan datang, mahkamah mesti mengutamakan kes ini berbanding yang lain. Mahkamah juga boleh mempercepatkan tarikh akhir dan mengambil tindakan lain untuk memastikan keputusan yang cepat, sambil tetap memastikan keadilan.

Section § 83122

Explanation

Esta ley otorga $500,000 del Fondo General de California a la Comisión de Prácticas Políticas Justas para sus operaciones durante el año fiscal 1974-1975 y promete $1,000,000 (ajustados por cambios en el costo de vida) cada año subsiguiente. Estos fondos ayudan a apoyar el trabajo de la comisión bajo la Ley de Reforma Política de 1974. El dinero está sujeto a la misma revisión administrativa que otros fondos estatales. La legislatura puede proporcionar fondos adicionales si es necesario. El Departamento de Finanzas debe incluir partidas presupuestarias relevantes, mostrando las distribuciones para la comisión y otras agencias involucradas en la Ley, para apoyar la implementación continua. Además, la definición habitual de “gasto” no se aplica aquí.

Por la presente se asigna del Fondo General del estado a la Comisión de Prácticas Políticas Justas la suma de quinientos mil dólares ($500,000) durante el año fiscal 1974–1975, y la suma de un millón de dólares ($1,000,000), ajustada por cambios en el costo de vida, durante cada año fiscal subsiguiente, para su gasto en apoyo de las operaciones de la comisión conforme a este título. El gasto de fondos bajo esta asignación estará sujeto a la revisión administrativa normal que se aplica a otras asignaciones estatales. La Legislatura asignará las cantidades adicionales a la comisión y a otras agencias que sean necesarias para llevar a cabo las disposiciones de este título.
El Departamento de Finanzas, al preparar el presupuesto estatal y el Proyecto de Ley de Presupuesto presentado a la Legislatura, incluirá una partida para el apoyo de la Ley de Reforma Política de 1974, la cual indicará todo lo siguiente: (1) las cantidades a ser asignadas a otras agencias para llevar a cabo sus deberes bajo este título, las cuales serán en aumento de las partidas de apoyo de dichas agencias; (2) las cantidades adicionales que la Legislatura debe asignar a la comisión para llevar a cabo los propósitos de este título, según lo dispuesto en esta sección; y (3) entre paréntesis, para fines informativos, la asignación continua durante cada año fiscal de un millón de dólares ($1,000,000) ajustada por cambios en el costo de vida realizada a la comisión por esta sección.
La definición de “gasto” en la Sección 82025 no es aplicable a esta sección.

Section § 83123.5

Explanation

Esta sección describe un proceso mediante el cual la Junta de Supervisores del Condado de San Bernardino y una comisión pueden acordar que la comisión supervise y aplique las leyes locales de reforma del financiamiento de campañas. La comisión puede investigar violaciones e iniciar acciones administrativas para hacer cumplir las normas. Las leyes locales deben seguir ciertos estándares, y la Junta debe consultar a la comisión antes de realizar cambios en estas leyes. También pueden celebrar acuerdos sobre el reembolso de costos relacionados con la aplicación. Cualquiera de las partes puede decidir poner fin a estos acuerdos sin penalizaciones, excepto por los costos razonables relacionados con los servicios ya prestados.

(a)CA Pamahalaan Code § 83123.5(a) Mediante acuerdo mutuo entre la Comisión y la Junta de Supervisores del Condado de San Bernardino, la Comisión está autorizada para asumir la responsabilidad principal de la administración, implementación y aplicación imparcial y efectiva de una ordenanza local de reforma del financiamiento de campañas aprobada por la Junta de Supervisores del Condado de San Bernardino. La Comisión está autorizada para ser el fiscal civil responsable de la aplicación civil de dicha ordenanza local de reforma del financiamiento de campañas de conformidad con este título. Como fiscal civil de la ordenanza local de reforma del financiamiento de campañas del Condado de San Bernardino, la Comisión podrá hacer ambas cosas siguientes:
(1)CA Pamahalaan Code § 83123.5(a)(1) Investigar posibles violaciones de la ordenanza local de reforma del financiamiento de campañas.
(2)CA Pamahalaan Code § 83123.5(a)(2) Iniciar acciones administrativas de conformidad con este título y el Capítulo 5 (que comienza con la Sección 11500) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2.
(b)CA Pamahalaan Code § 83123.5(b) Cualquier ordenanza local de reforma del financiamiento de campañas del Condado de San Bernardino aplicada por la Comisión de conformidad con esta sección deberá cumplir con este título.
(c)CA Pamahalaan Code § 83123.5(c) La Junta de Supervisores del Condado de San Bernardino deberá consultar con la Comisión antes de adoptar y enmendar cualquier ordenanza local de reforma del financiamiento de campañas que sea posteriormente aplicada por la Comisión de conformidad con esta sección.
(d)Copy CA Pamahalaan Code § 83123.5(d)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 83123.5(d)(1) La Junta de Supervisores del Condado de San Bernardino y la Comisión podrán celebrar cualquier acuerdo necesario y apropiado para llevar a cabo las disposiciones de esta sección, incluyendo acuerdos relativos a cualquier reembolso necesario de costos estatales con fondos del condado por los costos incurridos por la Comisión en la administración, implementación o aplicación de una ordenanza local de reforma del financiamiento de campañas de conformidad con esta sección.
(2)CA Pamahalaan Code § 83123.5(d)(2) Un acuerdo celebrado de conformidad con esta subdivisión no deberá contener ninguna forma de tarifa de cancelación, una cláusula de daños liquidados u otro desincentivo financiero para el ejercicio del derecho a rescindir el acuerdo de conformidad con la subdivisión (e), excepto que la Comisión podrá exigir a la Junta de Supervisores del Condado de San Bernardino que pague a la Comisión por los servicios prestados y cualquier otro gasto razonablemente realizado por la Comisión en anticipación de los servicios a prestar de conformidad con el acuerdo en caso de que la Junta de Supervisores del Condado de San Bernardino rescinda el acuerdo.
(e)CA Pamahalaan Code § 83123.5(e) La Junta de Supervisores del Condado de San Bernardino o la Comisión podrá, en cualquier momento, mediante ordenanza o resolución, rescindir cualquier acuerdo celebrado de conformidad con esta sección para que la Comisión administre, implemente o aplique una ordenanza local de reforma del financiamiento de campañas o cualquier disposición del mismo.

Section § 83123.6

Explanation
Pinahihintulutan ng batas na ito ang Komisyon ng California na pangasiwaan ang mga lokal na batas sa pananalapi ng kampanya o etika ng pamahalaan para sa isang lokal na ahensya kung pareho silang magkasundo. Kapag nagkaroon na ng kasunduan, maaaring hawakan ng Komisyon ang pagpapatupad ng mga batas na ito, kabilang ang pag-iimbestiga sa mga paglabag at paglilitis sa mga kasong sibil, nang hindi na kailangan ng karagdagang pahintulot mula sa lokal na ahensya. Ang mga lokal na batas ay dapat sumunod sa umiiral na mga regulasyon, at anumang pagbabago ay nangangailangan ng konsultasyon sa Komisyon. Dapat kasama sa mga kasunduan ang mga kaayusan sa gastos, na sasailalim sa pagsusuri at pag-apruba, at maaaring kanselahin sa loob ng 90 araw na abiso maliban kung iba ang napagkasunduan. Ililista ng Komisyon sa website nito ang mga kalahok na ahensya at kinakailangang mag-ulat sa Lehislatura tungkol sa pagganap ng mga kasunduan sa o bago ang 2025. Hindi nalalapat ang batas sa malalaking hurisdiksyon tulad ng San Bernardino County at magtatapos sa 2026, maliban kung palawigin.

Section § 83124

Explanation

Chak ane enpè, komisyon an dwe mete ajou limit kontribisyon politik ak depans yo ki baze sou chanjman nan Endèks Pri Konsomatè a. Ajisteman sa yo awondi nan $100 ki pi pre a pou kontribisyon ak $1,000 pou limit depans yo.

Komisyon an dwe ajiste dispozisyon limitasyon kontribisyon ak limitasyon depans volontè yo nan Seksyon (85301), (85302), (85303), ak (85400) nan mwa janvye chak ane enpè pou reflete nenpòt ogmantasyon oswa diminisyon nan Endèks Pri Konsomatè a. Ajisteman sa yo dwe awondi nan san dola ($100) ki pi pre a pou limitasyon sou kontribisyon ak mil dola ($1,000) pou limitasyon sou depans yo.