Proyekto ng California sa Pag-iipon at Ari-arian
Section § 95500
Ang batas na ito ay nagtatatag ng California Savings and Asset Project, isang programa na nilayon upang tulungan ang mga indibidwal na makapag-ipon at makabuo ng mga ari-arian. Ang programa ay pamamahalaan ng Employment Development Department.
Section § 95501
Ang batas na ito ay magkakabisa kapag alinman sa Lehislatura ng California ay naglaan ng pondo o ang Gobernador ay naglaan ng umiiral na pondo para sa paglikha ng California Savings and Asset Project. Maaari lamang itong ipatupad kung ang kinakailangang pondo ay ibinigay sa pamamagitan ng taunang Batas sa Badyet o mga aksyon ng lehislatura sa hinaharap.
Section § 95502
Esta sección de la ley define términos clave relacionados con las actividades financieras de desarrollo comunitario en California. Explica qué se considera una cooperativa de crédito para el desarrollo comunitario y una institución financiera de desarrollo comunitario. La ley también identifica al Departamento de Desarrollo del Empleo y especifica qué constituye una tribu indígena para estos fines. Define una cuenta de desarrollo individual como una cuenta de ahorro destinada a metas financieras específicas. Se aclara el papel de un facilitador sin fines de lucro y de un participante en el Proyecto de Ahorro y Activos de California. Además, se detallan los términos relacionados con la capitalización empresarial, como los gastos empresariales calificados y los planes calificados. Finalmente, se identifica a los proveedores de servicios como entidades involucradas en el proyecto, incluyendo organizaciones sin fines de lucro y ciertas instituciones financieras.
Section § 95503
[tl: Esta regulación establece procedimientos para seleccionar y financiar una organización sin fines de lucro para supervisar un proyecto específico. Las organizaciones interesadas deben presentar propuestas detalladas que describan su proceso de planificación, plan de negocios, estrategia de marketing, gestión financiera y planes de auditoría. Las propuestas son evaluadas por un comité de revisión para verificar su cumplimiento y calidad. La organización sin fines de lucro elegida gestionará el proyecto y recibirá financiación de hasta el 10% del presupuesto anual. El departamento informa anualmente a la Legislatura, detallando el número de participantes, los ahorros de las cuentas y los éxitos del programa.]
Section § 95504
Undang-undang ini menguraikan tanggung jawab fasilitator nirlaba dan penyedia layanan dalam melaksanakan proyek di seluruh negara bagian. Fasilitator nirlaba harus memilih penyedia layanan yang beragam dan mempertimbangkan mereka yang memiliki kemitraan dengan lembaga publik lokal. Penyedia layanan bertugas memilih peserta yang memenuhi kriteria tertentu, seperti usia, tingkat pendapatan, dan status tanggungan pajak, serta yang tidak memiliki tunggakan tunjangan anak. Mereka juga harus membuat rekening pengembangan individu untuk peserta dan mengelola dana padanan dari berbagai sumber. Peserta diwajibkan menandatangani kontrak, menerima pendidikan keuangan, dan mematuhi kebijakan program. Penyedia layanan harus membuat sistem untuk memberhentikan peserta yang tidak patuh dan menyimpan catatan rinci untuk melaporkan kemajuan program, termasuk demografi peserta, jumlah tabungan, dan anggaran program.
Singkatnya, undang-undang ini adalah tentang mengorganisir dan mengelola program pendidikan dan tabungan keuangan untuk individu tertentu yang memenuhi syarat, memastikan akuntabilitas, dan melaporkan hasilnya.
Section § 95505
Esta ley establece los requisitos para los proveedores de servicios antes de que puedan recibir fondos estatales. Deben obtener fondos de contrapartida de fuentes no estatales y reclutar participantes que cumplan criterios específicos, como tener más de 18 años, un ingreso familiar inferior al 80% del ingreso medio del área y no tener ciertas obligaciones financieras como la manutención infantil impaga. Los proveedores deben establecer cuentas separadas para los ahorros de los participantes y los fondos de contrapartida, y ayudar a los participantes a acceder a estos fondos al finalizar el programa. Los participantes deben recibir al menos 12 horas de educación financiera que cubra la gestión presupuestaria, la alfabetización económica y la reparación de crédito. Los proveedores también deben informar semestralmente varios detalles sobre el programa y los participantes, y tener un proceso para la exclusión de aquellos que no cumplan los requisitos. Finalmente, los participantes pueden ahorrar hasta $3,000 en sus cuentas de desarrollo durante la duración del programa.
Section § 95506
Orang yang dipilih untuk projek ini mesti menandatangani kontrak dengan penyedia perkhidmatan mereka dan secara tetap mendepositkan wang ke dalam akaun pembangunan individu (IDA) mereka. Mereka boleh menggunakan pelbagai sumber pendapatan, seperti pendapatan yang diperolehi, bayaran balik cukai, atau faedah hilang upaya, untuk membiayai akaun ini.
Mereka perlu memilih matlamat untuk simpanan mereka, seperti membayar pendidikan tinggi, membeli rumah, melakukan pembaikan rumah utama, atau membeli kenderaan untuk kerja atau pengajian. Simpanan juga boleh digunakan untuk memulakan perniagaan atau membeli teknologi bantuan untuk peserta kurang upaya.
Peserta perlu berkomunikasi dengan penyedia perkhidmatan mereka, menghadiri sekurang-kurangnya 12 jam latihan berkaitan, dan menyimpan simpanan mereka dalam akaun selama sekurang-kurangnya enam bulan.
Section § 95507
Esta ley explica que si ganas intereses sobre el dinero en una cuenta de desarrollo individual, tienes que declarar esos intereses como ingresos gravables cuando se devengan. Sin embargo, si recibes fondos de contrapartida para tu cuenta, esos fondos se consideran una donación y no se gravan como ingresos.
Section § 95508
Aquesta llei estableix que un banc o institució financera que gestiona un compte de desenvolupament individual no té cap deure o responsabilitat addicional en comparació amb els comptes d'estalvi habituals. El banc tampoc és responsable de fer complir cap restricció de retirada que pugui estar establerta en el contracte entre el titular del compte i el proveïdor de serveis.