Section § 3250

Explanation
Bu yasa, İtfaiyecilerin Usul Hakları Yasası olarak adlandırılır. İtfaiyecilerin iş hakları ve işleyişleri ile ilgili özel kurallar ve güvenceler sağlar.

Section § 3251

Explanation

Esta sección define términos relacionados con los bomberos en el contexto de un capítulo específico. Un 'bombero' incluye a cualquier persona empleada como bombero por una agencia pública, que puede ser un paramédico o técnico de emergencias médicas, y también incluye a los bomberos temporales o de temporada del Departamento de Silvicultura y Protección contra Incendios. Sin embargo, excluye a los reclusos que realizan tareas de extinción de incendios y a los empleados que aún están en período de prueba, excepto aquellos que están en su segunda temporada de incendios consecutiva con el Departamento de Silvicultura y Protección contra Incendios.

'Agencia pública' se define en otra sección, y 'acción punitiva' se refiere a cualquier medida disciplinaria que pueda afectar el puesto de trabajo o el salario de un bombero.

Para los fines de este capítulo, se aplican las siguientes definiciones:
(a)Copy CA Pamahalaan Code § 3251(a)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 3251(a)(1) “Bombero” significa cualquier bombero empleado por una agencia pública, incluyendo, pero no limitado a, cualquier bombero que sea paramédico o técnico de emergencias médicas, independientemente de su rango. “Bombero” también significa un empleado del Departamento de Silvicultura y Protección contra Incendios que ocupa un nombramiento temporal en un puesto de bombero y es empleado como bombero de temporada.
(2)CA Pamahalaan Code § 3251(a)(2) No obstante el párrafo (1), “bombero” no incluye a un recluso de una agencia correccional estatal o local que realice tareas de extinción de incendios o relacionadas o a personas que están sujetas al Capítulo 9.7 (que comienza con la Sección 3300).
(3)CA Pamahalaan Code § 3251(a)(3) Salvo lo dispuesto en el párrafo (4), este capítulo no se aplica a ningún empleado que no haya completado satisfactoriamente el período de prueba establecido por el empleador del empleado como condición de empleo.
(4)CA Pamahalaan Code § 3251(a)(4) No obstante el párrafo (3), este capítulo se aplicará a un empleado del Departamento de Silvicultura y Protección contra Incendios que ocupa un nombramiento temporal en un puesto de bombero y que ha comenzado a trabajar en una segunda temporada de incendios consecutiva con el departamento, aunque la persona que ocupa este puesto no cumpla un período de prueba.
(b)CA Pamahalaan Code § 3251(b) “Agencia pública” tiene el significado que se le da a ese término en la Sección 53101.
(c)CA Pamahalaan Code § 3251(c) “Acción punitiva” significa cualquier acción que pueda conducir a despido, degradación, suspensión, reducción de salario, amonestación escrita o traslado con fines de castigo.

Section § 3252

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahawa anggota bomba, melainkan jika pengecualian tertentu terpakai atau mereka sedang bertugas atau berseragam, dibenarkan untuk mengambil bahagian dalam aktiviti politik. Mereka juga tidak boleh dipaksa untuk terlibat dalam aktiviti politik.

Selain itu, anggota bomba boleh bertanding dan memegang jawatan dalam lembaga pengelola daerah sekolah atau mana-mana agensi tempatan selagi ia bukan majikan mereka, seperti bandar, daerah, atau bahagian politik lain.

(a)CA Pamahalaan Code § 3252(a) Kecuali jika diperuntukkan lain dalam Bab 9.5 (bermula dengan Seksyen 3201), atau apabila bertugas atau berseragam, tiada anggota bomba boleh dilarang daripada melibatkan diri, atau dipaksa atau dikehendaki melibatkan diri, dalam aktiviti politik.
(b)CA Pamahalaan Code § 3252(b) Seorang anggota bomba tidak boleh dilarang daripada bertanding untuk, atau berkhidmat sebagai ahli, lembaga pengelola daerah sekolah, atau mana-mana agensi tempatan di mana anggota bomba itu tidak bekerja, termasuk, tetapi tidak terhad kepada, mana-mana bandar, daerah, bandar dan daerah, atau daerah khas, atau bahagian politik daripadanya.

Section § 3253

Explanation

Esta ley establece las reglas para interrogar a los bomberos cuando están bajo investigación y esto podría llevar a una acción disciplinaria. Los interrogatorios generalmente deben realizarse durante las horas de trabajo, a menos que exista una amenaza urgente para la seguridad pública. Se debe informar a los bomberos quién realizará el interrogatorio, la naturaleza de la investigación, y no debe haber más de dos interrogadores a la vez. La sesión debe tener una duración razonable, con pausas permitidas.

No se puede amenazar a los bomberos ni prometerles recompensas para que respondan. Deben recibir inmunidad por escrito contra cargos penales antes de que se les exija responder preguntas que puedan incriminarlos. La información personal de los bomberos no puede compartirse con los medios de comunicación sin su consentimiento.

Las declaraciones hechas bajo coacción no son utilizables en los tribunales, aunque podrían usarse en otros procedimientos relacionados con el empleo. Los bomberos pueden grabar sus interrogatorios y acceder a las grabaciones y documentos relacionados. Si pudieran surgir cargos penales, se les debe informar de sus derechos. Los bomberos tienen derecho a representación durante los interrogatorios, y sus representantes no tendrán que divulgar información de asuntos no penales. La ley no se aplica a interacciones informales como el asesoramiento o la instrucción regular.

Finalmente, los bomberos no deben ser reasignados temporalmente a tareas que normalmente no se asignan a alguien en su puesto.

Cuando cualquier bombero esté bajo investigación y sea sometido a interrogatorio por su oficial al mando, o cualquier otro miembro designado por el departamento empleador o la agencia de licencias o certificación, que pueda conducir a una acción punitiva, el interrogatorio se llevará a cabo bajo las siguientes condiciones:
(a)CA Pamahalaan Code § 3253(a) El interrogatorio se llevará a cabo en una hora razonable, en un momento en que el bombero esté de servicio, a menos que una amenaza inminente a la seguridad pública requiera lo contrario. Si el interrogatorio ocurre durante el tiempo libre del bombero interrogado, el bombero será compensado por cualquier tiempo fuera de servicio de acuerdo con los procedimientos regulares del departamento. La compensación del bombero no se reducirá como resultado de cualquier trabajo perdido mientras era interrogado.
(b)CA Pamahalaan Code § 3253(b) El bombero bajo investigación será informado, antes del interrogatorio, del rango, nombre y mando del oficial u otra persona a cargo del interrogatorio, del oficial interrogador y de todas las demás personas que estarán presentes durante el interrogatorio. Todas las preguntas dirigidas al bombero bajo interrogatorio serán formuladas por y a través de no más de dos interrogadores a la vez.
(c)CA Pamahalaan Code § 3253(c) El bombero bajo investigación será informado de la naturaleza de la investigación antes de cualquier interrogatorio.
(d)CA Pamahalaan Code § 3253(d) La sesión de interrogatorio será por un período razonable, tomando en consideración la gravedad y complejidad del asunto investigado. A la persona bajo interrogatorio se le permitirán pausas razonables para atender sus necesidades físicas personales.
(e)Copy CA Pamahalaan Code § 3253(e)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 3253(e)(1) El bombero bajo interrogatorio no será sometido a lenguaje ofensivo ni amenazado con acción punitiva. No se hará una promesa de recompensa como incentivo para responder a ninguna pregunta. El empleador deberá proporcionar y obtener de un empleado una concesión formal de inmunidad de enjuiciamiento penal, por escrito, antes de que el empleado pueda ser obligado a responder preguntas incriminatorias en un interrogatorio. Sujeto a esa concesión de inmunidad, un bombero que se niegue a responder preguntas o a someterse a interrogatorios será informado de que la falta de respuesta a preguntas directamente relacionadas con la investigación o el interrogatorio puede resultar en acción punitiva.
(2)CA Pamahalaan Code § 3253(e)(2) El empleador no hará que el bombero bajo interrogatorio sea sometido a visitas de la prensa o los medios de comunicación sin su consentimiento expreso por escrito y libre de coacción, y la fotografía, dirección particular, número de teléfono u otra información de contacto del bombero no se entregará a la prensa o los medios de comunicación sin su consentimiento expreso por escrito.
(f)CA Pamahalaan Code § 3253(f) Una declaración hecha durante un interrogatorio por un bombero bajo coacción, coerción o amenaza de acción punitiva no será admisible en ningún procedimiento judicial posterior, sujeta a las siguientes calificaciones:
(1)CA Pamahalaan Code § 3253(f)(1) Esta subdivisión no limitará el uso de declaraciones hechas de otra manera por un bombero cuando el departamento de bomberos empleador esté buscando sanciones de servicio civil contra cualquier bombero, incluida la acción disciplinaria interpuesta bajo la Sección 19572.
(2)CA Pamahalaan Code § 3253(f)(2) Esta subdivisión no impedirá la admisibilidad de declaraciones hechas de otra manera por el bombero bajo interrogatorio en cualquier acción civil, incluidas las acciones administrativas, interpuesta por ese bombero, o el representante exclusivo de ese bombero, que surja de una acción disciplinaria.
(g)CA Pamahalaan Code § 3253(g) El interrogatorio completo de un bombero podrá ser grabado. Si se realiza una grabación del interrogatorio, el bombero tendrá acceso a la grabación si se contemplan procedimientos adicionales o antes de cualquier interrogatorio adicional en un momento posterior. El bombero tendrá derecho a una copia transcrita de cualquier nota hecha por un taquígrafo o a cualquier informe o queja hecha por investigadores u otras personas, excepto aquellas porciones que la ley exija mantener confidenciales. Las notas o informes que se consideren confidenciales no se incluirán en el expediente personal del bombero. El bombero interrogado tendrá derecho a traer su propio dispositivo de grabación y registrar todos y cada uno de los aspectos del interrogatorio.
(h)CA Pamahalaan Code § 3253(h) Si, antes o durante el interrogatorio de un bombero, se contempla que pueda ser acusado de un delito penal, se le informará inmediatamente de sus derechos constitucionales.
TL_Esta sección no se interpretará como aplicable a la orientación, instrucción o amonestación verbal informal por parte de, u otro contacto rutinario o no planificado con, un supervisor o cualquier otro bombero.
(j)CA Pamahalaan Code § 3253(j) TL_Un bombero no será prestado o reasignado temporalmente a una ubicación o asignación de deber si un bombero de su departamento normalmente no sería enviado a esa ubicación o no se le daría normalmente esa asignación de deber bajo circunstancias similares.

Section § 3254

Explanation

Bagian ini melindungi pemadam kebakaran dari perlakuan tidak adil di tempat kerja, terutama terkait tindakan hukuman seperti penurunan pangkat atau penolakan kenaikan pangkat, jika mereka menggunakan hak-hak mereka berdasarkan bab ini atau proses pengaduan apa pun. Pemberi kerja tidak dapat mengambil tindakan hukuman karena alasan non-prestasi tanpa memberikan kesempatan untuk banding administratif.

Kepala pemadam kebakaran tidak dapat diberhentikan tanpa pemberitahuan tertulis dan kesempatan untuk mengajukan banding, meskipun alasan seperti ketidakcocokan gaya manajemen adalah sah untuk pemberhentian.

Tindakan disipliner harus dimulai dalam waktu satu tahun sejak pelanggaran ditemukan, kecuali dalam kasus-kasus seperti penyelidikan kriminal, ketidakmampuan karyawan, atau litigasi perdata.

Setelah memutuskan disiplin, departemen harus memberitahukan kepada pemadam kebakaran secara tertulis dalam waktu 30 hari, tetapi setidaknya 48 jam sebelum menjatuhkan disiplin.

Penyelidikan dapat dibuka kembali jika bukti baru yang signifikan muncul yang tidak dapat ditemukan tanpa tindakan luar biasa atau muncul dari tanggapan disipliner pemadam kebakaran.

(a)CA Pamahalaan Code § 3254(a) Seorang pemadam kebakaran tidak boleh dikenakan tindakan hukuman, atau ditolak kenaikan pangkat, atau diancam dengan perlakuan tersebut, karena pelaksanaan yang sah atas hak-hak yang diberikan berdasarkan bab ini, atau pelaksanaan hak-hak apa pun berdasarkan prosedur pengaduan administratif yang ada.
(b)CA Pamahalaan Code § 3254(b) Tindakan hukuman atau penolakan kenaikan pangkat atas dasar selain prestasi tidak boleh dilakukan oleh departemen yang mempekerjakan atau lembaga pemberi lisensi atau sertifikasi mana pun terhadap pemadam kebakaran yang telah berhasil menyelesaikan masa percobaan tanpa memberikan kesempatan kepada pemadam kebakaran tersebut untuk mengajukan banding administratif.
(c)CA Pamahalaan Code § 3254(c) Seorang kepala pemadam kebakaran tidak boleh diberhentikan oleh lembaga publik atau otoritas pengangkatan tanpa memberikan orang tersebut pemberitahuan tertulis, alasan atau alasan-alasan pemberhentian, dan kesempatan untuk mengajukan banding administratif.
Untuk tujuan subbagian ini, pemberhentian seorang kepala pemadam kebakaran oleh lembaga publik atau otoritas pengangkatan, untuk tujuan melaksanakan tujuan atau kebijakan, atau keduanya, dari lembaga publik atau otoritas pengangkatan, atau karena alasan termasuk, namun tidak terbatas pada, ketidakcocokan gaya manajemen atau sebagai akibat dari perubahan dalam administrasi, akan cukup untuk menjadi “alasan atau alasan-alasan.”
Tidak ada dalam subbagian ini yang boleh ditafsirkan untuk menciptakan kepentingan properti, jika tidak ada secara lain berdasarkan aturan atau hukum, dalam jabatan kepala pemadam kebakaran.
(d)CA Pamahalaan Code § 3254(d) Tindakan hukuman atau penolakan kenaikan pangkat atas dasar selain prestasi tidak boleh dilakukan untuk setiap tindakan, kelalaian, atau dugaan pelanggaran lainnya jika penyelidikan atas dugaan tersebut tidak diselesaikan dalam waktu satu tahun sejak ditemukan oleh departemen pemadam kebakaran yang mempekerjakan atau lembaga pemberi lisensi atau sertifikasi. Periode pembatasan satu tahun ini hanya berlaku jika penemuan tindakan, kelalaian, atau pelanggaran lainnya terjadi pada atau setelah 1 Januari 2008. Jika departemen yang mempekerjakan atau lembaga pemberi lisensi atau sertifikasi menentukan bahwa tindakan disipliner dapat diambil, ia harus menyelesaikan penyelidikannya dan memberitahukan kepada pemadam kebakaran tentang tindakan disipliner yang diusulkan dalam tahun tersebut, kecuali dalam salah satu keadaan berikut:
(1)CA Pamahalaan Code § 3254(d)(1) Jika pemadam kebakaran secara sukarela melepaskan periode waktu satu tahun secara tertulis, periode waktu tersebut akan ditangguhkan selama periode waktu yang ditentukan dalam pelepasan tertulis.
(2)CA Pamahalaan Code § 3254(d)(2) Jika tindakan, kelalaian, atau dugaan pelanggaran lainnya juga menjadi subjek penyelidikan kriminal atau penuntutan pidana, waktu selama penyelidikan kriminal atau penuntutan pidana tersebut tertunda akan menangguhkan periode waktu satu tahun.
(3)CA Pamahalaan Code § 3254(d)(3) Jika penyelidikan adalah penyelidikan multiyurisdiksi yang memerlukan perpanjangan yang wajar untuk koordinasi lembaga-lembaga yang terlibat.
(4)CA Pamahalaan Code § 3254(d)(4) Jika penyelidikan melibatkan seorang karyawan yang tidak mampu atau tidak tersedia.
(5)CA Pamahalaan Code § 3254(d)(5) Jika penyelidikan melibatkan suatu masalah dalam litigasi perdata di mana pemadam kebakaran disebutkan sebagai pihak tergugat, periode waktu satu tahun akan ditangguhkan selama tindakan perdata tersebut tertunda.
(6)CA Pamahalaan Code § 3254(d)(6) Jika penyelidikan melibatkan suatu masalah dalam litigasi pidana di mana pengadu adalah terdakwa pidana, periode waktu satu tahun akan ditangguhkan selama periode penyelidikan dan penuntutan pidana terdakwa tersebut.
(7)CA Pamahalaan Code § 3254(d)(7) Jika penyelidikan melibatkan dugaan penipuan kompensasi pekerja oleh pemadam kebakaran.
(8)CA Pamahalaan Code § 3254(d)(8) Jika penyelidikan melibatkan seorang karyawan Departemen Kehutanan dan Perlindungan Kebakaran yang memegang penunjukan sementara untuk posisi pemadam kebakaran, sebagaimana dijelaskan dalam paragraf (4) subbagian (a) Bagian 3251, periode pembatasan satu tahun yang ditentukan oleh subbagian ini akan ditangguhkan selama periode apa pun di mana karyawan tersebut tidak dipekerjakan oleh departemen hingga tanggal karyawan tersebut dipekerjakan kembali untuk musim kebakaran berikutnya.
(e)CA Pamahalaan Code § 3254(e) Jika tanggapan pra-disipliner atau prosedur pengaduan diperlukan atau digunakan, waktu untuk tanggapan atau prosedur tersebut tidak akan diatur atau dibatasi oleh bab ini.
(f)CA Pamahalaan Code § 3254(f) Jika, setelah penyelidikan dan tanggapan atau prosedur pra-disipliner apa pun, departemen yang mempekerjakan atau lembaga pemberi lisensi atau sertifikasi memutuskan untuk menjatuhkan disiplin, lembaga tersebut harus memberitahukan kepada pemadam kebakaran secara tertulis tentang keputusannya untuk menjatuhkan disiplin dalam waktu 30 hari sejak keputusannya, tetapi tidak kurang dari 48 jam sebelum menjatuhkan disiplin.
(g)CA Pamahalaan Code § 3254(g) Meskipun periode waktu satu tahun yang ditentukan dalam subbagian (d), penyelidikan dapat dibuka kembali terhadap seorang pemadam kebakaran jika kedua keadaan berikut ada:
(1)CA Pamahalaan Code § 3254(g)(1) Bukti baru yang signifikan telah ditemukan yang kemungkinan akan mempengaruhi hasil penyelidikan.
(2)CA Pamahalaan Code § 3254(g)(2) Salah satu kondisi berikut ada:
(A)CA Pamahalaan Code § 3254(g)(2)(A) Bukti tersebut tidak dapat ditemukan secara wajar dalam penyelidikan normal tanpa menggunakan tindakan luar biasa oleh lembaga.

Section § 3254.5

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan bagaimana banding administratif oleh pemadam kebakaran harus ditangani. Banding harus mengikuti aturan yang ditetapkan oleh departemen atau lembaga pemadam kebakaran, sesuai dengan bab tertentu dari kode pemerintah. Jika departemen memiliki perjanjian yang memungkinkan arbitrase yang mengikat, arbiter akan bertindak sebagai petugas sidang, dan keputusannya bersifat final. Namun, setiap banding yang melibatkan lembaga sertifikasi atau lisensi harus mengikuti aturan asli, terlepas dari perjanjian lain.

(a)CA Pamahalaan Code § 3254.5(a) Sebuah banding administratif yang diajukan oleh seorang pemadam kebakaran berdasarkan bab ini harus dilaksanakan sesuai dengan aturan dan prosedur yang diadopsi oleh departemen yang mempekerjakan atau lembaga pemberi lisensi atau sertifikasi yang sesuai dengan Bab 5 (dimulai dengan Bagian 11500) dari Bagian 1 Divisi 3 Judul 2.
(b)CA Pamahalaan Code § 3254.5(b) Meskipun demikian, ayat (a), jika departemen yang mempekerjakan tunduk pada nota kesepahaman yang mengatur arbitrase yang mengikat untuk banding administratif, arbiter atau panel arbitrase akan bertindak sebagai petugas sidang sesuai dengan Bab 5 (dimulai dengan Bagian 11500) dari Bagian 1 Divisi 3 Judul 2 dan, terlepas dari ketentuan lain, keputusan petugas sidang tersebut akan mengikat. Namun, nota kesepahaman yang dinegosiasikan dengan lembaga yang mempekerjakan tidak akan mengendalikan proses banding administratif yang diajukan kepada lembaga pemberi lisensi atau sertifikasi. Setiap banding administratif yang diajukan kepada lembaga pemberi lisensi atau sertifikasi harus mematuhi persyaratan yang ditetapkan dalam ayat (a).

Section § 3254.6

Explanation

Esta sección explica que los bomberos temporales del Departamento de Silvicultura y Protección contra Incendios de California no pueden ser despedidos sin la oportunidad de apelar a través de la Junta Estatal de Personal. Si apelan, se llevará a cabo una audiencia formal similar a otros procedimientos de empleados estatales. El bombero debe probar que su despido no estaba justificado o se hizo de mala fe.

Si la junta está de acuerdo con el bombero, recibirán una decisión que dice que el despido fue injusto, y serán reincorporados dentro de los siete días, siempre que la temporada de incendios no haya terminado. Si la temporada de incendios ha terminado, pueden regresar la próxima temporada si cumplen los requisitos y hay puestos disponibles. Sin embargo, no recibirán salarios atrasados.

Esta ley no promete un trabajo permanente ni ningún interés de propiedad en asignaciones temporales continuas.

(a)Copy CA Pamahalaan Code § 3254.6(a)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 3254.6(a)(1) Un empleado del Departamento de Silvicultura y Protección contra Incendios que ocupa un nombramiento temporal para un puesto de bombero, según se describe en el párrafo (4) de la subdivisión (a) de la Sección 3251, no podrá ser despedido por causa justificada sin derecho a apelar el despido ante la Junta Estatal de Personal sujeto a las reglas de la junta.
(2)CA Pamahalaan Code § 3254.6(a)(2) La Junta Estatal de Personal celebrará una audiencia formal de prueba con respecto a una apelación bajo esta sección, siguiendo el mismo procedimiento que en los procedimientos del servicio civil estatal. El empleado tendrá la carga de la prueba para demostrar que el despido no fue respaldado por una preponderancia de la evidencia o fue implementado de mala fe.
(3)CA Pamahalaan Code § 3254.6(a)(3) Si la Junta Estatal de Personal determina que la causa del despido no fue respaldada por una preponderancia de la evidencia o que el despido se realizó de mala fe, el empleado tendrá derecho a una decisión de la junta de que el despido fue sin culpa. El empleado también tendrá derecho a la reincorporación a su puesto dentro de los siete días siguientes a la decisión de la junta, si la temporada de incendios durante la cual el empleado estaba trabajando no ha terminado. Si la temporada de incendios durante la cual el empleado estaba trabajando ha terminado a la fecha de la decisión, el empleado tendrá derecho a la recontratación para un nuevo nombramiento temporal para la próxima temporada de incendios, siempre que el empleado cumpla con las calificaciones mínimas para el puesto y se realicen nombramientos temporales. El empleado no tendrá derecho a salarios atrasados.
(b)CA Pamahalaan Code § 3254.6(b) Nada en esta sección se interpretará para crear un interés de propiedad en cualquier nombramiento temporal para un puesto de bombero o para un puesto permanente dentro del estado.

Section § 3255

Explanation

Esta ley establece que si hay un comentario negativo sobre un bombero o bombera que se va a añadir a su expediente personal, primero se le debe permitir leerlo y firmarlo. La firma simplemente demuestra que está al tanto del comentario, no que esté de acuerdo con él. Si el bombero o bombera se niega a firmar el comentario después de leerlo, esta negativa debe registrarse, y el bombero o bombera debe firmar o rubricar ese registro.

Un bombero o bombera no deberá tener ningún comentario adverso a sus intereses ingresado en su expediente personal, o en cualquier otro archivo utilizado para fines de personal por su empleador o empleadora, sin que el bombero o bombera haya leído y firmado previamente el instrumento que contiene el comentario adverso, indicando que está al tanto del comentario. Sin embargo, el ingreso podrá realizarse si, después de leer el instrumento, el bombero o bombera se niega a firmarlo. Ese hecho deberá constar en dicho documento, y ser firmado o rubricado por el bombero o bombera.

Section § 3256

Explanation

Si un remarkum negativum est additum ad ignis-custodis archivum personale, illi habent 30 dies ad submittendum responsum scriptum, quod erit ligatum ad commentum.

Un ignis-custos habebit 30 dies intra quos ad archivum unum responsum scriptum ad quodlibet commentum adversum inscriptum in suo archivo personali. Responsum scriptum erit affixum ad, et comitabitur, commentum adversum.

Section § 3256.5

Explanation

Undang-undang ini memastikan bahawa anggota bomba mempunyai hak untuk memeriksa fail peribadi mereka pada waktu yang munasabah tanpa kehilangan gaji. Majikan mesti menyediakan akses kepada fail-fail ini, yang merangkumi maklumat yang digunakan untuk menilai kelayakan pekerjaan anggota bomba dan keputusan, seperti kenaikan pangkat atau tindakan disiplin.

Jika seorang anggota bomba mendapati maklumat yang salah atau tidak sah dalam fail mereka, mereka boleh meminta secara bertulis untuk pembetulan atau pemadaman. Permintaan ini mesti menyertakan sebab-sebab dan menjadi sebahagian daripada fail. Majikan mempunyai 30 hari untuk membalas permintaan ini, dan jika mereka menolaknya, mereka mesti menjelaskan sebabnya secara bertulis, menambah penjelasan ini ke fail peribadi.

(a)CA Pamahalaan Code § 3256.5(a) Setiap majikan hendaklah, pada waktu yang munasabah dan pada selang masa yang munasabah, atas permintaan seorang anggota bomba, semasa waktu perniagaan biasa, tanpa kehilangan pampasan kepada anggota bomba tersebut, membenarkan anggota bomba itu memeriksa fail peribadi yang digunakan atau telah digunakan untuk menentukan kelayakan anggota bomba tersebut untuk pekerjaan, kenaikan pangkat, pampasan tambahan, atau penamatan atau tindakan disiplin lain.
(b)CA Pamahalaan Code § 3256.5(b) Setiap majikan hendaklah menyimpan fail peribadi setiap anggota bomba atau salinan yang benar dan tepat daripadanya, dan hendaklah menyediakan fail atau salinan tersebut dalam tempoh masa yang munasabah selepas permintaan daripadanya oleh anggota bomba.
(c)CA Pamahalaan Code § 3256.5(c) Jika, selepas pemeriksaan fail peribadi anggota bomba, anggota bomba tersebut percaya bahawa mana-mana bahagian bahan tersebut tersilap atau ditempatkan secara tidak sah dalam fail, anggota bomba boleh meminta, secara bertulis, agar bahagian yang tersilap atau tidak sah itu diperbetulkan atau dipadamkan. Mana-mana permintaan yang dibuat menurut subbahagian ini hendaklah merangkumi kenyataan oleh anggota bomba yang menerangkan pembetulan atau pemadaman daripada fail peribadi yang diminta dan sebab-sebab yang menyokong pembetulan atau pemadaman tersebut. Kenyataan yang diserahkan menurut subbahagian ini hendaklah menjadi sebahagian daripada fail peribadi anggota bomba.
(d)CA Pamahalaan Code § 3256.5(d) Dalam tempoh 30 hari kalendar dari penerimaan permintaan yang dibuat menurut subbahagian (c), majikan hendaklah sama ada meluluskan permintaan anggota bomba atau memberitahu pegawai tentang keputusan untuk menolak permintaan tersebut. Jika majikan menolak untuk meluluskan permintaan, secara keseluruhan atau sebahagian, majikan hendaklah menyatakan secara bertulis sebab-sebab penolakan permintaan tersebut, dan kenyataan bertulis itu hendaklah menjadi sebahagian daripada fail peribadi anggota bomba.

Section § 3257

Explanation

Hukum ini menyatakan bahwa pemadam kebakaran di California tidak dapat dipaksa untuk mengikuti tes detektor kebohongan jika mereka tidak mau. Jika mereka menolak, mereka tidak akan menghadapi tindakan disipliner atau komentar negatif dalam catatan mereka. Selain itu, bukti atau kesaksian apa pun tentang pemadam kebakaran yang menolak atau mengikuti tes detektor kebohongan tidak dapat digunakan dalam proses hukum atau administratif di masa mendatang. Istilah 'detektor kebohongan' di sini mencakup berbagai perangkat seperti poligraf dan penganalisis tekanan suara yang digunakan untuk menilai kejujuran.

(a)CA Pamahalaan Code § 3257(a) Seorang pemadam kebakaran tidak boleh dipaksa untuk menjalani tes detektor kebohongan bertentangan dengan keinginannya.
(1)CA Pamahalaan Code § 3257(a)(1) Tindakan disipliner atau pembalasan lain tidak boleh diambil terhadap seorang pemadam kebakaran yang menolak untuk menjalani tes detektor kebohongan.
(2)CA Pamahalaan Code § 3257(a)(2) Tidak ada komentar yang boleh dicatat di mana pun dalam catatan penyelidik atau di tempat lain bahwa pemadam kebakaran menolak untuk mengikuti, atau tidak mengikuti, tes detektor kebohongan.
(3)CA Pamahalaan Code § 3257(a)(3) Kesaksian atau bukti yang menyatakan bahwa pemadam kebakaran menolak untuk mengikuti, atau telah menjalani, tes detektor kebohongan tidak boleh diterima dalam sidang, persidangan, atau proses selanjutnya, baik yudisial maupun administratif.
(b)CA Pamahalaan Code § 3257(b) Untuk tujuan bagian ini, “detektor kebohongan” berarti poligraf, deceptograf, penganalisis tekanan suara, evaluator tekanan psikologis, atau perangkat serupa lainnya, baik mekanis maupun elektrik, yang digunakan, atau hasil-hasilnya digunakan, untuk tujuan memberikan opini diagnostik mengenai kejujuran atau ketidakjujuran seseorang.

Section § 3258

Explanation

Esta ley asegura que los bomberos no tienen que compartir detalles sobre sus finanzas personales o bienes, como propiedades, ingresos, deudas o gastos familiares, cuando se trata de asignaciones de trabajo u otras decisiones de personal. Sin embargo, si una ley estatal requiere esta información o un tribunal la exige, deben cumplir.

Un bombero no deberá ser requerido ni solicitado, para fines de asignación de trabajo u otra acción de personal, a revelar ningún elemento de su propiedad, ingresos, activos, fuente de ingresos, deudas o gastos personales o domésticos, incluyendo los de cualquier miembro de su familia o hogar, a menos que dicha información deba ser proporcionada de otro modo bajo la ley estatal u obtenida conforme a una orden judicial.

Section § 3259

Explanation

TL: Esta ley protege los casilleros o espacios de almacenamiento de un bombero para que no sean registrados sin su conocimiento. Los registros solo están permitidos si el bombero está presente, da su consentimiento, se obtiene una orden de registro o si se le ha notificado sobre el registro. Esta regla solo se aplica a los espacios de almacenamiento propiedad o arrendados por el empleador del bombero.

TL: Un bombero no tendrá su casillero u otro espacio de almacenamiento que le haya sido asignado registrado, excepto en su presencia, o con su consentimiento, o a menos que se haya obtenido una orden de registro válida, o a menos que se le haya notificado que se realizará un registro. Esta sección se aplicará únicamente a los casilleros u otros espacios de almacenamiento que sean propiedad o estén arrendados por el departamento empleador o la agencia de licencias o certificación.

Section § 3260

Explanation

Esta ley protege a los bomberos de tratos injustos, asegurando que sus derechos sean respetados por sus empleadores o agencias de licencias. Si se violan, los bomberos pueden acudir a un tribunal superior, que puede prevenir daños futuros y ofrecer alivio de acciones punitivas.

Si se presenta un caso de mala fe, el tribunal puede imponer sanciones, incluyendo el pago de los honorarios legales de la parte defensora.

Además, si un departamento de bomberos viola intencional y maliciosamente los derechos de un bombero con la intención de causar daño, el departamento puede enfrentar una multa de hasta $25,000 y se le puede exigir que pague por cualquier daño real y honorarios de abogados. Los contratos con cláusulas de protección pueden evitar que los departamentos tengan que cubrir las responsabilidades de los contratistas debido a estas violaciones.

(a)CA Pamahalaan Code § 3260(a) Será ilegal para cualquier departamento empleador o agencia de licencias o certificación negar o rehusar a cualquier bombero los derechos y protecciones garantizados por este capítulo.
(b)CA Pamahalaan Code § 3260(b) El tribunal superior tendrá jurisdicción inicial sobre cualquier procedimiento iniciado por cualquier bombero contra cualquier departamento empleador o agencia de licencias o certificación por presuntas violaciones de este capítulo.
(c)Copy CA Pamahalaan Code § 3260(c)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 3260(c)(1) Si el tribunal superior determina que el departamento empleador o la agencia de licencias o certificación ha violado cualquiera de las disposiciones de este capítulo, el tribunal dictará una medida cautelar apropiada u otra medida de alivio extraordinario para remediar la violación y prevenir futuras violaciones de naturaleza similar o parecida, incluyendo, pero no limitado a, la concesión de una orden de restricción temporal o una medida cautelar preliminar o permanente que prohíba al departamento empleador o a la agencia de licencias o certificación tomar cualquier acción punitiva contra el bombero.
(2)CA Pamahalaan Code § 3260(c)(2) Si el tribunal determina que se ha presentado una acción de mala fe o frívola o una presentación con un propósito indebido de conformidad con este capítulo, el tribunal podrá ordenar sanciones contra la parte que presenta la acción, el abogado de la parte, o ambos, de conformidad con las Secciones 128.6 y 128.7 del Código de Procedimiento Civil. Dichas sanciones pueden incluir, pero no limitarse a, gastos razonables, incluidos los honorarios de abogados, incurridos por un departamento de bomberos según lo considere apropiado el tribunal. Nada en este párrafo tiene la intención de someter las acciones o presentaciones bajo esta sección a reglas o estándares que sean diferentes de los aplicables a otras acciones o presentaciones civiles sujetas a la Sección 128.6 o 128.7 del Código de Procedimiento Civil.
(d)CA Pamahalaan Code § 3260(d) Además del alivio extraordinario otorgado por este capítulo, si un tribunal superior determina que un departamento de bomberos, sus empleados, agentes o cesionarios, con respecto a actos realizados dentro del ámbito de su empleo, violaron maliciosamente cualquier disposición de este capítulo con la intención de perjudicar al bombero, el departamento de bomberos será responsable, por cada violación, de una multa civil que no exceda los veinticinco mil dólares ($25,000) que se otorgará al bombero cuyo derecho o protección fue denegado y de los honorarios razonables de abogados que determine el tribunal. Si el tribunal así lo determina, y hay pruebas suficientes para establecer los daños reales sufridos por el bombero cuyo derecho o protección fue denegado, el departamento de bomberos también será responsable por el monto de los daños reales. No obstante estas disposiciones, un departamento de bomberos no podrá ser requerido a indemnizar a un contratista por la responsabilidad del contratista de conformidad con esta subdivisión si existe, dentro del contrato entre el departamento de bomberos y el contratista, una cláusula de “indemnidad” o similar que proteja al departamento de bomberos de responsabilidad por las acciones del contratista. Un individuo no será responsable por ningún acto por el cual un departamento de bomberos sea responsable bajo esta sección.

Section § 3261

Explanation

Esta ley aclara que nada en este capítulo debe interpretarse como una restricción para que cualquier departamento gubernamental, agencia o bombero participe en acuerdos para ayudarse mutuamente. Asegura que las jurisdicciones puedan continuar con la ayuda mutua o cooperar entre sí siempre que lo consideren necesario o beneficioso.

Nada en este capítulo se interpretará de ninguna manera como una limitación de la capacidad de cualquier departamento empleador, agencia de licencias o certificación, o cualquier bombero para cumplir acuerdos de ayuda mutua con otras jurisdicciones o agencias, y este capítulo no se interpretará de ninguna manera como una limitación de cualquier cooperación jurisdiccional o interinstitucional bajo ninguna circunstancia en la que esa actividad sea considerada necesaria o deseable por las jurisdicciones o agencias involucradas.

Section § 3262

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahwa pemadam kebakaran hanya berhak atas hak dan perlindungan tertentu ketika mereka menjalankan tugas resmi mereka. Ini berarti manfaat-manfaat ini tidak berlaku di luar kegiatan kerja mereka.