Mga Pampublikong Opisyal at EmpleyadoKomunikasyon ng Pampublikong Empleyado
Section § 3555
Sinasabi ng seksyong ito na mahalaga para sa mga kinatawan ng paggawa na epektibong makipag-ugnayan sa mga manggagawang kanilang kinakatawan. Ang komunikasyong ito ay nakakatulong upang mapanatili ang magandang relasyon sa paggawa at nagbibigay-daan sa mga kinatawan na gampanan ang kanilang mga tungkulin sa pamamagitan ng pagtalakay sa mga karapatan ng manggagawa, pagsagot sa mga tanong, at pagpapaliwanag ng mga kontrata. Layunin ng batas na tiyakin na ang mga kinatawan na ito ay may madaling access upang makipag-ugnayan sa kanilang mga miyembro sa buong California, maliban kung may partikular na legal na pagbabawal.
Section § 3555.5
Esta ley se aplica a ciertos empleadores públicos y distritos de tránsito en California, definiendo roles y procesos relacionados con las orientaciones para nuevos empleados. Un 'representante exclusivo' es la principal organización de empleados reconocida para una unidad de negociación. El 'arbitraje de intereses' es una forma de resolver disputas sobre el acceso a las orientaciones para nuevos empleados a través de un tercero neutral, quien puede elegir o modificar propuestas. Una 'orientación para nuevos empleados' es el proceso donde los nuevos contratados aprenden sobre los detalles de su trabajo. Esta ley cubre varios tipos de empleados públicos durante esta orientación. La Junta de Relaciones de Empleo Público se encarga de las violaciones, excepto en Los Ángeles, donde las comisiones locales asumen esa función.
Section § 3556
Undang-undang ini menghendaki majikan awam memberikan akses kepada kesatuan sekerja (atau 'wakil eksklusif') untuk orientasi pekerja baharu. Kesatuan mesti dimaklumkan sekurang-kurangnya 10 hari lebih awal, melainkan terdapat isu mendesak yang tidak dijangka. Cara kesatuan mengakses orientasi hendaklah dipersetujui antara kesatuan dan majikan, dengan sedikit kelonggaran dibenarkan. Butiran orientasi hanya boleh dikongsi dengan pekerja, kesatuan, atau vendor yang dikontrak.
Jika tiada orientasi bersemuka berlaku dalam tempoh 30 hari selepas pekerja baharu mula bekerja, kesatuan boleh mengadakan mesyuarat di tempat kerja semasa waktu berbayar. Mesyuarat ini boleh berlangsung sehingga 30 minit, tetapi lebih banyak masa boleh dibenarkan jika dipersetujui.
Jika perintah kesihatan mengehadkan perhimpunan, kesatuan boleh mengadakan beberapa mesyuarat yang lebih kecil, atau menangguhkan mesyuarat sehingga sekatan membenarkan. Peraturan ini akan tamat tempoh pada 30 Jun 2027.
Section § 3556
Undang-undang ini mewajibkan beberapa pemberi kerja publik di California untuk mengizinkan perwakilan serikat pekerja mengakses orientasi karyawan baru. Pemberi kerja harus memberikan pemberitahuan setidaknya 10 hari sebelumnya kepada perwakilan ini sebelum orientasi, kecuali ada hal mendesak yang tidak bisa diperkirakan sebelumnya. Rincian tentang bagaimana dan kapan serikat pekerja dapat mengakses orientasi akan disepakati oleh serikat pekerja dan pemberi kerja. Selain itu, rincian orientasi, seperti tanggal dan tempat, hanya boleh dibagikan kepada orang-orang tertentu yang terlibat langsung. Undang-undang ini mulai berlaku pada 30 Juni 2027.
Section § 3557
Esta lei exige que empregadores e representantes de funcionários negociem como os representantes podem ter acesso às orientações para novos funcionários. Se não conseguirem chegar a um acordo, devem usar um árbitro neutro para resolver a divergência dentro de um prazo estabelecido. A seleção de um árbitro envolve um processo específico, e ambas as partes compartilham os custos. A lei também garante que as organizações de funcionários possam se apresentar nas orientações sem que isso seja visto como favoritismo pelo empregador. Ela não altera acordos existentes, mas fornece uma estrutura para renegociação, se necessário, ou até que os acordos atuais expirem. Além disso, a lei reconhece que diferentes arranjos podem ser acordados por consentimento mútuo, contornando os requisitos padrão deste estatuto.
Section § 3558
Luật này yêu cầu các nhà tuyển dụng công phải cung cấp cho các công đoàn, được gọi là đại diện độc quyền, thông tin liên hệ và công việc của nhân viên mới tuyển dụng trong vòng 30 ngày kể từ ngày tuyển dụng. Họ cũng phải cung cấp danh sách tất cả nhân viên trong đơn vị thương lượng cứ 120 ngày một lần, trừ khi có thỏa thuận khác. Nếu một công đoàn tin rằng nhà tuyển dụng không tuân thủ các quy tắc, họ phải thông báo cho nhà tuyển dụng về vấn đề đó trước khi nộp đơn khiếu nại.
Nếu khiếu nại liên quan đến thông tin không chính xác, nhà tuyển dụng có 20 ngày để sửa chữa. Họ chỉ có thể sử dụng thời gian sửa chữa này ba lần một năm. Nếu nhà tuyển dụng không tuân thủ, công đoàn có thể nộp đơn tố cáo hành vi không công bằng. Nếu nhà tuyển dụng bị phát hiện vi phạm, họ có thể phải đối mặt với khoản tiền phạt lên đến $10,000, dựa trên các yếu tố như ngân sách và mức độ nghiêm trọng của vi phạm. Ngoài ra, bên thắng kiện trong một tranh chấp có thể nhận được bồi thường cho các khoản phí pháp lý và chi phí.
Các thay đổi đối với phần này có hiệu lực vào ngày 1 tháng 7 năm 2022.
Section § 3558.8
Esta lei permite que funcionários públicos tirem licença remunerada para atuar como delegados ou dirigentes de seus sindicatos ou organizações relacionadas. Empregadores e sindicatos devem concordar com os procedimentos para solicitar e conceder essa licença, e os sindicatos devem reembolsar os empregadores pelos salários pagos durante a licença, a menos que especificado de outra forma em um contrato. Após a licença, os funcionários têm direito a retornar ao seu cargo anterior ou a um cargo similar sem perder qualquer status ou benefício. Os empregadores públicos não serão responsáveis por ações ou lesões que ocorram durante tal licença, e esta licença é adicional a outros direitos de licença. Acordos existentes não serão invalidados, mas podem ser reabertos para negociação.