BonosPangkalahatan
Section § 29900
Wannan sashe yana ba kowace gunduma damar bayar da sabbin takardun bashi don sarrafa bashin da ke akwai ko samar da kudade ga ayyuka daban-daban. Za a iya amfani da sabbin takardun bashi don biyan tsofaffin basussuka da aka yi ta hanyar takardun bashi ko takardun izinin biya, don kowane kashe-kashe da hukumar kula da gunduma za ta iya kashe kudaden gunduma a kai bisa doka, ko musamman don gina hanyoyi, gadoji, ko manyan hanyoyi.
Section § 29900.5
This law allows counties in California to issue bonds to fund the strengthening of buildings against earthquakes. The money from these bonds can be used as loans for both public entities and private building owners.
Loan requirements include maintaining affordable housing units after strengthening, and using approved engineering plans. Loan repayments help pay off the bonds or fund more loans. These loans also create a lien on the property. Counties must first inventory weak structures and adopt a mitigation plan to identify eligible buildings. The board of supervisors must confirm that these loans benefit the public and are not gifts of public money.
Any work on historic buildings must follow specific historical building codes to ensure preservation.
Section § 29901
Sa seksyong ito, ang lupon ng mga superbisor ay kailangang gumawa ng isang opisyal na kautusan para sa isang halalan sa bono. Kailangang malinaw na nakasaad sa kautusan kung bakit kinakailangan ang utang, kung magkano ang perang malilikom sa pamamagitan ng mga bono, ang pinakamataas na interes na maaaring singilin, ang petsa kung kailan magaganap ang halalan, at ang proseso ng pagboto para sa mga tao upang aprubahan o tanggihan ang panukala.
Section § 29901.5
Ang batas na ito ay nagsasaad na maaaring gamitin ng mga county ang pondo mula sa pagbebenta ng bono upang suportahan ang ibang ahensya o organisasyon ng pamahalaan, basta't ang mga pondong ito ay gagamitin para sa mga layuning nakasaad sa orihinal na intensyon ng bono. Dapat magpasya ang lupon ng mga superbisor na ang paggamit ng pondo ay makabuluhang makikinabang sa buong county at magsisilbi sa interes at kaginhawaan ng publiko.
Section § 29902
Section § 29903
TL: Cuando haya una propuesta de bonos en la boleta electoral, debe tener claramente las opciones "Bonds—Yes" y "Bonds—No" junto a ella, o una redacción similar, para que sea claro para los votantes.
Section § 29905
Ang batas na ito ay tumatalakay kung paano isasagawa ang isang espesyal na halalan sa isang county. Ito ay nagsasaad na tanging ang mga kwalipikadong botante lamang ang maaaring lumahok sa halalan. Ang proseso ng pagdaraos ng halalang ito ay dapat na mahigpit na sumunod sa mga patakaran na ginagamit para sa isang pangkalahatang halalan sa estado.
Ang lupon ng mga superbisor ng county ang responsable sa pag-oorganisa ng mga presinto ng halalan, at maaari nilang gamitin ang kasalukuyang mga presinto ng pangkalahatang halalan o pagsamahin ang ilang presinto ng lungsod sa mga presinto ng halalan ng bono, ngunit hindi hihigit sa anim na pinagsamang presinto bawat presinto ng halalan ng bono. Para sa bawat isa sa mga presintong ito, kailangan nilang magtalaga ng isang inspektor, dalawang hukom, at isang klerk upang mangasiwa sa halalan.
Section § 29906
Jika pemilihan obligasi akan diadakan, rinciannya harus dibagikan kepada publik. Ini dapat dilakukan dengan menerbitkan perintah tersebut di surat kabar kabupaten sekali seminggu selama empat minggu. Jika tidak ada surat kabar lokal, perintah tersebut harus ditempelkan di lima tempat umum setidaknya 14 hari sebelum pemilihan. Tidak ada pengumuman lain yang diperlukan.
Section § 29907.5
Bagian ini menyatakan bahwa aturan-aturan tentang membuat argumen untuk atau menentang langkah-langkah kabupaten, yang dimulai pada Bagian 9160 dalam Kode Pemilihan Umum, juga berlaku untuk aturan-aturan dalam bab ini.
Section § 29908
Section § 29909
Section § 29910
Section § 29910.1
Undang-undang ini membenarkan dewan untuk membahagikan terbitan bon kepada kumpulan yang berbeza, dikenali sebagai siri, dengan setiap satu mempunyai garis masa kematangan sendiri. Walau bagaimanapun, tarikh kematangan pertama untuk mana-mana bon mestilah dalam tempoh dua tahun dari tarikh ia diterbitkan, dan kematangan terakhir tidak boleh melebihi 40 tahun. Setiap tahun, bermula dari tarikh bahagian pertama bon matang, sekurang-kurangnya satu perempat puluh daripada jumlah hutang mesti dibayar. Selain itu, bon boleh distrukturkan untuk mempunyai pembayaran tahunan yang hampir sama, merangkumi kedua-dua faedah dan pokok, dengan hanya variasi tahunan yang kecil.
Section § 29910.2
Section § 29911
Esta seção da lei explica que, quando um conselho decide emitir títulos, ele pode estabelecer regras para resgatar e amortizar esses títulos antes do seu vencimento. O conselho pode optar por pagá-los em qualquer data de vencimento de juros, pelo valor nominal acrescido de qualquer prêmio adicional e juros acumulados. O conselho decide como selecionar quais títulos serão resgatados antecipadamente. Se um título puder ser resgatado antecipadamente, isso deve constar no próprio título.
Section § 29912
Section § 29913
Section § 29914
Section § 29915
Section § 29916
O lenei tulafono o lo'o ta'ua ai e fa'apea o le fua faatatau o fa'amanuiaga i luga o nisi noataga e le mafai ona sili atu i le 8% i le tausaga. E masani lava, o totogi o fa'amanuiaga e faia fa'alua i le tausaga, ae o lo'o i ai se tuusaunoaga mo le tausaga muamua pe a mafai ona faia le totogi i le fa'ai'uga o le tausaga nai lo lena.
Section § 29917
Bagian undang-undang ini menjelaskan bagaimana obligasi yang diterbitkan oleh kabupaten harus ditandatangani. Umumnya, obligasi harus memiliki tanda tangan dari ketua atau anggota dewan yang ditunjuk, bendahara kabupaten, dan panitera. Tanda tangan ini dapat dicetak atau direproduksi secara mekanis, tetapi setidaknya satu harus ditandatangani dengan tangan. Namun, dewan pengawas dapat memilih untuk memiliki semua tanda tangan sebagai faksimili jika agen yang ditunjuk menandatangani obligasi secara manual, memastikan keabsahannya.
Section § 29918
Hukum ini menyatakan bahwa dewan bertanggung jawab untuk memutuskan kapan dan berapa banyak obligasi yang dijual, memastikan obligasi tersebut dijual pada atau di atas nilai nominalnya (disebut par).
Section § 29919
Aquesta secció proporciona una plantilla per a un bo que les juntes comarcals de Califòrnia poden optar per utilitzar. El bo descriu l'obligació del comtat de reemborsar una suma específica de diners, més interessos, al titular en una data determinada. La plantilla inclou detalls com el tipus d'interès i el calendari de pagaments, que pot ser semestral o anual. També esmenta que el bo s'emet d'acord amb regulacions governamentals específiques i l'aprovació dels votants. A més, certifica que el deute total no supera un percentatge determinat de la propietat imposable del comtat. El bo ha de ser signat pel president de la junta de supervisors i certificat pel comptador del comtat.
Comtat de ________
Estat de Califòrnia
Section § 29920
Bahagian ini menyediakan templat untuk kupon bunga yang berkaitan dengan bon daerah di California. Kupon tersebut menggariskan janji oleh sebuah daerah untuk membayar jumlah bunga yang ditetapkan pada masa dan tempat yang ditentukan. Borang tersebut merangkumi ruang kosong untuk nama daerah, tarikh pembayaran, lokasi, jumlah, dan nombor bon. Kupon tersebut juga perlu ditandatangani oleh juruaudit daerah.
No. ______.
Section § 29921
Esta sección explica qué sucede con el dinero recaudado de los premios e intereses de los bonos. El dinero recaudado se utiliza primero para pagar el capital y los intereses de esos bonos. Cualquier ingreso restante de la venta de bonos se destina a un fondo específico para el proyecto de mejora previsto. Si aún queda dinero después de que el proyecto se haya completado y se hayan realizado los pagos de los bonos, se transfiere al Fondo General.
Section § 29922
Undang-undang ini mengharuskan bahwa setelah suatu kabupaten mengambil utang obligasi, mereka harus menyertakan pajak khusus setiap tahun atas properti di dalam kabupaten tersebut. Pajak ini dimaksudkan untuk memastikan ada cukup uang untuk menutupi pokok dan bunga obligasi sampai lunas sepenuhnya.
Section § 29923
Esta lei estabelece que um imposto especial deve ser adicionado aos impostos regulares especificamente para cobrir os juros e o resgate de títulos. O imposto arrecadado deve ser suficiente para pagar os juros dos títulos e quaisquer partes do principal devidas antes da próxima cobrança geral de impostos. Além disso, o imposto deve ajudar a acumular um fundo para pagar o principal dos títulos até a sua data de vencimento. Este requisito deve ser estabelecido pelo conselho em uma resolução ou portaria quando os títulos forem emitidos.
Section § 29924
Esta ley establece que el impuesto recaudado debe depositarse en la tesorería del condado y utilizarse exclusivamente para saldar los intereses y el capital de los bonos del condado cuando venzan.
Section § 29924.5
Esta ley permite que un condado en California garantice el pago de sus bonos. El condado debe notificar al Contralor estatal y designar un fideicomisario de bonos. Si los ingresos por impuestos a la propiedad no son suficientes, el condado debe informar al fideicomisario, quien luego informa a los tenedores de bonos y al Contralor. El Contralor puede entonces tomar dinero de la parte del condado en la Cuenta de Tasas de Licencia de Vehículos Motorizados para cubrir los pagos de los bonos y reducir la asignación futura del condado por la misma cantidad. El condado puede ser reembolsado posteriormente con los ingresos fiscales. Esta ley no obliga al estado a realizar pagos a los condados más allá de este acuerdo.
Section § 29925
Pokud rada nevybere potřebné peníze na splacení dluhopisu nebo jeho úroků, když jsou splatné, držitel dluhopisu může vzít svůj dluhopis a veškeré nezaplacené úrokové lístky k státnímu kontrolorovi pro potvrzení. Poté se dluhopisy zaregistrují v kanceláři státního kontrolora. Následně Státní rada pro vyrovnání daní zvýší sazbu státní daně v daném okrese, aby pokryla opožděné platby nebo ty, které budou splatné před dalším výběrem daní.
Section § 29926
Esta sección explica que un impuesto específico se añade al impuesto estatal y luego se distribuye a cada condado. El dinero recaudado de este impuesto se utiliza específicamente para bonos en ese condado.
Section § 29927
Section § 29928
Section § 29929
Section § 29930
Kung sa tingin ng lupon ng mga superbisor ng isang county ay magandang hakbang ito, maaari nilang pahintulutan ang ingat-yaman ng county na maglabas ng mga panandaliang tala (parang mga IOU) para makalikom ng pera, sa pag-asang malapit na silang magbenta ng mga bono. Kailangang bayaran ang mga tala sa loob ng isang taon at pangunahing ginagamit ang mga ito para sa mga gastusin na kalaunan ay sasagutin ng pera mula sa bono.
Kung hindi pa nabebenta ang mga bono pagdating ng takdang petsa ng mga tala, maaaring maglabas ang ingat-yaman ng mga bagong tala para bayaran ang mga luma, ngunit isang beses lang ang pagpapanibago ang pinapayagan.
Ang kabuuang halaga ng mga talang ito ay hindi kailanman dapat lumampas sa halaga ng mga bono na hindi pa nabebenta, at ang interes sa mga talang ito ay dapat bayaran mula sa pondo kapag nabenta na ang mga bono.