Section § 51230

Explanation

Esta ley permite que los condados o ciudades de California establezcan reservas agrícolas. Estas áreas están designadas específicamente para fomentar el uso de la tierra agrícola y pueden establecerse después de una audiencia pública. Las reservas agrícolas normalmente deben tener al menos 100 acres, pero se pueden permitir áreas más pequeñas si cumplen con ciertas necesidades locales. Se deben dar avisos públicos antes de la audiencia, incluyendo detalles como descripciones de la tierra o números de parcela. Si las reservas incluyen terrenos no utilizados para la agricultura, esos terrenos deben ser zonificados dentro de dos años para asegurar que sean compatibles con el uso agrícola. Si las autoridades locales no zonifican los terrenos no agrícolas en una reserva, esto no anula automáticamente ningún contrato relacionado.

Comenzando el 1 de enero de 1971, cualquier condado o ciudad que tenga un plan general, y hasta el 31 de diciembre de 1970, cualquier condado o ciudad, mediante resolución, y después de una audiencia pública, podrá establecer una reserva agrícola. El aviso de la audiencia se publicará de conformidad con la Sección 6061, e incluirá una descripción legal, o el número de parcela del tasador, del terreno que se propone incluir dentro de la reserva. Las reservas se establecerán con el propósito de definir los límites de aquellas áreas dentro de las cuales la ciudad o el condado estarán dispuestos a celebrar contratos de conformidad con esta ley. Una reserva agrícola consistirá en no menos de 100 acres; siempre que, para cumplir con este requisito, se puedan combinar dos o más parcelas si son contiguas o si son de propiedad común; y además, siempre que, para cumplir con este requisito, se pueda tener en cuenta el terreno zonificado como producción de tierras madereras de conformidad con el Capítulo 6.7 (que comienza con la Sección 51100).
Un condado o ciudad podrá establecer reservas agrícolas de menos de 100 acres si determina que las reservas más pequeñas son necesarias debido a las características únicas de las empresas agrícolas en el área y que el establecimiento de reservas de menos de 100 acres es consistente con el plan general del condado o ciudad.
Una reserva agrícola puede contener terrenos que no sean agrícolas, pero el uso de cualquier terreno dentro de la reserva y no bajo contrato deberá, dentro de los dos años siguientes a la fecha de entrada en vigor de cualquier contrato sobre terrenos dentro de la reserva, ser restringido por zonificación, incluyendo tamaños mínimos de parcela apropiados que sean al menos consistentes con este capítulo, de tal manera que no sea incompatible con el uso agrícola del terreno, cuyo uso está limitado por contrato de acuerdo con este capítulo.
La falta por parte de la junta o el consejo de restringir el uso de terrenos dentro de una reserva pero no sujetos a contrato no será razón suficiente para cancelar o invalidar de otro modo un contrato.

Section § 51230.1

Explanation

Pinahihintulutan ng batas na ito ang mga miyembro ng pamilya na maglipat ng pagmamay-ari ng lupa na itinalaga bilang isang reserbang agrikultural sa isa't isa, basta't natutugunan ang ilang partikular na kondisyon. Kailangang may tiyak na sukat ang lupa, sumusunod sa mga lokal na patakaran sa pagzona, at nakakatugon sa mga kinakailangan sa kita sa agrikultura at pagpapabuti. Kailangang sumang-ayon ang mga miyembro ng pamilya sa nakasulat na paraan na pamamahalaan ang lupa nang magkasama sa ilalim ng umiiral na mga kontrata.

Hindi maaapektuhan ng paglilipat ang mga kontratang ito, ibig sabihin, ang bagong bahagi ng lupa ay mananatiling sakop ng parehong mga tuntunin ng kontrata. Ang 'agarang pamilya' ay tumutukoy sa asawa ng may-ari ng lupa, mga anak, mga magulang, o mga kapatid.

(a)CA Pamahalaan Code § 51230.1(a) Wala nang anumang nakapaloob sa kabanatang ito ang pipigil sa paglilipat ng pagmamay-ari mula sa isang miyembro ng agarang pamilya patungo sa isa pa ng isang bahagi ng lupa na kasalukuyang itinalaga bilang isang reserbang agrikultural alinsunod sa mga probisyon ng kabanatang ito, kung ang lahat ng sumusunod na kondisyon ay natugunan:
(1)CA Pamahalaan Code § 51230.1(a)(1) Ang parsela na ililipat ay may sukat na hindi bababa sa 10 ektarya sa kaso ng pangunahing lupang agrikultural o hindi bababa sa 40 ektarya sa kaso ng lupa na hindi pangunahing lupang agrikultural, at kung hindi man ay nakakatugon sa mga kinakailangan ng Seksyon 51222.
(2)CA Pamahalaan Code § 51230.1(a)(2) Ang parsela na ililipat ay sumusunod sa naaangkop na lokal na ordinansa sa pagzona at paghahati ng lupa at anumang naaangkop na lokal na programa sa baybayin na sertipikado alinsunod sa Kabanata 6 (simula sa Seksyon 30500) ng Dibisyon 20 ng Public Resources Code.
(3)CA Pamahalaan Code § 51230.1(a)(3) Ang parsela na ililipat ay sumusunod sa lahat ng naaangkop na kinakailangan na may kaugnayan sa kita sa agrikultura at permanenteng pagpapabuti sa agrikultura na ipinapataw ng county o lungsod bilang kondisyon ng isang kontrata na isinagawa alinsunod sa Artikulo 3 (simula sa Seksyon 51240) na sumasaklaw sa lupa kung saan ang parsela na ililipat ay isang bahagi. Para sa mga layunin ng talatang ito, kung ang lupang kinontrata ay sumusunod na sa mga kinakailangang ito, ang bahagi ng lupang iyon na ililipat ay ituturing na sumusunod sa mga kinakailangang ito.
(4)CA Pamahalaan Code § 51230.1(a)(4) Mayroong umiiral na nakasulat na kasunduan sa pagitan ng mga miyembro ng agarang pamilya na mga partido sa iminungkahing paglilipat na ang lupa na sakop ng isang kontrata na isinagawa alinsunod sa Artikulo 3 (simula sa Seksyon 51240) at ang bahagi ng lupang iyon na ililipat ay papatakbuhin sa ilalim ng magkasanib na pamamahala ng mga partido na sakop ng mga tuntunin at kondisyon at para sa tagal ng kontrata na isinagawa alinsunod sa Artikulo 3 (simula sa Seksyon 51240).
(b)CA Pamahalaan Code § 51230.1(b) Ang paglilipat ng pagmamay-ari na inilarawan sa subdibisyon (a) ay walang epekto sa anumang kontrata na isinagawa alinsunod sa Artikulo 3 (simula sa Seksyon 51240) na sumasaklaw sa lupa kung saan ang isang bahagi ay ang paksa ng paglilipat na iyon. Ang bahaging inilipat ay mananatiling sakop ng kontratang iyon.
(c)CA Pamahalaan Code § 51230.1(c) Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang “agarang pamilya” ay nangangahulugang ang asawa ng may-ari ng lupa, ang natural o ampon na mga anak ng may-ari ng lupa, ang mga magulang ng may-ari ng lupa, o ang mga kapatid ng may-ari ng lupa.

Section § 51230.2

Explanation

Ang batas na ito ng California ay nagpapahintulot na hatiin ang lupa na itinalaga bilang isang agricultural preserve, sa ilalim ng ilang kundisyon, upang suportahan ang pabahay para sa mga manggagawang pang-agrikultura. Ang hinating parsela ay hindi dapat lumampas sa limang ektarya at ibebenta o ipapaupa sa isang nonprofit, ahensya ng gobyerno, o ahensya ng estado. Dapat itong may paghihigpit sa titulo (deed restriction) upang manatiling pabahay para sa mga manggagawang pang-agrikultura sa loob ng hindi bababa sa 30 taon, pagkatapos nito ay muling pagsasamahin sa orihinal na ari-arian kung hindi na ginagamit para sa layuning iyon. Bukod pa rito, dapat mayroong kasunduan sa pinagsamang pamamahala, at ang parsela ay dapat nasa loob ng isang lungsod o malapit sa mga parsela na nakatukoy bilang residential, commercial, o industrial. Anumang proyekto ng pabahay ay dapat limitahan ang epekto nito sa mga kalapit na gawaing pang-agrikultura.

(a)CA Pamahalaan Code § 51230.2(a) Maliban kung itinakda sa Seksyon 51238, at sa kabila ng Seksyon 51222 o 66474.4, ang isang may-ari ng lupa ay maaaring maghati ng lupa na kasalukuyang itinalaga bilang isang agricultural preserve kung ang lahat ng sumusunod ay nalalapat:
(1)CA Pamahalaan Code § 51230.2(a)(1) Ang parsela na ibebenta o ipapaupa ay hindi hihigit sa limang (5) ektarya.
(2)CA Pamahalaan Code § 51230.2(a)(2) Ang parsela ay ibebenta o ipapaupa sa isang nonprofit organization, isang lungsod, isang county, isang housing authority, o isang ahensya ng estado. Ang isang umuupa na isang nonprofit organization ay hindi maaaring ipaupa muli ang parsela nang walang nakasulat na pahintulot ng may-ari ng lupa.
(3)CA Pamahalaan Code § 51230.2(a)(3) Ang parsela na ibebenta o ipapaupa ay sasailalim sa isang paghihigpit sa titulo (deed restriction) na naglilimita sa paggamit ng parsela sa mga pasilidad ng pabahay para sa mga manggagawang pang-agrikultura sa loob ng hindi bababa sa 30 taon. Ang paghihigpit sa titulo na iyon ay mangangailangan din na ang parsela ay pagsamahin sa parsela kung saan ito hinati kapag ang parsela ay hindi na ginagamit para sa pabahay ng mga manggagawang pang-agrikultura.
(4)CA Pamahalaan Code § 51230.2(a)(4) Mayroong nakasulat na kasunduan sa pagitan ng mga partido sa pagbebenta o pagpapaupa at ng kanilang mga kahalili upang patakbuhin ang parsela na ibebenta o ipapaupa sa ilalim ng pinagsamang pamamahala ng mga partido, alinsunod sa mga tuntunin at kundisyon at para sa tagal ng kontratang isinagawa alinsunod sa Artikulo 3 (na nagsisimula sa Seksyon 51240).
(5)CA Pamahalaan Code § 51230.2(a)(5) Ang parsela na ibebenta o ipapaupa ay (A) sa loob ng isang lungsod o (B) sa isang hindi inkorporadang teritoryo o sphere of influence na katabi ng isa o higit pang mga parsela na nakatukoy na bilang residential, commercial, o industrial at binuo na may umiiral na residential, commercial, o industrial na gamit.
(b)CA Pamahalaan Code § 51230.2(b) Ang proyekto ng pabahay para sa mga manggagawang pang-agrikultura ay idinisenyo upang bawasan, hangga't maaari, ang mga epekto sa mga gawaing pang-agrikultura ng mga katabing may-ari ng lupa. Ang huling plano para sa pabahay ay dapat magsama ng isang addendum na nagpapaliwanag kung anong mga tampok ang isasama upang matugunan ang layuning ito.
(c)CA Pamahalaan Code § 51230.2(c) Ang isang paghahati ng lupa alinsunod sa seksyong ito ay hindi makakaapekto sa anumang kontratang isinagawa alinsunod sa Artikulo 3 (na nagsisimula sa Seksyon 51240). Ang parsela na ibebenta o ipapaupa ay mananatiling sakop ng kontratang iyon.

Section § 51231

Explanation

Ang seksyong ito ay naglalahad na ang mga lokal na lupon o konseho ay dapat magtatag ng mga patakaran para sa pamamahala ng mga agricultural preserve, tulad ng pagtatatag at pagproseso ng mga kahilingan upang lumikha ng mga preserve na ito. Ang mga patakaran, lalo na tungkol sa kung anong mga aktibidad ang compatible sa loob ng preserve, ay dapat na naaayon sa umiiral na mga batas at ilapat nang pantay-pantay. Ang mga konseho ay maaaring maningil ng application fee. Ang parehong proseso ay ginagamit upang baguhin ang laki ng isang preserve, palakihin man o bawasan ito. Bukod pa rito, maaaring tukuyin ng mga lupon kung anong mga aktibidad ang compatible, tulad ng pabahay para sa mga manggagawa sa bukid, nang magkaiba para sa mga lupain na nasa ilalim o labas ng mga kontrata sa preserve.

Pinahihintulutan din nito ang posibilidad na ang komersyal na paglilinang ng cannabis, kasunod ng mga partikular na regulasyon ng estado, ay maaaring ituring na isang compatible na aktibidad sa mga lupain na ito.

(a)CA Pamahalaan Code § 51231(a) Para sa mga layunin ng kabanatang ito, ang lupon o konseho, sa pamamagitan ng resolusyon, ay magpapatibay ng mga patakaran na namamahala sa pangangasiwa ng mga agricultural preserve, kabilang ang mga pamamaraan para sa pagsisimula, paghahain, at pagproseso ng mga kahilingan upang magtatag ng mga agricultural preserve. Ang mga patakaran na nauugnay sa mga compatible use ay dapat na naaayon sa mga probisyon ng Section 51238.1. Ang mga patakarang iyon ay dapat na ilapat nang pantay-pantay sa buong preserve. Ang lupon o konseho ay maaaring humiling ng pagbabayad ng isang makatwirang application fee. Ang parehong pamamaraan na kinakailangan upang magtatag ng isang agricultural preserve ay gagamitin upang buwagin o palakihin o bawasan ang laki ng isang agricultural preserve. Sa pagpapatibay ng mga patakaran na nauugnay sa mga compatible use, ang lupon o konseho ay maaaring maglista ng mga paggamit na iyon, kabilang ang agricultural laborer housing, na ituturing na compatible use sa mga contracted land nang hiwalay mula sa mga paggamit na ituturing na compatible use sa mga land na hindi under contract sa loob ng agricultural preserve.
(b)CA Pamahalaan Code § 51231(b) Ang mga patakaran na pinagtibay alinsunod sa seksyong ito ay maaaring magbigay na ang komersyal na paglilinang ng cannabis alinsunod sa Division 10 (commencing with Section 26000) ng Business and Professions Code ay maaaring bumuo ng isang compatible use sa mga contracted o noncontracted land.

Section § 51232

Explanation
Se houver um plano para remover ou alterar os limites de uma reserva agrícola que afete terras sob contrato, o proprietário dessa terra deve receber um aviso por correio registado sobre as alterações propostas e os detalhes da audiência. Este aviso também deve ser tornado público e enviado por correio de primeira classe aos proprietários de terras vizinhas com propriedade sob contrato a uma milha da terra afetada.

Section § 51233

Explanation

Si un condado desea crear, eliminar o cambiar el límite de una reserva agrícola, debe informar a la comisión de formación de agencias locales y a cualquier ciudad dentro de una milla de los límites exteriores de la reserva. Este aviso debe darse al menos dos semanas antes de la audiencia.

Cuando un condado proponga establecer, desestablecer o alterar el límite de una reserva agrícola, deberá dar aviso por escrito al menos dos semanas antes de la audiencia a la comisión de formación de agencias locales y a cada ciudad dentro del condado a una milla de los límites exteriores de la reserva.

Section § 51234

Explanation
Jika anda ingin menubuhkan kawasan pertanian lestari, anda perlu mengemukakan cadangan anda kepada jabatan perancangan tempatan atau suruhanjaya perancangan jika tiada jabatan. Mereka mempunyai (30) hari untuk menyemak dan melaporkan cadangan anda, tetapi mereka boleh mendapatkan sehingga (30) hari tambahan jika perlu. Laporan tersebut perlu mengesahkan bahawa kawasan lestari itu sesuai dengan rancangan am kawasan. Lembaga atau majlis tempatan tidak boleh membuat keputusan akhir sehingga mereka mempunyai laporan ini atau (30) hari telah berlalu.

Section § 51235

Explanation

Nếu một phần đất trong khu bảo tồn nông nghiệp bị sáp nhập, tách rời, thành lập hoặc giải thể, khu bảo tồn đó vẫn sẽ có hiệu lực. Khi một thành phố hoặc quận giành quyền kiểm soát đất đai trong một khu bảo tồn thông qua các hành động này, họ sẽ có tất cả các quyền và trách nhiệm liên quan đến việc quản lý khu bảo tồn. Họ cũng có thể thay đổi kích thước của khu bảo tồn hoặc thậm chí loại bỏ hoàn toàn.

Một khu bảo tồn nông nghiệp sẽ tiếp tục có hiệu lực đầy đủ sau khi sáp nhập, tách rời, thành lập hoặc giải thể đất đai trong khu bảo tồn.
Bất kỳ thành phố hoặc quận nào có được quyền tài phán đối với đất đai trong một khu bảo tồn thông qua việc sáp nhập, tách rời, thành lập hoặc giải thể sẽ có tất cả các quyền và trách nhiệm được quy định trong đạo luật này dành cho các thành phố hoặc quận, bao gồm quyền mở rộng, thu hẹp hoặc giải thể một khu bảo tồn nông nghiệp trong phạm vi quyền tài phán của mình.

Section § 51236

Explanation

Ketika sebuah kota atau kabupaten mengeluarkan tanah dari cagar pertanian, ini berarti mereka tidak akan memperbarui kontrak untuk mempertahankan tanah tersebut sebagai cagar. Mereka wajib memberikan pemberitahuan resmi setidaknya 60 hari sebelum tanggal perpanjangan kontrak yang seharusnya. Pemberitahuan ini harus dicatat dengan benar sesuai dengan aturan yang tercantum di bagian-bagian lain.

Pengaruh penghapusan tanah yang terikat kontrak dari cagar pertanian akan setara dengan pemberitahuan tidak diperpanjang oleh kota atau kabupaten yang menghapus tanah tersebut dari cagar pertanian dan kota atau kabupaten tersebut harus, setidaknya 60 hari sebelum tanggal perpanjangan berikutnya setelah penghapusan, menyampaikan pemberitahuan tidak diperpanjang sebagaimana diatur dalam Bagian 51245. Pemberitahuan tidak diperpanjang tersebut harus dicatat sebagaimana diatur dalam Bagian 51248.

Section § 51237

Explanation
When an agricultural preserve is created, the city or county must file and maintain an updated map and the resolution establishing the preserve with the county recorder's office.

Section § 51237.5

Explanation
Esta lei exige que cada cidade ou condado com reservas agrícolas envie arquivos de dados do sistema de informação geográfica (GIS) ao Departamento até 30 de janeiro de cada ano. Esses arquivos devem detalhar todas as reservas agrícolas e terras sob os contratos da Lei Williamson como existiam no final do ano anterior.

Section § 51238

Explanation

Hukum ini menjelaskan bahwa fasilitas tertentu, seperti gas, listrik, air, komunikasi, atau perumahan untuk pekerja pertanian, dianggap kompatibel dengan penggunaan lahan di cagar pertanian, kecuali pemerintah daerah memutuskan sebaliknya setelah dengar pendapat.

Meskipun fasilitas ini ada, tanah tersebut tidak akan dikeluarkan dari cagar pertanian. Pemerintah daerah dapat menetapkan ketentuan untuk mendorong penggunaan yang kompatibel tersebut, terutama untuk kegiatan rekreasi luar ruangan publik.

(a)Copy CA Pamahalaan Code § 51238(a)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 51238(a)(1) Terlepas dari penentuan penggunaan yang kompatibel oleh kabupaten atau kota sesuai dengan pasal ini, kecuali dewan atau majelis setelah pemberitahuan dan dengar pendapat membuat temuan yang bertentangan, pendirian, pembangunan, perubahan, atau pemeliharaan fasilitas gas, listrik, air, komunikasi, atau perumahan pekerja pertanian dengan ini ditetapkan sebagai penggunaan yang kompatibel dalam cagar pertanian mana pun.
(2)CA Pamahalaan Code § 51238(a)(2) Tidak ada tanah yang ditempati oleh fasilitas gas, listrik, air, komunikasi, atau perumahan pekerja pertanian akan dikecualikan dari cagar pertanian karena penggunaan tersebut.
(b)CA Pamahalaan Code § 51238(b) Dewan pengawas dapat memberlakukan ketentuan pada tanah atau penggunaan tanah yang akan ditempatkan dalam cagar untuk mengizinkan dan mendorong penggunaan yang kompatibel sesuai dengan Bagian 51238.1, khususnya penggunaan rekreasi luar ruangan publik.

Section § 51238.1

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay nagtatakda ng mga alituntunin para sa mga pinahihintulutang paggamit sa mga kinontratang lupang pang-agrikultura. Anumang inaprubahang paggamit ay hindi dapat makapinsala nang malaki sa pangmatagalang potensyal ng lupa para sa agrikultura o makahadlang sa kasalukuyan at hinaharap na operasyon sa agrikultura. Bagama't ang mga paggamit na pumapalit sa gawaing pang-agrikultura ay maaaring payagan kung direkta itong sumusuporta sa mga prosesong pang-agrikultura, hindi dapat baguhin ng paggamit ang kalapit na lupain mula sa agrikultura o bukas na espasyo nang walang magandang dahilan.

Ang mga lokal na lupon ay maaaring magtatag ng mga patakaran upang matiyak na ang mga iminungkahing paggamit ay sumusunod sa mga prinsipyong ito o magsama ng mga eksepsyon sa pamamagitan ng conditional use permits, lalo na para sa mga lupang hindi prime, pagkatapos ng detalyadong pagsusuri. Ang mga pagsusuring ito ay dapat magpatunay na ang mga epekto ay napapagaan, ang pagiging produktibo ng lupa ay napapanatili, at ang paggamit ay naaayon sa pagpapanatili ng mga lupang pang-agrikultura o bukas na espasyo.

Mahalaga, ang mga hindi tugmang paggamit ay maaari pa ring pahintulutan kung natutugunan nila ang mga kondisyon na naaayon sa mga layunin tulad ng pagpapatuloy ng agrikultura o pagpapanatili ng likas na yaman, ngunit ang mga residential subdivision ay hindi pinapayagan. Maaaring tukuyin ng mga lupon kung ano ang bumubuo sa lupang hindi prime na pang-agrikultura nang nakapag-iisa, sa kondisyon na tumutukoy sila sa mas malawak na mga kahulugan ng estado.

(a)CA Pamahalaan Code § 51238.1(a) Ang mga paggamit na inaprubahan sa mga lupang kinontrata ay dapat na naaayon sa lahat ng sumusunod na prinsipyo ng pagiging tugma:
(1)CA Pamahalaan Code § 51238.1(a)(1) Ang paggamit ay hindi makokompromiso nang malaki ang pangmatagalang produktibong kakayahan sa agrikultura ng nasabing kinontratang parsela o mga parsela o sa iba pang kinontratang lupain sa mga reserbang pang-agrikultura.
(2)CA Pamahalaan Code § 51238.1(a)(2) Ang paggamit ay hindi makakapagpaalis o makakapinsala nang malaki sa kasalukuyan o makatwirang inaasahang operasyon sa agrikultura sa nasabing kinontratang parsela o mga parsela o sa iba pang kinontratang lupain sa mga reserbang pang-agrikultura. Ang mga paggamit na makakapagpaalis nang malaki sa mga operasyon sa agrikultura sa nasabing kinontratang parsela o mga parsela ay maaaring ituring na tugma kung direktang nauugnay ang mga ito sa produksyon ng komersyal na produktong pang-agrikultura sa nasabing kinontratang parsela o mga parsela o kalapit na lupain, kabilang ang mga aktibidad tulad ng pag-aani, pagproseso, o pagpapadala.
(3)CA Pamahalaan Code § 51238.1(a)(3) Ang paggamit ay hindi magreresulta sa malaking pagtanggal ng katabing kinontratang lupain mula sa paggamit sa agrikultura o bukas na espasyo.
Sa pagsusuri ng pagiging tugma, ang isang lupon o konseho ay dapat isaalang-alang ang mga epekto sa mga lupang hindi kinontrata sa reserbang pang-agrikultura o mga reserba.
(b)CA Pamahalaan Code § 51238.1(b) Ang isang lupon o konseho ay maaaring magsama sa mga patakaran o ordinansa nito sa tugmang paggamit ng mga kondisyonal na paggamit na, nang walang mga kondisyon o mitigasyon, ay hindi susunod sa seksyong ito. Ang mga kondisyonal na paggamit na ito ay dapat sumunod sa mga prinsipyo ng pagiging tugma na itinakda sa subdibisyon (a) o, para sa mga lupang hindi prime lamang, ay dapat sumunod sa mga kinakailangan ng subdibisyon (c).
(c)CA Pamahalaan Code § 51238.1(c) Sa paglalapat ng mga pamantayan alinsunod sa subdibisyon (a), ang lupon o konseho ay maaaring mag-apruba ng isang paggamit sa lupang hindi prime na, dahil sa mga epekto sa loob o labas ng lugar, ay hindi susunod sa mga talata (1) at (2) ng subdibisyon (a), sa kondisyon na ang paggamit ay inaprubahan alinsunod sa isang conditional use permit na magtatakda ng mga natuklasan, batay sa matibay na ebidensya sa rekord, na nagpapakita ng sumusunod:
(1)CA Pamahalaan Code § 51238.1(c)(1) Ang mga kondisyon ay kinailangan para sa, o isinama sa, ang paggamit na nagpapagaan o umiiwas sa mga epekto sa loob at labas ng lugar upang gawing naaayon ang paggamit sa mga prinsipyo na itinakda sa mga talata (1) at (2) ng subdibisyon (a) sa pinakamataas na posibleng lawak habang pinapanatili ang layunin ng paggamit.
(2)CA Pamahalaan Code § 51238.1(c)(2) Ang produktibong kakayahan ng nasabing lupain ay isinasaalang-alang pati na rin ang lawak kung saan ang paggamit ay maaaring makapagpaalis o makapinsala sa mga operasyon sa agrikultura.
(3)CA Pamahalaan Code § 51238.1(c)(3) Ang paggamit ay naaayon sa mga layunin ng kabanatang ito upang mapanatili ang lupang pang-agrikultura at bukas na espasyo o sumusuporta sa pagpapatuloy ng mga paggamit sa agrikultura, tulad ng tinukoy sa Seksyon 51205, o ang paggamit o pagpapanatili ng mga likas na yaman, sa nasabing parsela o sa iba pang mga parsela sa reserbang pang-agrikultura. Ang paggamit ng mga yamang mineral ay dapat sumunod sa Seksyon 51238.2.
(4)CA Pamahalaan Code § 51238.1(c)(4) Ang paggamit ay hindi kasama ang isang residential subdivision.
Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang isang lupon o konseho ay maaaring tukuyin ang lupang hindi prime bilang lupain na hindi tinukoy bilang “prime agricultural land” alinsunod sa subdibisyon (c) ng Seksyon 51201 o bilang lupain na hindi inuri bilang “agricultural land” alinsunod sa subdibisyon (a) ng Seksyon 21060.1 ng Public Resources Code.
Walang anumang nakasaad sa seksyong ito ang dapat bigyang-kahulugan upang balewalain, bawiin, o baguhin ang mga kinakailangan na nakapaloob sa Seksyon 51230 at 51238 na nauugnay sa mga lupang hindi kinontrata sa loob ng mga reserbang pang-agrikultura.

Section § 51238.2

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan bahwa meskipun kegiatan penambangan mineral tidak dapat sepenuhnya memenuhi kriteria pelestarian pertanian tertentu, kegiatan tersebut mungkin masih dianggap diizinkan jika dapat ditunjukkan bahwa komitmen untuk melestarikan jenis lahan tertentu tidak akan rusak secara signifikan. Jenis-jenis ini meliputi lahan pertanian utama dan lahan ruang terbuka.

Penambangan mineral harus mengikuti pedoman reklamasi khusus yang ditetapkan oleh Dewan Pertambangan dan Geologi, tanpa pengecualian yang diizinkan. 'Lahan yang dikontrak' mengacu pada semua lahan di bawah satu perjanjian di mana izin penggunaan sedang diajukan.

Penambangan mineral yang tidak dapat memenuhi prinsip-prinsip Bagian 51238.1 mungkin tetap disetujui sebagai penggunaan yang kompatibel jika dewan atau konsil dapat mendokumentasikan bahwa (a) komitmen kontraktual yang mendasari untuk melestarikan lahan pertanian utama, sebagaimana didefinisikan dalam subbagian (c) Bagian 51201, atau (b) komitmen kontraktual yang mendasari untuk melestarikan lahan yang bukan lahan pertanian utama untuk penggunaan ruang terbuka, sebagaimana didefinisikan dalam subbagian (o) Bagian 51201, tidak akan terganggu secara signifikan.
Kondisi yang dikenakan pada penambangan mineral sebagai penggunaan yang kompatibel dari lahan yang dikontrak harus mencakup kepatuhan terhadap standar reklamasi yang diadopsi oleh Dewan Pertambangan dan Geologi sesuai dengan Bagian 2773 dari Kode Sumber Daya Publik, termasuk standar kinerja yang berlaku untuk lahan pertanian utama dan lahan pertanian lainnya, dan tidak ada pengecualian terhadap standar ini yang diizinkan.
Untuk tujuan bagian ini, “lahan yang dikontrak” berarti semua lahan di bawah satu kontrak di mana pemohon mencari izin penggunaan yang kompatibel.

Section § 51238.3

Explanation

Bahagian undang-undang ini menerangkan pengecualian kepada keperluan tertentu untuk penggunaan tanah serasi di bawah Akta Williamson, dengan tumpuan pada tempoh sebelum dan sekitar 7 Jun 1994. Ia menyatakan bahawa jika permohonan penggunaan tanah diserahkan sebelum tarikh ini, atau jika penggunaan tanah bermula sebelum tarikh ini dan dianggap sebagai 'penggunaan serasi' pada masa itu, keperluan yang lebih baru bagi Seksyen 51238.1 dan 51238.2 tidak terpakai.

Selain itu, jika penggunaan ini telah ditulis ke dalam kontrak sebelum 7 Jun 1994, peraturan yang lebih baru juga tidak terpakai. Undang-undang ini menyatakan bahawa bagi sesuatu penggunaan untuk dianggap termasuk secara jelas dalam kontrak, ia mesti disebut dengan jelas dalam kontrak itu sendiri atau dalam dokumen berkaitan yang wujud pada masa kontrak mula-mula ditandatangani, dan perkara-perkara ini ditafsirkan secara sempit agar selaras dengan tujuan statut.

(a)CA Pamahalaan Code § 51238.3(a) Keperluan Seksyen 51238.1 dan 51238.2 tidak akan terpakai kepada penggunaan serasi yang permohonannya telah diserahkan kepada bandar atau daerah sebelum 7 Jun 1994, dengan syarat penggunaan tersebut merupakan “penggunaan serasi” sebagaimana istilah itu ditakrifkan oleh bab ini sama ada pada masa permohonan diserahkan, atau pada masa kontrak Akta Williamson ditandatangani berkenaan dengan tanah kontrak yang berkenaan, mana-mana yang terkemudian.
(b)CA Pamahalaan Code § 51238.3(b) Keperluan Seksyen 51238.1 dan 51238.2 juga tidak akan terpakai kepada penggunaan tanah bagi tanah yang dikontrakkan yang telah wujud sebelum 7 Jun 1994, yang merupakan “penggunaan serasi” sebagaimana istilah “penggunaan serasi” ditakrifkan oleh bab ini sama ada pada masa penggunaan dimulakan, atau pada masa kontrak Akta Williamson ditandatangani berkenaan dengan tanah kontrak yang berkenaan, mana-mana yang terkemudian.
(c)Copy CA Pamahalaan Code § 51238.3(c)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 51238.3(c)(1) Keperluan Seksyen 51238.1 dan 51238.2 juga tidak akan terpakai kepada penggunaan yang dinyatakan secara jelas dalam kontrak itu sendiri sebelum 7 Jun 1994, dan yang merupakan “penggunaan serasi” sebagaimana istilah “penggunaan serasi” ditakrifkan oleh bab ini pada masa kontrak Akta Williamson itu ditandatangani berkenaan dengan tanah kontrak yang berkenaan, atau pada masa kontrak itu dipinda untuk memasukkan penggunaan tersebut, mana-mana yang terkemudian. Untuk tujuan subbahagian ini, keperluan Seksyen 51238.1 dan 51238.2, berkuat kuasa 1 Januari 1995, akan terpakai kepada kontrak yang pembaharuan bukan kontraknya dimulakan dan ditarik balik selepas 1 Januari 1995.
(2)CA Pamahalaan Code § 51238.3(c)(2) Untuk tujuan bab ini, penggunaan serasi dianggap dinyatakan secara jelas dalam kontrak hanya jika ia disenaraikan secara khusus dalam empat penjuru kontrak Akta Williamson sama ada tanpa faedah dokumen rujukan, atau berkenaan dengan kontrak Akta Williamson yang ditandatangani pada atau sebelum 7 Jun 1997, dengan faedah dokumen rujukan sebagaimana dokumen-dokumen tersebut wujud pada masa kontrak Akta Williamson mula-mula ditandatangani. Subbahagian ini hendaklah ditafsirkan secara sempit agar selaras dengan tujuan bab ini.

Section § 51238.5

Explanation

Undang-undang ini membenarkan lembaga atau majlis melindungi pemilik tanah daripada sebarang tuntutan yang timbul daripada penggunaan tanah mereka oleh orang awam untuk rekreasi percuma. Pentingnya, hanya kerana tanah itu boleh digunakan secara percuma tidak bermakna orang awam secara rasmi memiliki atau mempunyai hak ke atasnya.

Sama juga, jika pemilik tanah membenarkan tanah mereka digunakan untuk perumahan pekerja ladang, pelbagai entiti kerajaan atau bukan untung juga boleh bersetuju untuk melindungi mereka daripada sebarang tuntutan undang-undang yang berkaitan dengan penggunaan itu.

(a)CA Pamahalaan Code § 51238.5(a) Jika pemilik tanah bersetuju untuk membenarkan penggunaan tanahnya untuk rekreasi awam percuma, lembaga atau majlis boleh bersetuju untuk menanggung rugi pemilik terhadap semua tuntutan yang timbul daripada penggunaan awam itu. Persetujuan pemilik bahawa tanah itu digunakan untuk rekreasi awam percuma tidak boleh ditafsirkan sebagai penyerahan tersirat kepada penggunaan itu.
(b)CA Pamahalaan Code § 51238.5(b) Jika pemilik tanah bersetuju untuk membenarkan penggunaan tanahnya untuk kemudahan perumahan pekerja pertanian yang dibenarkan menurut Seksyen 51238, bandar raya, daerah, pihak berkuasa perumahan, agensi negeri, atau organisasi bukan untung boleh menanggung rugi pemilik terhadap semua tuntutan yang timbul daripada penggunaan itu.

Section § 51239

Explanation
May opsyon ang lupon o konseho na magtalaga ng isang advisory board. Ang mga miyembro ng advisory board na ito ay maaaring palitan anumang oras at maaaring sagutin ang kanilang mga gastos. Ang kanilang tungkulin ay magbigay ng payo sa pamamahala ng mga agricultural preserve at sa mga isyu na may kaugnayan sa mga kontrata sa lugar na ito.