Section § 66500

Explanation
Cette section de loi nomme simplement l'acte comme l'Acte de la Commission de Transport Métropolitain.

Section § 66502

Explanation

La Comisión Metropolitana de Transporte (MTC) se establece como una agencia de planificación local, separada del gobierno estatal, encargada de supervisar la planificación del transporte para una región específica en California. Esta región incluye San Francisco y varios condados circundantes, que son Alameda, Contra Costa, Marin, Napa, San Mateo, Santa Clara, Solano y Sonoma.

Por la presente se crea, como una agencia de planificación de área local y no como parte del poder ejecutivo del gobierno estatal, la Comisión Metropolitana de Transporte para proporcionar una planificación integral del transporte regional para la región compuesta por la Ciudad y el Condado de San Francisco y los Condados de Alameda, Contra Costa, Marin, Napa, San Mateo, Santa Clara, Solano y Sonoma.
Según se utiliza en este título, “región” significa la región descrita en esta sección.

Section § 66503

Explanation

Seksyon sa a esplike estrikti ak nonmen yon komisyon 21 manm ki soti nan divès konte ak antite nan Zòn Bay la.

(a) Komisyon an gen ladan manm ki soti nan Vil ak Konte San Francisco, ak Konte Alameda, Contra Costa, San Mateo, ak Santa Clara, ak nonmen ki fèt pa majistra oswa komite seleksyon vil yo.

(b) Manm ki soti nan Marin, Napa, Solano, ak Sonoma yo nonmen pa Konsèy Sipèvizè yo nan yon lis kandida.

(c) Lòt manm gen ladan reprezantan ki soti nan Asosyasyon Gouvènman Zòn Bay la ak Komisyon Konsèvasyon ak Devlopman Bay San Francisco.

(d ak e) Gen reprezantan ki pa gen dwa vote ki soti nan Depatman Transpò Etazini ak Depatman Lojman ak Devlopman Iben.

(f) Ofisye piblik yo ka nonmen nan komisyon an pandan manda sèvis yo.

(g) Yon restriksyon mete pou pa plis pase twa manm ka soti nan menm konte a.

Komisyon an dwe genyen 21 manm jan sa a:
(a)CA Pamahalaan Code § 66503(a) De manm chak nan Vil ak Konte San Francisco ak Konte Contra Costa ak San Mateo, ak twa manm chak nan Konte Alameda ak Santa Clara. Konsènan manm ki soti nan Vil ak Konte San Francisco, majistra a dwe nonmen yon manm epi konsèy sipèvizè yo dwe nonmen yon manm. Konsènan manm ki soti nan Konte Alameda, Contra Costa, San Mateo, ak Santa Clara, komite seleksyon vil la ki òganize nan chak konte dapre Atik 11 (ki kòmanse ak Seksyon 50270) nan Chapit 1 nan Pati 1 nan Divizyon 1 nan Tit 5, dwe nonmen yon manm epi konsèy sipèvizè yo dwe nonmen yon manm. Majistra Vil Oakland la dwe nonmen tèt li oswa dwe nonmen yon manm Konsèy Vil Oakland pou sèvi kòm twazyèm manm nan Konte Alameda. Majistra Vil San Jose la dwe nonmen tèt li oswa dwe nonmen yon manm Konsèy Vil San Jose pou sèvi kòm twazyèm manm nan Konte Santa Clara.
(b)CA Pamahalaan Code § 66503(b) Yon manm chak nan Konte Marin, Napa, Solano, ak Sonoma. Komite seleksyon vil la nan konte sa yo dwe bay konsèy sipèvizè yo non twa kandida epi konsèy sipèvizè yo dwe nonmen youn nan kandida yo pou reprezante konte a.
(c)CA Pamahalaan Code § 66503(c) Yon reprezantan chak nonmen pa Asosyasyon Gouvènman Zòn Bay la ak Komisyon Konsèvasyon ak Devlopman Bay San Francisco. Reprezantan ki nonmen pa Komisyon Konsèvasyon ak Devlopman Bay San Francisco a dwe yon manm komisyon an ak yon rezidan Vil ak Konte San Francisco, epi dwe apwouve pa Majistra San Francisco.
(d)CA Pamahalaan Code § 66503(d) Yon reprezantan, ki dwe yon manm ki pa gen dwa vote, nonmen pa Sekretè Transpò a.
(e)CA Pamahalaan Code § 66503(e) Yon reprezantan chak nonmen pa Depatman Transpò Etazini ak Depatman Lojman ak Devlopman Iben. Sepandan, reprezantan sa yo dwe sèvi sèlman si ajans yo reprezante yo dakò ak nonmen sa yo. Reprezantan sa yo dwe manm ki pa gen dwa vote.
(f)CA Pamahalaan Code § 66503(f) Ofisye piblik yo, kit yo eli oswa nonmen, ka nonmen epi sèvi kòm manm komisyon an pandan manda yo nan biwo piblik la.
(g)CA Pamahalaan Code § 66503(g) Pa plis pase twa manm ki nonmen dapre soudivizyon (a), (b), ak (c) dwe rezidan nan menm konte a.

Section § 66504

Explanation

Esta ley describe los mandatos para los comisionados de transporte en California. Cada comisionado sirve por cuatro años, pero los comisionados nombrados por los Alcaldes de Oakland y San José tienen inicialmente mandatos que terminan en febrero de 2015. Si un funcionario público que también es comisionado deja su cargo público, también pierde su puesto de comisionado, a menos que la autoridad que lo nombró le permita terminar el mandato. Los comisionados deben ser elegidos por su conocimiento de los problemas de transporte.

El mandato de cada comisionado es de cuatro años; sin embargo, los comisionados nombrados por el Alcalde de la Ciudad de Oakland y el Alcalde de la Ciudad de San José tendrán un mandato inicial que finalizará en febrero de 2015. Un comisionado nombrado como funcionario público desocupa su puesto en la comisión al dejar de ocupar dicho cargo público, a menos que la autoridad nominadora consienta la finalización del mandato. Los comisionados serán seleccionados por su especial familiaridad con los problemas y cuestiones en el ámbito del transporte.

Section § 66504.1

Explanation
Sinasabi ng batas na ito na ang mga miyembro ay hindi binabayaran ng suweldo ngunit maaaring mabayaran ang kanilang mga gastos kapag ginagawa ang kanilang mga tungkulin. Sa halip na bayaran ang mga gastos sa pulong, maaaring piliin ng mga miyembro na tumanggap ng $100 para sa bawat pulong na kanilang dadaluhan, hanggang limang pulong bawat buwan. Maaari rin silang mabayaran para sa mga gastos sa paglalakbay, kung aprubahan ng komisyon. Ang komisyon ang responsable sa lahat ng gastos na ito.

Section § 66505

Explanation
Komisyon, komisyonun faaliyetlerini yöneten, komisyonun rehberliğine ve politikalarına uyan bir icra direktörü atamak zorundadır. İcra direktörü, komisyonun hedeflerini gerçekleştirmeye yardımcı olmak için gerekli personeli işe alabilir, ancak bu atamalar komisyonun onayını gerektirir.

Section § 66506

Explanation
Pinahihintulutan ng seksyon ng batas na ito ang komisyon na gumawa ng iba't ibang aksyon upang suportahan ang trabaho nito. Maaari itong tumanggap ng suportang pinansyal mula sa mga ahensya ng pamahalaan, pribadong pundasyon, o indibidwal. Maaaring magtatag ang komisyon ng mga komite mula sa mga miyembro nito at iba pang grupong tagapayo. Pinahihintulutan din itong kumuha ng mga propesyonal o serbisyo para sa mga gawain na hindi kayang hawakan nang maayos ng sarili nitong koponan o ng iba pang ahensya ng pamahalaan. Sa huli, maaaring gawin ng komisyon ang anumang kinakailangan upang matupad ang mga tungkulin nito.

Section § 66507

Explanation

Lwa sa a di ke yon nouvo komisyon pral pran sou devwa planifikasyon yo nan men Komisyon Etid Transpòtasyon Zòn Bay la ak Komite Planifikasyon Transpòtasyon Rejyonal la. Tout dosye ak done planifikasyon ki soti nan òganizasyon anvan sa yo pral bay nouvo komisyon an.

Komisyon an dwe asime responsablite planifikasyon ak sa ki gen rapò nan Komisyon Etid Transpòtasyon Zòn Bay la ak siksesè pwovizwa li a, Komite Planifikasyon Transpòtasyon Rejyonal la. Dosye yo ak done planifikasyon de òganizasyon yo dwe transfere bay komisyon an.

Section § 66508

Explanation
Bu yasa, komisyonun 30 Haziran 1973'e kadar bölgesel bir ulaşım planı oluşturmasını gerektirir. Bu plan kabul edilene kadar, ulaşım projeleri komisyonun onayına ihtiyaç duymadan ilerleyebilir.

Section § 66509

Explanation

Kifungu hiki cha sheria kinaagiza kwamba wakati wa kuandaa mpango wa usafiri wa kikanda, tume lazima izingatie mambo kadhaa. Haya yanajumuisha mapendekezo kutoka Tume ya Utafiti wa Usafiri ya Eneo la Bay, yakirekebishwa na Kamati ya Mipango ya Usafiri ya Kikanda. Pia wanahitaji kutathmini athari za kiikolojia, kiuchumi, na kijamii za mifumo ya usafiri kwenye nyanja kama vile makazi, ajira, burudani, na mazingira, hasa kwa jamii zenye uhaba.

Zaidi ya hayo, wanapaswa kuzingatia mipango ya kikanda kutoka mashirika mengine yanayolenga kukidhi mahitaji ya mipango ya kanda, ikiwa ni pamoja na maoni kutoka Chama cha Serikali za Eneo la Bay na vyombo vingine vilivyotajwa.

Katika kuandaa mpango wa usafiri wa kikanda, tume itazingatia:
(a)CA Pamahalaan Code § 66509(a) Mpango uliopendekezwa na Tume ya Utafiti wa Usafiri ya Eneo la Bay, pamoja na marekebisho yaliyopendekezwa na Kamati ya Mipango ya Usafiri ya Kikanda.
(b)CA Pamahalaan Code § 66509(b) Athari za kiikolojia, kiuchumi, na kijamii za mifumo ya usafiri ya kikanda iliyopo na ya baadaye juu ya nyanja mbalimbali za kanda, ikiwa ni pamoja na, lakini sio tu, makazi, ajira, burudani, mazingira, sera za matumizi ya ardhi, na wale walio na uhaba wa kiuchumi.
(c)CA Pamahalaan Code § 66509(c) Mipango ya kikanda iliyoandaliwa na kupitishwa na mashirika yanayohusika na sera na programu zilizoundwa kukidhi mahitaji ya mipango ya muda mfupi na mrefu ya kanda. Uzingatiaji huo na tume utajumuisha, lakini sio tu, mipango iliyoandaliwa na kupitishwa na Chama cha Serikali za Eneo la Bay, Tume ya Uhifadhi na Maendeleo ya Ghuba ya San Francisco, na Ofisi ya Mipango ya Serikali.

Section § 66510

Explanation

Ang batas na ito ay naglalahad na ang rehiyonal na plano sa transportasyon ay dapat sumaklaw sa ilang pangunahing bahagi ng sistema ng transportasyon. Kabilang dito ang mga interstate at defense highway, ang sistema ng freeway ng California, iba pang highway ng estado, mga tulay na tumatawid sa look, at mga sistema ng pampublikong transportasyon. Dapat pagtuunan ng pansin ng plano kung paano nagkakaugnay at nagtutulungan ang iba't ibang uri ng transportasyon.

Ang rehiyonal na plano sa transportasyon ay dapat magsama, ngunit hindi limitado sa, ang mga sumusunod na bahagi ng rehiyonal na sistema ng transportasyon:
(a)CA Pamahalaan Code § 66510(a) Ang pambansang sistema ng mga interstate at defense highway, ang sistema ng freeway at expressway ng California, at iba pang highway sa loob ng sistema ng highway ng estado.
(b)CA Pamahalaan Code § 66510(b) Ang mga tulay na tumatawid sa look.
(c)CA Pamahalaan Code § 66510(c) Mga sistema ng pampublikong transportasyon.
Ang komisyon ay dapat magbigay ng partikular na pansin sa pagkakaugnay-ugnay ng iba't ibang uri ng transportasyon.

Section § 66511

Explanation
Luật này yêu cầu một kế hoạch giao thông khu vực phải phác thảo những gì cần thiết cho giao thông trong khu vực trong 10 năm tới. Nó cũng phải xếp hạng các dự án dựa trên mức độ khẩn cấp, chỉ rõ những phần nào của hệ thống giao thông cần được xây dựng, thay đổi hoặc bảo trì để đáp ứng các nhu cầu này.

Section § 66512

Explanation
Ang seksyon ng batas na ito ay nangangailangan na ang isang planong pinansyal ay isama sa panrehiyong plano sa transportasyon. Dapat idetalye ng planong pinansyal ang pagpopondo para sa bawat bahagi ng sistema ng transportasyon, kabilang ang kung magkano ang pera ang kailangan at kung saan ito manggagaling. Dapat suriin ng komisyon ang iba't ibang pinagmulan ng kita, kahit na may kasalukuyang legal na limitasyon sa kung paano magagamit ang mga pondong ito, upang matiyak na sapat ang pagpopondo ng sistema ng transportasyon. Maaari rin silang magmungkahi ng mga bagong batas sa Lehislatura kung kinakailangan upang matiyak ang pagpopondong ito.

Section § 66513

Explanation

Ang batas na ito ay nag-uutos sa komisyon na regular na suriin ang panrehiyong plano sa transportasyon at gumawa ng mga update kung kinakailangan. Ang anumang pagbabago ay dapat na naaayon sa mga regulasyong nakasaad sa Seksyon 65080.

Ang panrehiyong plano sa transportasyon ay sasailalim sa patuloy na pagsusuri ng komisyon, na may mga rebisyon na inihanda kung kinakailangan. Ang komisyon ay magpapatibay ng mga rebisyon sa plano, alinsunod sa Seksyon 65080.

Section § 66514

Explanation

Bago simulan ang pagtatayo ng anumang bagong tulay na tatawid sa San Francisco Bay, kailangan ng proyekto ang pag-apruba ng komisyon. Hindi nalalapat ang patakarang ito sa mga pagbabago sa mga kasalukuyang tulay maliban kung may idaragdag na bagong linya ng trapiko o sistema ng mabilis na transit.

Ang pagtatayo ng anumang tulay na tumatawid sa look sa rehiyon ay hindi maaaring simulan nang walang pag-apruba ng komisyon. Ang seksyong ito ay hindi nalalapat sa mga pagbabago sa mga kasalukuyang tulay, maliban sa mga pagbabago na nagbibigay para sa pagtatayo ng karagdagang mga linya ng trapiko sa mga kasalukuyang tulay o para sa pagtatayo ng mga pasilidad ng mabilis na transit sa mga kasalukuyang tulay.

Section § 66515

Explanation
Jika ada yang ingin membangun atau mengoperasikan sistem transportasi khusus di beberapa kabupaten yang memiliki jalur khusus sendiri, mereka harus mendapatkan persetujuan dari komisi terlebih dahulu.

Section § 66515.5

Explanation
Wannan doka ta wajabta cewa kowane tsarin jigilar jama'a a yankin wanda ke amfani da nasa hanyoyin tafiye-tafiye na musamman gaba ɗaya dole ne ya dace da halaye na zahiri na tsarin San Francisco Bay Area Rapid Transit (BART). Bugu da ƙari, dole ne a sami shiri don gudanarwa da aiki na kowane wuraren da ke haɗa tsarin jigilar jama'a daban-daban tare.

Section § 66516

Explanation
tl_Bu yasa, komisyonun, bölgesel bir toplu taşıma konseyi ile birlikte, kendi bölgelerindeki tüm toplu taşıma sistemlerinin tarifeler ve ücretler konusunda birlikte çalışmasını sağlayacak kurallar oluşturmasını gerektirir. Ayrıca, farklı toplu taşıma sistemlerinin, birbirleriyle bağlantı kurduklarında ücretlerden kazandıkları parayı paylaşmak için anlaşmaları olmasını da sağlamalıdırlar.

Section § 66516.5

Explanation

Bu yasa, bir komisyonun bölgesel bir transit konseyi ile birlikte çalışarak, daha iyi verimlilik için birleştirilebilecek toplu taşıma sistemlerinin bölümlerini belirlemesine olanak tanır. Hizmeti iyileştirmek için bu işlevlerin birleştirilmesini veya dış kaynak kullanımını önerebilirler. Ek olarak, komisyon, çakışan hizmetleri azaltarak ve farklı transit sistemleri arasında sorunsuz transit operasyonları sağlayarak önemli transit koridorlarında hizmet koordinasyonunu artırmanın yollarını önerebilir.

Komisyon aşağıdakileri yapabilir:
(a)CA Pamahalaan Code § 66516.5(a) Bölgesel transit koordinasyon konseyi ile istişare içinde, bireysel toplu taşıma sistemleri tarafından yerine getirilen ve bölgesel transit hizmetinin verimliliğini artırmak amacıyla birleştirilebilecek işlevleri belirlemek ve bu işlevlerin operatörler arası anlaşmalar yoluyla veya tek bir kuruluşa sözleşmeli hizmetler olarak birleştirilmesini ve yerine getirilmesini tavsiye etmek.
(b)CA Pamahalaan Code § 66516.5(b) Komisyon tarafından bölgesel transit koordinasyon konseyi ile istişare içinde bölgesel öneme sahip transit koridorları olarak belirlenen transit koridorlarında hizmet koordinasyonunu ve etkinliğini iyileştirmek, bu koridorlarda iyileştirmeler tavsiye ederek, yinelenen hizmetin azaltılması ve toplu taşıma sistemi sınırları genelinde koordineli hizmetin kurulması dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere.

Section § 66517

Explanation
Bu yasa, komisyonun yerel şehir veya kamu kurumu toplu taşıma sistemlerini desteklemesini ve onlara yardım etmesini gerektirir. Amaç, bu sistemlerin, daha büyük bölgesel toplu taşıma ağlarına bağlanmak için yeterli besleyici hizmetler (yani yerel ulaşım bağlantıları) sağlamasını temin etmektir.

Section § 66517.5

Explanation

Bu yasa, komisyonun bölgesel toplu taşıma hizmetleri için hedefler ve ölçütler belirlemesini, bunların verimli ve etkili olmasını sağlamasını gerektirir. Ayrıca, bu hizmetlerin faydalarını ve maliyetlerini değerlendirmek için tutarlı veri gereksinimleri oluşturmalıdırlar. Ek olarak, komisyon bölgesel ulaşım fonlamasını önceliklendirmek için prosedürler oluşturmaktan sorumludur.

Yasa ayrıca, toplu taşıma işletmecilerinin mali durumlarını üç ayda bir raporlamaları ve bütçelerini inceleme için sunmaları amacıyla tek tip bir raporlama ve muhasebe sistemi için standartlar oluşturulmasını zorunlu kılar. Diğer standartlar arasında toplu taşıma için yerel desteğin sürdürülmesi ve maliyet etkin operasyonların sağlanması yer alır.

Komisyon, bölgesel toplu taşıma hizmeti hedefleri geliştirecek, verimlilik ve etkinlik performans ölçütleri geliştirecek, toplu taşıma hizmeti faydalarını ve maliyetlerini değerlendirmek için tek tip veri gereksinimleri belirleyecek ve ulaşım amaçlı fonların tahsisinde bölgesel ulaşım önceliklerini belirlemek için prosedürler formüle edecektir.
Komisyon ayrıca aşağıdakilerle ilgili standartlar belirleyecek ve sürdürecektir:
(a)CA Pamahalaan Code § 66517.5(a) Toplu taşıma işletmecilerinin gelir ve giderleri hakkında komisyona üç aylık raporlar sunacağı ve yorum ve değerlendirme için yıllık önerilen ve kabul edilen bütçelerini sunacağı standartlaştırılmış bir raporlama ve muhasebe sistemi. Sistem, Eyalet Denetçisi tarafından Kamu Hizmetleri Kanunu'nun 99243. Bölümü uyarınca kabul edilen tek tip hesap ve kayıt sistemiyle tutarlı olacaktır.
(b)CA Pamahalaan Code § 66517.5(b) Toplu taşıma sistemi operasyonları için belirlenmiş yerel destek seviyelerinin sürdürülmesi.
(c)CA Pamahalaan Code § 66517.5(c) İşletme verimliliği ve maliyet kontrolü.

Section § 66518

Explanation

This law section requires the California Transportation Commission to follow the regional transportation plan and priorities when distributing funds for state highway construction. However, the Commission can make exceptions if there is a more important interest that affects the entire state.

When allocating funds for construction on the state highway system within the region, the California Transportation Commission shall conform to the regional transportation plan and the schedule of priorities for such construction included therein. The California Transportation Commission, however, may deviate from the regional transportation plan and the schedule of priorities established for construction on the interstate system and the state highway system within the region because of an overriding statewide interest.

Section § 66520

Explanation

Si un condado, ciudad o distrito de transporte en la región desea solicitar una subvención federal o estatal que incluya un componente de transporte, primero debe enviar su solicitud a la comisión. La comisión verifica si se alinea con el plan regional de transporte. Solo las solicitudes que encajen con el plan serán aprobadas y remitidas.

Sin embargo, si el dinero involucrado proviene del Impuesto sobre la Licencia de Combustible para Vehículos Motorizados y se entrega a los gobiernos locales según lo menciona la ley, este paso de revisión por parte de la comisión no es necesario.

Cualquier solicitud al gobierno federal o estatal para cualquier subvención de dinero, ya sea una subvención directa o una subvención de contrapartida, por parte de cualquier condado, ciudad y condado, ciudad o distrito de transporte dentro de la región, si contiene un elemento de transporte, deberá presentarse primero a la comisión para su revisión en cuanto a su compatibilidad con el plan regional de transporte. La comisión aprobará y remitirá solo aquellas solicitudes que sean compatibles con el plan.
Sin embargo, la revisión por parte de la comisión no es necesaria cuando los ingresos derivados de la Ley del Impuesto sobre la Licencia de Combustible para Vehículos Motorizados se subvencionan a entidades gubernamentales locales de acuerdo con las disposiciones legales.

Section § 66521

Explanation

Esta sección de la ley explica cómo el gobierno federal, el estado y las agencias locales deben apoyar a una comisión específica. La idea es que las actividades de la comisión, especialmente en transporte y planificación, reciban respaldo financiero de estos niveles de gobierno. Para lograr esto, la comisión y la Agencia de Transporte organizarán contratos para usar fondos federales de carreteras y fondos estatales para planificar autopistas, carreteras y calles en la región.

Además, la comisión debe trabajar con agencias federales, como el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano, para obtener subvenciones para sus estudios y actividades de planificación. También debe establecer acuerdos justos con entidades locales, como la Ciudad y Condado de San Francisco, y varios distritos y grupos de transporte, para que contribuyan con fondos o servicios para apoyar sus iniciativas. Estas entidades locales pueden usar fondos de las tasas de vehículos motorizados para ayudar con este apoyo.

(a)CA Pamahalaan Code § 66521(a) Es la intención de la Lejislatura que el gobierno federal, el estado y las agencias locales en la región participen en apoyo de la comisión. La Lejislatura además tiene la intención de que el apoyo financiero de las actividades de la comisión esté disponible de fuentes federales, estatales y locales normalmente disponibles para propósitos de transporte y planificación general en la región.
(b)CA Pamahalaan Code § 66521(b) La comisión y la Agencia de Transporte negociarán contratos o acuerdos mediante los cuales los fondos federales para carreteras disponibles para planificación, y los fondos estatales de contrapartida necesarios de la Cuenta de Carreteras del Estado en el Fondo Estatal de Transporte, puedan ponerse a disposición para el apoyo de las actividades de la comisión en la medida en que se relacionen con la planificación de autopistas, carreteras y calles para la región.
(c)CA Pamahalaan Code § 66521(c) La comisión también negociará, ya sea directamente o a través de la Oficina de Planificación e Investigación u otra agencia apropiada, con el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos para obtener subvenciones o contribuciones de fondos federales que puedan estar disponibles para apoyar las actividades de estudio y planificación de la comisión.
(d)CA Pamahalaan Code § 66521(d) La comisión negociará acuerdos equitativos con la Ciudad y Condado de San Francisco, y otros condados y ciudades dentro de la región, la Asociación de Gobiernos del Área de la Bahía, el Distrito de Tránsito Rápido del Área de la Bahía de San Francisco, el Distrito de Tránsito de Alameda-Contra Costa, y el Distrito de Puentes, Carreteras y Transporte Golden Gate para la contribución de fondos o servicios para el apoyo general de las actividades de la comisión y para la contrapartida requerida de fondos federales que puedan estar disponibles. Cualquier condado, ciudad y condado, o ciudad puede usar sus asignaciones de la Cuenta de Tasas de Licencias de Vehículos Motorizados en el Fondo de Impuestos de Transporte para estos propósitos.

Section § 66522

Explanation
Lwa sa a di ke si yon nouvo òganizasyon gouvènman rejyonal kreye epi li gen devwa ki gen rapò ak planifikasyon transpò, komisyon an dwe vin fè pati li oswa travay ansanm avèk li nan yon ane.

Section § 66525

Explanation

Esta sección de la ley establece que la comisión es responsable de gestionar el plan de gastos de transporte de un condado si este incluye reglas para implementar un impuesto sobre las ventas minoristas para este fin.

La comisión administrará cualquier plan de gastos de transporte del condado que incluya una disposición de que la comisión implementará un impuesto sobre transacciones minoristas y uso de conformidad con la División 12.5 (que comienza con la Sección 131000) del Código de Servicios Públicos.

Section § 66530

Explanation
Komisyon, tüm bölge için önemli ulaşım projelerini finanse etmenin yollarını bulmak üzere aktif olarak çalışmaktan sorumludur.

Section § 66531

Explanation

Cada dos años, los condados del área de la Bahía de San Francisco, junto con sus ciudades y operadores de transporte público, pueden crear y actualizar un plan de transporte. Este plan debe presentarse a la agencia designada para la gestión de la congestión, a menos que se asigne esta tarea a otra agencia. Los planes de transporte del condado deben estar en línea con los programas de gestión de la congestión y tener en cuenta los factores federales de planificación del transporte.

La comisión desarrollará directrices para estos planes, asegurándose de que se alineen con los planes regionales. Las directrices deben abordar las inversiones para gestionar la congestión, considerar estrategias del sistema de transporte, gestionar los impactos del transporte relacionados con el uso del suelo y tener en cuenta los ingresos esperados. Además, deben recomendar mejoras para los próximos 10 y 20 años y contribuir al plan de transporte regional. Si es necesario, la comisión puede resolver conflictos entre los planes de los diferentes condados. Los condados también pueden solicitar a la comisión que prepare sus planes, siempre que ambas partes estén de acuerdo. Finalmente, las estrategias de financiación para estos planes deben desarrollarse conjuntamente con la comisión.

(a)CA Pamahalaan Code § 66531(a) Cada condado dentro de la jurisdicción de la comisión, junto con las ciudades y operadores de tránsito dentro del condado, podrá, cada dos años, desarrollar y actualizar un plan de transporte para el condado y las ciudades dentro del condado. El plan de transporte del condado deberá ser presentado a la comisión por la agencia que haya sido designada como la agencia responsable de desarrollar, adoptar y actualizar el programa de gestión de congestión del condado conforme a la Sección 65089, a menos que, a más tardar el 1 de enero de 1995, otra agencia pública sea designada por resoluciones adoptadas por la junta de supervisores del condado y los concejos municipales de la mayoría de las ciudades que representen la mayoría de la población en el área incorporada del condado. Nada en esta sección requiere una acción adicional por parte de las ciudades y el condado, si un acuerdo de poderes conjuntos delega la responsabilidad del plan de transporte del condado a la agencia responsable de desarrollar, adoptar y actualizar el programa de gestión de congestión del condado conforme a la Sección 65089.
(b)CA Pamahalaan Code § 66531(b) Los planes de transporte del condado deberán ser consistentes con, y proporcionar una visión a largo plazo para, los programas de gestión de congestión en el área de la Bahía de San Francisco preparados conforme a la Sección 65089. Los planes de transporte del condado también deberán responder a los factores de planificación incluidos en la Sección 134 de la Ley Federal de Eficiencia del Transporte Intermodal de Superficie de 1991 (Ley Pública 102-240).
(c)CA Pamahalaan Code § 66531(c) La comisión, en consulta con las agencias locales, desarrollará directrices para ser utilizadas en la preparación de los planes de transporte del condado. Estas directrices deberán ser consistentes con la preparación por parte de la comisión del plan de transporte regional conforme a la Sección 65081. Estos planes deberán incluir recomendaciones de inversión necesarias para mitigar el impacto de la congestión causada por un aeropuerto que sea propiedad del condado, o ciudad y condado, y esté ubicado en otro condado. Los planes podrán incluir, entre otros, lo siguiente:
(1)CA Pamahalaan Code § 66531(c)(1) Recomendaciones de inversiones necesarias para mantener la efectividad y eficiencia de la porción del condado del sistema de transporte metropolitano, según lo definido cooperativamente por la comisión y la agencia designada conforme a la Sección 65089.
(2)CA Pamahalaan Code § 66531(c)(2) Consideración de estrategias de gestión de la demanda y del sistema de transporte que refuercen los requisitos contenidos en la Sección 65089.
(3)CA Pamahalaan Code § 66531(c)(3) Consideración de los impactos del transporte asociados con las designaciones de uso del suelo incorporadas en los planes generales del condado y las ciudades dentro del condado y las proyecciones de crecimiento económico y demográfico disponibles de la Asociación de Gobiernos del Área de la Bahía.
(4)CA Pamahalaan Code § 66531(c)(4) Consideración de estrategias que conserven la capacidad existente del sistema de transporte, como políticas de precios o políticas de integración a largo plazo del uso del suelo y el transporte desarrolladas conjuntamente por la comisión y las agencias designadas conforme a la Sección 65089.
(5)CA Pamahalaan Code § 66531(c)(5) Consideración de los ingresos de transporte esperados según lo estimado por la comisión, el impacto de estos ingresos estimados en las recomendaciones de inversión y las opciones para mejorar los ingresos de transporte.
(d)CA Pamahalaan Code § 66531(d) La comisión adoptará directrices revisadas a más tardar el 1 de enero de 1995.
(e)CA Pamahalaan Code § 66531(e) El plan de transporte del condado deberá incluir mejoras de transporte recomendadas para los períodos sucesivos de 10 y 20 años.
(f)CA Pamahalaan Code § 66531(f) Los planes de transporte del condado serán la base principal para el plan de transporte regional de la comisión y serán considerados en la preparación del programa de mejora del transporte regional. Para proporcionar consistencia regional, los planes de transporte del condado deberán considerar el plan de transporte regional más reciente adoptado por la comisión. Cuando los planes de transporte de los condados entren en conflicto, la comisión podrá resolver las diferencias como parte del plan de transporte regional. La comisión agregará propuestas y políticas de importancia regional al plan de transporte regional.
(g)CA Pamahalaan Code § 66531(g) Con el consentimiento de la comisión, un condado podrá hacer que la comisión prepare su plan de transporte del condado.
(h)CA Pamahalaan Code § 66531(h) Los condados, junto con la comisión, desarrollarán conjuntamente una estrategia de financiación para la preparación del plan de transporte de cada condado.

Section § 66532

Explanation

Bu yasa, otoyollar depremlerden zarar gördüğünde ulaşım acil durumlarını yönetmek için bir komisyonun bir plan oluşturmasını gerektirir. Plan, Alameda İlçesi ve San Francisco'daki belirli otoyolların yeniden inşası sırasında ihtiyaç duyulan hizmetlere odaklanacaktır. Bu hizmetler için finansmanın gelecekteki yasama eylemleriyle sağlanması amaçlanmaktadır.

Komisyon, deprem nedeniyle kullanılamaz hale gelen otoyol tesislerinin yeniden inşası sırasında gerekli olan sürekli acil durum hizmetlerini tanımlayan bir acil durum ulaşım sistemi yönetim planı geliştirecektir.
Plan, Alameda İlçesi'ndeki Eyalet Yolu 880'in ve San Francisco Şehri ve İlçesi'ndeki Eyalet Yolu 280 ile Embarcadero Otoyolu'nun hasarlı bölümlerini restore etmek için gereken süre boyunca yürürlükte olacaktır.
Yasama Meclisi'nin niyeti, bu hizmetler için fonun Yasama Meclisi'nin sonraki eylemleriyle sağlanmasıdır.

Section § 66535

Explanation

Sebelum 1 Juli 2003, komisi harus membuat kriteria kinerja untuk menilai proyek transportasi baru yang belum diidentifikasi dalam rencana 2002. Ini melibatkan evaluasi bagaimana proyek akan mempengaruhi koridornya dan memprioritaskan investasi untuk rencana 2004 berdasarkan tujuan untuk setiap koridor.

Komisi juga perlu menetapkan tujuan untuk perencanaan koridor yang sesuai dengan kriteria kinerja untuk rencana regional 2004.

Biaya untuk proses ini harus ditanggung oleh dana tertentu. Jika dana ini tidak mencukupi, komisi tidak wajib melaksanakan tugas-tugas ini.

(a)CA Pamahalaan Code § 66535(a) Tidak lebih dari 1 Juli 2003, komisi harus menetapkan kriteria pengukuran kinerja baik pada tingkat proyek maupun koridor untuk mengevaluasi semua proyek dan program transportasi baru (investasi) yang belum diidentifikasi sebagai “Investasi Jalur Satu” dalam rencana transportasi regional 2002. Ukuran kinerja ini harus berlaku untuk proyek-proyek yang diusulkan, dan dampak yang akan ditimbulkan proyek-proyek tersebut pada koridor masing-masing. Komisi harus memanfaatkan pengukuran kinerja ini untuk mengevaluasi dan memprioritaskan investasi transportasi alternatif guna memenuhi tujuan dan sasaran untuk setiap koridor untuk dimasukkan dalam rencana transportasi regional 2004.
(b)CA Pamahalaan Code § 66535(b) Komisi harus mengadopsi tujuan dan sasaran yang terukur untuk perencanaan koridor dan subkoridor yang digariskan oleh komisi. Tujuan dan sasaran ini harus sesuai dan konsisten dengan persyaratan kriteria pengukuran kinerja yang ditetapkan oleh komisi sesuai dengan subbagian (a) untuk dimasukkan dalam rencana transportasi regional 2004.
(c)CA Pamahalaan Code § 66535(c) Setiap biaya yang terkait dengan bagian ini yang dikeluarkan oleh komisi harus dibayar semata-mata dari dana yang disediakan sesuai dengan Bagian 99233.2 dari Kode Utilitas Publik. Jika ada pendanaan yang tidak mencukupi dari sumber ini, komisi tidak diwajibkan untuk melaksanakan fungsi-fungsi yang dijelaskan dalam bagian ini.

Section § 66536

Explanation

Ang batas na ito ay tungkol sa pagtutulungan ng Association of Bay Area Governments (ABAG) at ng Metropolitan Transportation Commission (MTC) para sa mas mahusay na pagpaplanong panrehiyon. Noong 2003, binuo nila ang ABAG-MTC Task Force upang talakayin ang pagpapabuti ng pagpaplanong panrehiyon, kabilang ang mga pagbabago sa organisasyon. Sa halip na magsanib, nagpasya ang task force na lumikha ng isang pinagsamang komite sa patakaran upang hawakan ang mga gawain sa pagpaplano at tugunan ang mga isyu sa transportasyon sa rehiyon.

Bukod pa rito, ang Bay Area Air Quality Management District ay bahagi na ng pagsisikap na ito ng kooperasyon, na nagtatrabaho sa mga plano sa kalidad ng hangin. Bago o sa Hunyo 30, 2005, kinailangan na ang distritong ito ay maging bahagi ng pinagsamang komite, binibigyang-diin ang koneksyon sa pagitan ng paggamit ng lupa, transportasyon, at kalidad ng hangin.

Natuklasan at idineklara ng Lehislatura ang sumusunod:
(a)CA Pamahalaan Code § 66536(a) Ang Association of Bay Area Governments, na kilala bilang ABAG para sa mga layunin ng seksyong ito at Seksyon 66536.1, at ang Metropolitan Transportation Commission ay nagtulungan sa koordinasyong panrehiyon.
(b)CA Pamahalaan Code § 66536(b) Binuo ng ABAG at MTC ang “ABAG-MTC Task Force” noong 2003 upang suriin ang mga pamamaraan upang mapabuti ang komprehensibong pagpaplanong panrehiyon, kabilang ang posibleng pagbabago sa organisasyon at istruktura ng ABAG at MTC.
(c)CA Pamahalaan Code § 66536(c) Sumang-ayon ang ABAG-MTC Task Force na isantabi ang isyu ng pagsasanib ng ABAG at MTC at bumuo ng mas mahusay na istruktura para sa koordinadong pagpaplanong panrehiyon.
(d)CA Pamahalaan Code § 66536(d) Sumang-ayon ang ABAG-MTC Task Force na lumikha ng isang pinagsamang komite sa patakaran upang bumuo ng suporta ng kawani para sa komiteng iyon at upang magtrabaho sa mga panandalian at pangmatagalang layunin. Ang pagbuo ng pinagsamang komite sa patakaran ay maaaring magresulta sa malaking tunay na pag-unlad sa paglutas ng mga problema sa transportasyon sa rehiyon.
(e)CA Pamahalaan Code § 66536(e) Sumang-ayon ang mga miyembro ng ABAG-MTC Task Force na kinakailangan ang mga pagbabago sa istruktura sa ugnayan ng pagtatrabaho sa pagitan ng ABAG at MTC, at na ang pinagsamang komite sa patakaran ay dapat magkaroon ng malaking papel sa pagpapadali ng pag-unlad sa mga usapin ng transportasyon sa rehiyon.
(f)CA Pamahalaan Code § 66536(f) Mayroong kasaysayan ng kooperasyon at koordinasyon sa pagitan ng Bay Area Air Quality Management District, ABAG, at MTC.
(g)CA Pamahalaan Code § 66536(g) Ang tatlong ahensya ay sama-samang responsable sa pagbuo at pagpapatibay ng mga plano sa kalidad ng hangin para sa pambansang pamantayan ng kalidad ng hangin sa kapaligiran.
(h)CA Pamahalaan Code § 66536(h) Batay sa kasaysayang ito at sama-samang paglahok, at ang ugnayan sa pagitan ng paggamit ng lupa, transportasyon, at kalidad ng hangin, ang Bay Area Air Quality Management District ay dapat isama bilang isang kinatawang ahensya sa pinagsamang komite sa patakaran bago o sa Hunyo 30, 2005. Kung ang Bay Area Air Quality Management District ay hindi pa naisama bago o sa Hunyo 3, 2005, ang Bay Area Air Quality Management District ay isasama bilang isang kinatawang ahensya na may pantay na bilang ng mga miyembro ng komite.

Section § 66536.1

Explanation

Bagian undang-undang ini menguraikan tanggung jawab komite kebijakan bersama yang terdiri dari anggota dari berbagai entitas regional di Wilayah Teluk San Francisco. Pertama, komite harus membuat laporan tentang kelayakan penggabungan fungsi-fungsi tertentu dari dua organisasi (ABAG dan MTC) dan menyerahkannya kepada Legislatif paling lambat tahun 2006. Kedua, komite harus menyertakan perwakilan dari sembilan kabupaten di Wilayah Teluk, dengan sebagian besar anggota yang ditunjuk dari satu lembaga tertentu adalah pejabat terpilih secara lokal paling lambat tahun 2011. Terakhir, komite bertugas mengoordinasikan dan meninjau dokumen perencanaan utama dari ABAG, MTC, Distrik Manajemen Kualitas Udara Wilayah Teluk, dan Komisi Konservasi dan Pembangunan Teluk San Francisco. Rencana-rencana ini meliputi transportasi regional, kebutuhan perumahan, kualitas udara, dan Rencana Teluk San Francisco.

(a)CA Pamahalaan Code § 66536.1(a)  Komite kebijakan bersama harus menyiapkan laporan yang menganalisis kelayakan konsolidasi fungsi-fungsi yang secara terpisah dilakukan oleh ABAG dan MTC. Laporan tersebut harus ditinjau dan disetujui oleh MTC dan dewan eksekutif ABAG serta diserahkan kepada Legislatif paling lambat 1 Januari 2006.
(b)CA Pamahalaan Code § 66536.1(b)  Keanggotaan gabungan komite kebijakan bersama harus mencakup setidaknya satu perwakilan dari masing-masing sembilan wilayah kabupaten: Alameda, Contra Costa, Marin, Napa, Sonoma, San Mateo, San Francisco, Santa Clara, dan Solano. Efektif 1 Januari 2011, mayoritas perwakilan yang ditunjuk untuk komite kebijakan bersama oleh Komisi Konservasi dan Pembangunan Teluk San Francisco haruslah pejabat terpilih secara lokal.
(c)CA Pamahalaan Code § 66536.1(c)  Komite kebijakan bersama harus mengoordinasikan pengembangan dan penyusunan dokumen perencanaan utama yang disiapkan oleh ABAG, MTC, Distrik Manajemen Kualitas Udara Wilayah Teluk, dan Komisi Konservasi dan Pembangunan Teluk San Francisco, termasuk meninjau dan mengomentari produk kerja sementara utama dan komentar draf akhir sebelum tindakan oleh ABAG, MTC, Distrik Manajemen Kualitas Udara Wilayah Teluk, dan Komisi Konservasi dan Pembangunan Teluk San Francisco. Dokumen-dokumen ini meliputi, namun tidak terbatas pada, berikut ini:
(1)CA Pamahalaan Code § 66536.1(c)(1) Dimulai dengan pembaruan rencana berikutnya yang dijadwalkan untuk diadopsi pada tahun 2008, rencana transportasi regional yang disiapkan oleh MTC dan dijelaskan dalam Bagian 66508 dari Kode Pemerintahan.
(2)CA Pamahalaan Code § 66536.1(c)(2) Proses perencanaan Elemen Perumahan ABAG untuk kebutuhan perumahan regional sesuai dengan Pasal 10.6 (dimulai dengan Bagian 65580) dari Bab 3 Divisi 1 Judul 7.
(3)CA Pamahalaan Code § 66536.1(c)(3) Rencana Pencapaian Ozon dan Rencana Udara Bersih Distrik Manajemen Kualitas Udara Wilayah Teluk.
(4)CA Pamahalaan Code § 66536.1(c)(4) Rencana Teluk San Francisco dan dokumen terkait.

Section § 66536.2

Explanation

TL_TRANSLATION_OF_This law talks about efforts to improve planning in the Bay Area, specifically around land use, transportation, and air quality. Three agencies have been working together on this: the Association of Bay Area Governments, the Bay Area Air Quality Management District, and the Metropolitan Transportation Commission. The San Francisco Bay Conservation and Development Commission (BCDC) is also important, as it oversees planning and regulation in several key areas, such as the San Francisco Bay and Suisun Marsh.

TL_TRANSLATION_OF_The law notes that the BCDC has shown interest in joining these planning efforts, and the joint policy committee supports this addition. By January 1, 2009, the BCDC should become a member of the joint policy committee with equal representation as the other agencies.

(a)CA Pamahalaan Code § 66536.2(a) TL_TRANSLATION_OF_The Legislature finds and declares:
(1)CA Pamahalaan Code § 66536.2(a)(1) TL_TRANSLATION_OF_The Association of Bay Area Governments, the Bay Area Air Quality Management District, and the Metropolitan Transportation Commission have been working together through a joint policy committee to coordinate and improve the quality of land use, transportation, and air quality planning in the Bay Area.
(2)CA Pamahalaan Code § 66536.2(a)(2) TL_TRANSLATION_OF_The San Francisco Bay Conservation and Development Commission has comprehensive planning and regulatory authority in all nine Bay Area counties for the San Francisco Bay, Suisun Marsh, their respective shorelines, certain waterways, salt ponds, and managed wetlands, and through that authority plays a critical role in the land use and transportation future of the Bay Area.
(3)CA Pamahalaan Code § 66536.2(a)(3) TL_TRANSLATION_OF_The San Francisco Bay Conservation and Development Commission has an active interest in regional planning, as it has expressed a desire to join the joint policy committee, and the joint policy committee has determined it would benefit by adding the San Francisco Bay Conservation and Development Commission as a member.
(b)CA Pamahalaan Code § 66536.2(b) TL_TRANSLATION_OF_The joint policy committee shall include the San Francisco Bay Conservation and Development Commission as a represented agency with an equal number of committee members as other represented agencies by January 1, 2009.