Ang mga probisyon ng interstate compact na ito na isinagawa sa pagitan ng mga Estado ng Nevada at California ay ang mga sumusunod:
(a)CA Pamahalaan Code § 66801(a) Natuklasan at idineklara na:
(1)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(1) Ang mga tubig ng Lake Tahoe at iba pang likas na yaman ng rehiyon ay nanganganib sa pagkasira o paghina, na naglalagay sa panganib sa likas na kagandahan at produktibidad ng ekonomiya ng rehiyon.
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(2) Ang mga pampubliko at pribadong interes at pamumuhunan sa rehiyon ay malaki.
(3)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(3) Ang rehiyon ay nagpapakita ng natatanging halaga sa kapaligiran at ekolohiya na hindi mapapalitan.
(4)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(4) Dahil sa mga espesyal na kondisyon at kalagayan ng likas na ekolohiya ng rehiyon, pattern ng pag-unlad, distribusyon ng populasyon, at pangangailangan ng tao, ang rehiyon ay nakakaranas ng mga problema sa paggamit ng yaman at kakulangan sa kontrol sa kapaligiran.
(5)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(5) Ang lumalaking urbanisasyon ay nagbabanta sa mga ekolohikal na halaga ng rehiyon at nagbabanta sa mga pampublikong pagkakataon para sa paggamit ng mga pampublikong lupain.
(6)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(6) Ang pagpapanatili ng panlipunan at pang-ekonomiyang kalusugan ng rehiyon ay nakasalalay sa pagpapanatili ng mahahalagang tanawin, libangan, edukasyon, siyentipiko, natural, at pampublikong kalusugan na ibinibigay ng Lake Tahoe Basin.
(7)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(7) Mayroong pampublikong interes sa pagprotekta, pagpapanatili, at pagpapahusay ng mga halagang ito para sa mga residente ng rehiyon at para sa mga bisita sa rehiyon.
(8)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(8) Ang mga responsibilidad para sa pagbibigay ng mga pagkakataon sa libangan at siyentipiko, pagpapanatili ng mga tanawin at natural na lugar, at pagprotekta sa publiko na naninirahan, nagtatrabaho, at naglalaro o bumibisita sa rehiyon ay nahahati sa mga lokal na pamahalaan, mga ahensya ng rehiyon, ang mga Estado ng California at Nevada, at ang pederal na pamahalaan.
(9)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(9) Bilang pagkilala sa pampublikong pamumuhunan at multistate at pambansang kahalagahan ng mga halaga ng libangan, ang pederal na pamahalaan ay may interes sa pagkuha ng ari-arian para sa libangan at ang pamamahala ng mga yaman sa rehiyon upang mapanatili ang mga halaga sa kapaligiran at libangan, at dapat tulungan ng pederal na pamahalaan ang mga estado sa pagtupad ng kanilang mga responsibilidad.
(10)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(10) Upang mapanatili ang kagandahan ng tanawin at mga pagkakataon sa panlabas na libangan ng rehiyon, mayroong pangangailangan na tiyakin ang isang balanse sa pagitan ng likas na yaman ng rehiyon at ng kapaligirang gawa ng tao.
(b)CA Pamahalaan Code § 66801(b) Upang mapahusay ang kahusayan at pagiging epektibo ng pamahalaan ng rehiyon, mahalaga na magtatag ng isang Tahoe Regional Planning Agency na may mga kapangyarihang ipinagkaloob ng compact na ito kabilang ang kapangyarihang magtatag ng mga kapasidad ng pagdadala ng threshold ng kapaligiran at magpatibay at magpatupad ng isang rehiyonal na plano at mga ordinansa sa pagpapatupad na makakamit at mapapanatili ang gayong mga kapasidad habang nagbibigay ng mga pagkakataon para sa maayos na paglago at pag-unlad na naaayon sa gayong mga kapasidad.
(c)CA Pamahalaan Code § 66801(c) Ang Tahoe Regional Planning Agency ay magbibigay-kahulugan at mamamahala sa mga plano, ordinansa, patakaran, at regulasyon nito alinsunod sa mga probisyon ng compact na ito.
Tulad ng ginamit sa compact na ito, ang mga sumusunod na termino ay may mga sumusunod na kahulugan:
(a)CA Pamahalaan Code § 66801(a) Ang “Rehiyon,” ay kinabibilangan ng Lake Tahoe, ang mga katabing bahagi ng Douglas at Washoe Counties at Carson City, na para sa mga layunin ng compact na ito ay ituturing na isang county, na matatagpuan sa loob ng Tahoe Basin sa Estado ng Nevada, at ang mga katabing bahagi ng mga County ng Placer at El Dorado na matatagpuan sa loob ng Tahoe Basin sa Estado ng California, at ang karagdagang at katabing bahagi ng County ng Placer sa labas ng Tahoe Basin sa Estado ng California na matatagpuan sa timog at silangan ng isang linya na nagsisimula sa intersection ng basin crestline at ang hilagang hangganan ng Seksyon 1, pagkatapos ay pakanluran sa hilagang-kanlurang sulok ng Seksyon 3, pagkatapos ay patimog sa intersection ng basin crestline at ang kanlurang hangganan ng Seksyon 10; lahat ng seksyon na tumutukoy sa Township 15 North, Range 16 East, M.D.B. & M. Ang rehiyon na tinukoy at inilarawan dito ay dapat na tumpak na iguhit sa mga opisyal na mapa ng ahensya.
(b)CA Pamahalaan Code § 66801(b) Ang “Ahensya” ay nangangahulugang ang Tahoe Regional Planning Agency.
(c)CA Pamahalaan Code § 66801(c) Ang “Namamahala na lupon” ay nangangahulugang ang governing board ng Tahoe Regional Planning Agency.
(d)CA Pamahalaan Code § 66801(d) Ang “Rehiyonal na plano” ay nangangahulugang ang pangmatagalang pangkalahatang plano para sa pagpapaunlad ng rehiyon.
(e)CA Pamahalaan Code § 66801(e) Ang “Komisyon sa pagpaplano” ay nangangahulugang ang advisory planning commission na itinalaga alinsunod sa subdivision (h) ng Artikulo III.
(f)CA Pamahalaan Code § 66801(f) “Perjudian” berarti melakukan, mengoperasikan, menjalankan, melaksanakan, memelihara, atau memamerkan untuk dimainkan setiap permainan bankir atau persentase yang dimainkan dengan kartu, dadu, atau perangkat mekanis atau mesin apa pun untuk uang, properti, cek, kredit, atau representasi nilai apa pun, termasuk, tanpa membatasi keumuman hal-hal tersebut di atas, faro, monte, roulette, keno, bingo, fan-tan, twenty-one, blackjack, seven-and-a-half, big injun, klondike, craps, stud poker, draw poker, atau mesin slot, tetapi tidak termasuk permainan sosial yang dimainkan semata-mata untuk minuman, atau cerutu atau rokok yang disajikan secara individual, permainan yang dimainkan di rumah pribadi atau tempat tinggal untuk hadiah atau permainan yang dioperasikan oleh organisasi amal atau pendidikan, sejauh dikecualikan oleh hukum negara bagian yang berlaku.
(g)CA Pamahalaan Code § 66801(g) “Izin perjudian terbatas” berarti izin untuk mengoperasikan tidak lebih dari 15 mesin slot yang dikenakan biaya triwulanan sesuai dengan NRS 463.373 dan tidak ada permainan lain.
(h)CA Pamahalaan Code § 66801(h) “Proyek” berarti suatu kegiatan yang dilakukan oleh setiap orang, termasuk lembaga publik mana pun, jika kegiatan tersebut dapat secara substansial memengaruhi tanah, air, udara, ruang, atau sumber daya alam lainnya di wilayah tersebut.
(i)CA Pamahalaan Code § 66801(i) “Kapasitas daya dukung ambang batas lingkungan” berarti standar lingkungan yang diperlukan untuk menjaga nilai pemandangan, rekreasi, pendidikan, ilmiah, atau alam yang signifikan di wilayah tersebut atau untuk menjaga kesehatan dan keselamatan publik di dalam wilayah tersebut. Standar tersebut harus mencakup, tetapi tidak terbatas pada, standar untuk kualitas udara, kualitas air, konservasi tanah, pelestarian vegetasi, dan kebisingan.
(j)CA Pamahalaan Code § 66801(j) “Fisibel” berarti mampu dicapai dengan cara yang berhasil dalam jangka waktu yang wajar, dengan mempertimbangkan faktor ekonomi, lingkungan, sosial, dan teknologi.
(k)CA Pamahalaan Code § 66801(k) “Area terbuka untuk penggunaan publik” berarti semua area di dalam struktur yang menampung perjudian di bawah izin non-terbatas kecuali area yang diperuntukkan bagi penggunaan pribadi tamu.
(l)CA Pamahalaan Code § 66801(l) “Area yang diperuntukkan bagi penggunaan pribadi tamu” berarti kamar hotel dan lorong untuk melayani area kamar hotel, serta area parkir apa pun. Sebuah lorong melayani area kamar hotel jika lebih dari 50 persen area di setiap sisi lorong adalah kamar hotel.
(m)CA Pamahalaan Code § 66801(m) “Izin non-terbatas” berarti izin perjudian yang bukan merupakan izin perjudian terbatas.
(a)CA Pamahalaan Code § 66801(a) Dibentuklah Badan Perencanaan Regional Tahoe sebagai entitas hukum terpisah.
Badan pengatur badan tersebut akan dibentuk sebagai berikut:
(1)CA Pamahalaan Code § 66801(1) Delegasi California:
(A)CA Pamahalaan Code § 66801(1)(A) Satu anggota ditunjuk oleh masing-masing Dewan Pengawas Kabupaten El Dorado dan Placer dan satu anggota ditunjuk oleh Dewan Kota South Lake Tahoe. Anggota tersebut dapat menjadi anggota dewan pengawas kabupaten atau dewan kota, masing-masing, dan harus bertempat tinggal di yurisdiksi teritorial badan pemerintah yang melakukan penunjukan.
(B)CA Pamahalaan Code § 66801(1)(B) Dua anggota ditunjuk oleh Gubernur California, satu anggota ditunjuk oleh Ketua Majelis California, dan satu anggota ditunjuk oleh Komite Aturan Senat Negara Bagian California. Anggota yang ditunjuk berdasarkan sub-paragraf ini tidak boleh menjadi penduduk wilayah tersebut dan harus mewakili masyarakat luas di Negara Bagian California. Seorang anggota yang ditunjuk oleh Ketua Majelis atau Komite Aturan Senat dapat, tunduk pada konfirmasi oleh otoritas penunjuk, menunjuk seorang pengganti untuk menghadiri rapat dan memberikan suara jika anggota yang ditunjuk tidak hadir. Penunjukan pengganti yang disebutkan namanya, yang harus secara tertulis dan berisi bukti konfirmasi oleh otoritas penunjuk, harus disimpan di arsip badan tersebut. Seorang anggota yang ditunjuk dapat mengubah pengganti dari waktu ke waktu, dengan konfirmasi dari otoritas penunjuk, tetapi hanya boleh memiliki satu pengganti yang ditunjuk pada satu waktu. Seorang pengganti harus tunduk pada kualifikasi dan persyaratan yang ditetapkan oleh perjanjian ini yang berlaku untuk anggota yang ditunjuk.
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(2) Delegasi Nevada:
(A)CA Pamahalaan Code § 66801(2)(A) Satu anggota ditunjuk oleh masing-masing dewan komisaris kabupaten Douglas dan Washoe dan satu anggota ditunjuk oleh Dewan Pengawas Carson City. Anggota tersebut dapat menjadi anggota dewan komisaris kabupaten atau dewan pengawas, masing-masing, dan harus bertempat tinggal di yurisdiksi teritorial badan pemerintah yang melakukan penunjukan.
(B)CA Pamahalaan Code § 66801(2)(B) Dos miembros designados por el Gobernador de Nevada, un miembro designado por el Presidente de la Asamblea y un miembro designado por el Líder de la Mayoría del Senado de Nevada. Todos los miembros designados conforme a este subpárrafo no serán residentes de la región y representarán al público en general dentro del Estado de Nevada. Un miembro designado por el Presidente de la Asamblea de Nevada o el Líder de la Mayoría del Senado de Nevada podrá, sujeto a la confirmación por parte de la autoridad nominadora, designar un suplente para asistir a las reuniones y votar en ausencia del miembro designado. La designación de un suplente nombrado, que deberá constar por escrito y contener prueba de la confirmación por parte de la autoridad nominadora, se mantendrá en archivo en la agencia. Un miembro designado podrá cambiar al suplente de vez en cuando, con la confirmación de la autoridad nominadora, pero solo tendrá un suplente designado a la vez. Un suplente estará sujeto a las calificaciones y requisitos prescritos por este pacto que sean aplicables al miembro designado.
(3)CA Pamahalaan Code § 66801(3) Si alguna autoridad nominadora bajo el subpárrafo (A) o (B) del párrafo (1) o el subpárrafo (A) o (B) del párrafo (2) no realiza dicha designación dentro de los 60 días posteriores a la fecha de entrada en vigor de las enmiendas a este pacto o a la ocurrencia de una vacante en el órgano de gobierno, el gobernador del estado en el que se encuentre la autoridad nominadora realizará la designación. El mandato de cualquier miembro así designado será de un año.
(4)CA Pamahalaan Code § 66801(4) El puesto de cualquier miembro del órgano de gobierno se considerará vacante si dicho miembro se ausenta de tres reuniones consecutivas del órgano de gobierno en cualquier año calendario.
(5)CA Pamahalaan Code § 66801(5) Cada miembro y empleado de la agencia deberá revelar cualquier interés económico en la región dentro de los 10 días posteriores a ocupar un puesto en la junta directiva o ser empleado por la agencia y, a partir de entonces, deberá revelar cualquier interés económico adicional adquirido tan pronto como sea factible después de adquirirlo. Tal como se utiliza en este párrafo, “intereses económicos” significa cualquiera de los siguientes:
(A)CA Pamahalaan Code § 66801(5)(A) Cualquier entidad comercial que opere en la región en la que el miembro o empleado tenga una inversión directa o indirecta por valor superior a mil dólares ($1,000).
(B)CA Pamahalaan Code § 66801(5)(B) Cualquier propiedad inmobiliaria ubicada en la región en la que el miembro o empleado tenga un interés directo o indirecto por valor superior a mil dólares ($1,000).
(C)CA Pamahalaan Code § 66801(5)(C) Cualquier fuente de ingresos atribuible a actividades en la región, que no sean préstamos o depósitos en una institución de crédito comercial en el curso normal de los negocios, que sumen doscientos cincuenta dólares ($250) o más en valor recibido por o prometido al miembro dentro de los 12 meses anteriores.
(D)CA Pamahalaan Code § 66801(5)(D) Cualquier entidad comercial que opere en la región en la que el miembro o empleado sea director, funcionario, socio, fideicomisario o empleado, o ocupe cualquier puesto de dirección.
Ningún miembro o empleado de la agencia deberá tomar, o intentar influir en, una decisión de la agencia en la que sepa o tenga motivos para saber que tiene un interés económico. Los miembros y empleados de la agencia deben recusarse de tomar o participar en la toma de cualquier decisión de la agencia cuando sea razonablemente previsible que la decisión tendrá un efecto financiero material, distinguible de su efecto en el público en general, sobre los intereses económicos del miembro o empleado.
(b)CA Pamahalaan Code § 66801(b) Los miembros de la agencia servirán sin compensación, pero los gastos de cada miembro serán cubiertos por el organismo que representan de acuerdo con la ley de dicho organismo. Todos los demás gastos incurridos por el órgano de gobierno en el ejercicio de los poderes que le confiere este pacto, a menos que se cubran de alguna otra manera específicamente prevista, serán pagados por la agencia con sus propios fondos.
(c)CA Pamahalaan Code § 66801(c) Los miembros del órgano de gobierno servirán a discreción de la autoridad nominadora en cada caso, pero cada nombramiento será revisado al menos cada cuatro años. Los miembros podrán ser reelegidos.
(h)Copy CA Pamahalaan Code § 66801(h)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 66801(h)(1) Una comisión asesora de planificación será nombrada por la agencia. La comisión incluirá: los principales funcionarios de planificación de Placer County, El Dorado County, y la City of South Lake Tahoe en California y de Douglas County, Washoe County, y Carson City en Nevada, el director ejecutivo de la Lahontan Regional Water Quality Control Board del State of California, el director ejecutivo de la State Air Resources Board del State of California, el Director del State Department of Conservation and Natural Resources del State of Nevada, el Administrador de la Division of Environmental Protection en el State Department of Conservation and Natural Resources del State of Nevada, el Administrador de la Lake Tahoe Management Unit del United States Forest Service, y al menos cuatro miembros legos con un número igual de cada estado, al menos la mitad de los cuales serán residentes de la región. Cualquier miembro oficial podrá designar un suplente.
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(h)(2) El mandato de cada miembro lego de la comisión asesora de planificación será de dos años. Los miembros podrán ser reelegidos.
(3)CA Pamahalaan Code § 66801(h)(3) El puesto de cada miembro de la comisión asesora de planificación se considerará vacante al perder cualquiera de las cualificaciones requeridas para el nombramiento, y en tal caso la autoridad nominadora nombrará un sucesor.
(4)CA Pamahalaan Code § 66801(h)(4) La comisión asesora de planificación elegirá de entre sus propios miembros un presidente y un vicepresidente, cuyos mandatos serán de dos años y que podrán ser reelegidos. Si se produce una vacante en cualquiera de los cargos, la comisión asesora de planificación cubrirá dicha vacante por el resto del mandato no expirado.
(5)CA Pamahalaan Code § 66801(h)(5) La mayoría de los miembros de la comisión asesora de planificación constituye un quórum para la tramitación de los asuntos de la comisión. Se requerirá el voto de la mayoría del quórum presente para tomar acción con respecto a cualquier asunto.
(i)CA Pamahalaan Code § 66801(i) La agencia establecerá y mantendrá una oficina dentro de la región, y para este propósito la agencia podrá alquilar o poseer propiedades y equipos. Todo plan, ordenanza y otro registro de la agencia que sea de tal naturaleza que constituya un registro público bajo la ley del State of California o del State of Nevada estará abierto a inspección y copia durante el horario de oficina regular.
(j)CA Pamahalaan Code § 66801(j) Cada autoridad encargada bajo este pacto o por la ley de cualquiera de los estados con el deber de nombrar un miembro del órgano de gobierno de la agencia notificará, mediante copia certificada de su resolución u otra acción, al Secretary of State de su propio estado la acción tomada.
(a)CA Pamahalaan Code § 66801(a) El órgano de gobierno determinará la cualificación de, y nombrará y fijará el salario del, director ejecutivo de la agencia, y empleará al personal y al asesor legal que sean necesarios para ejecutar los poderes y funciones previstos en este pacto o de acuerdo con cualquier contrato o acuerdo intergubernamental que la agencia pueda ser responsable de administrar.
(b)CA Pamahalaan Code § 66801(b) Los estándares y regulaciones de personal de la agencia se ajustarán en la medida de lo posible a las regulaciones y procedimientos del servicio civil del State of California o del State of Nevada, según lo determine el órgano de gobierno de la agencia; y serán de aplicación y efecto regional y biestatal; siempre que el órgano de gobierno pueda, por conveniencia administrativa y a su discreción, asignar la administración de los arreglos de personal designados a una agencia de cualquiera de los estados, y siempre que se realicen ajustes administrativamente convenientes en los estándares y regulaciones que rigen al personal asignado bajo acuerdos intergubernamentales.
(c)CA Pamahalaan Code § 66801(c) La agencia podrá establecer y mantener o participar en programas adicionales de beneficios para empleados que sean apropiados para ofrecer a los empleados de la agencia términos y condiciones de empleo similares a los disfrutados generalmente por los empleados de California y Nevada.
(a)CA Pamahalaan Code § 66801(a) Al preparar cada uno de los planes requeridos por este artículo y cada enmienda a los mismos, si la hubiera, posterior a su adopción, la comisión de planificación, previa debida notificación, celebrará al menos una audiencia pública, que podrá ser aplazada de vez en cuando, y revisará el testimonio y cualquier recomendación escrita presentada en dicha audiencia antes de recomendar el plan o la enmienda. La notificación requerida por esta subdivisión se dará al menos 20 días antes de la audiencia pública mediante publicación al menos una vez en un periódico o combinación de periódicos cuya circulación sea general en toda la región y en cada condado una parte de cuyo territorio se encuentre dentro de la región.
Ang komisyon sa pagpaplano ay magrerekomenda ng naturang plano o susog sa namamahalang lupon para sa pagpapatibay sa pamamagitan ng ordinansa. Ang namamahalang lupon ay maaaring magpatibay, magbago, o tanggihan ang iminungkahing plano o susog, o maaaring magsimula at magpatibay ng isang plano o susog nang hindi ito isinasangguni sa komisyon sa pagpaplano. Kung ang namamahalang lupon ay magsimula o lubos na magbago ng isang plano o susog, ito ay magsasagawa ng hindi bababa sa isang pampublikong pagdinig tungkol dito pagkatapos ng nararapat na abiso gaya ng kinakailangan sa subdibisyong ito.
Kung may kahilingan para sa susog ng panrehiyong plano ng alinman sa mga sumusunod na entidad, ang namamahalang lupon ay kukumpletuhin ang aksyon nito sa susog sa loob ng 180 araw pagkatapos na tanggapin ang kahilingan bilang kumpleto ayon sa mga pamantayan na dapat itakda ng ordinansa ng ahensya:
(1)CA Pamahalaan Code § 66801(1) Isang subdibisyong pampulitika na ang bahagi ng teritoryo ay maaapektuhan ng susog.
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(2) Ang may-ari o umuupa ng tunay na ari-arian na maaapektuhan ng susog.
(b)CA Pamahalaan Code § 66801(b) Ang ahensya ay bubuo, sa pakikipagtulungan sa mga Estado ng California at Nevada, ng mga kapasidad sa pagdadala ng hangganan ng kapaligiran para sa rehiyon. Dapat hilingin ng ahensya sa President’s Council on Environmental Quality, sa United States Forest Service, at iba pang angkop na ahensya na tumulong sa pagbuo ng naturang mga kapasidad sa pagdadala ng hangganan ng kapaligiran. Sa loob ng 18 buwan pagkatapos ng petsa ng pagiging epektibo ng mga susog sa kasunduang ito, ang ahensya ay magpapatibay ng mga kapasidad sa pagdadala ng hangganan ng kapaligiran para sa rehiyon.
(c)CA Pamahalaan Code § 66801(c) Sa loob ng isang taon pagkatapos ng pagpapatibay ng mga kapasidad sa pagdadala ng hangganan ng kapaligiran para sa rehiyon, sususugan ng ahensya ang panrehiyong plano upang, sa pinakamababa, ang plano at lahat ng elemento nito, na ipinatupad sa pamamagitan ng mga ordinansa, patakaran, at regulasyon ng ahensya, ay makamit at mapanatili ang pinagtibay na mga kapasidad sa pagdadala ng hangganan ng kapaligiran. Ang bawat elemento ng plano ay maglalaman ng mga probisyon sa pagpapatupad at mga iskedyul ng oras para sa naturang pagpapatupad sa pamamagitan ng ordinansa. Patuloy na susuriin at pananatilihin ng komisyon sa pagpaplano at namamahalang lupon ang panrehiyong plano, at, sa paggawa nito, ay sisiguraduhin na ang panrehiyong plano ay sumasalamin sa nagbabagong kalagayang pang-ekonomiya at ang epekto ng regulasyon sa komersyo. Ang panrehiyong plano ay bubuuin ng isang diagram, o mga diagram, at teksto, o mga teksto na nagtatakda ng mga proyekto at panukala para sa pagpapatupad ng panrehiyong plano, isang paglalarawan ng mga pangangailangan at layunin ng rehiyon, at isang pahayag ng mga patakaran, pamantayan, at elemento ng panrehiyong plano.
Ang panrehiyong plano ay magiging isang nag-iisang maipapatupad na plano at isasama ang lahat ng sumusunod na magkakaugnay na elemento:
(1)CA Pamahalaan Code § 66801(1) Isang plano sa paggamit ng lupa para sa pinagsamang pagsasaayos at pangkalahatang lokasyon at lawak ng, at ang mga pamantayan at batayan para sa, mga paggamit ng lupa, tubig, hangin, espasyo, at iba pang likas na yaman sa loob ng rehiyon, kabilang, ngunit hindi limitado sa, isang indikasyon o alokasyon ng pinakamataas na densidad ng populasyon at pinahihintulutang paggamit.
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(2) Isang plano sa transportasyon para sa pinagsamang pagpapaunlad ng isang panrehiyong sistema ng transportasyon, kabilang, ngunit hindi limitado sa, mga parkway, highway, pasilidad ng transportasyon, ruta ng transit, daanan ng tubig, pasilidad ng nabigasyon, pasilidad ng pampublikong transportasyon, pasilidad ng bisikleta, at mga kaugnay na terminal at pasilidad para sa paggalaw ng mga tao at kalakal sa loob ng rehiyon. Ang layunin ng pagpaplano ng transportasyon ay:
(A)CA Pamahalaan Code § 66801(2)(A) Upang bawasan ang pagdepende sa sasakyan sa pamamagitan ng mas epektibong paggamit ng mga umiiral na mode ng transportasyon at ng pampublikong transit upang ilipat ang mga tao at kalakal sa loob ng rehiyon.
(B)CA Pamahalaan Code § 66801(2)(B) Upang bawasan hangga't maaari ang polusyon sa hangin na dulot ng mga sasakyang de-motor.
Kung kinakailangan ang pagtaas sa kapasidad, ang ahensya ay magbibigay ng prayoridad sa pagbibigay ng kapasidad na iyon sa pamamagitan ng pampublikong transportasyon at mga pampublikong programa at proyekto na may kaugnayan sa transportasyon. Susuriin at isasaalang-alang ng ahensya ang lahat ng umiiral na plano sa transportasyon sa paghahanda ng panrehiyong plano nito sa transportasyon alinsunod sa talatang ito.
Ang plano ay magbibigay para sa isang angkop na sistema ng transit para sa rehiyon.
Ang plano ay isasaalang-alang ang lahat ng sumusunod:
(A)CA Pamahalaan Code § 66801(A) Pagkumpleto ng Loop Road sa mga Estado ng Nevada at California.
(B)CA Pamahalaan Code § 66801(B) Paggamit ng light rail mass transit system sa lugar ng south shore.
(C)CA Pamahalaan Code § 66801(C) Paggamit ng transit terminal sa lugar ng Kingsbury Grade.
Hanggang sa marebisa ang panrehiyong plano, o isang bagong plano sa transportasyon ay pinagtibay alinsunod sa talatang ito, ang ahensya ay walang epektibong plano sa transportasyon.
(3)CA Pamahalaan Code § 66801(3) Isang plano sa konserbasyon para sa pagpapanatili, pagpapaunlad, paggamit, at pamamahala ng mga tanawin at iba pang likas na yaman sa loob ng basin, kabilang, ngunit hindi limitado sa, mga lupa, baybayin at nakalubog na lupain, mga koridor ng tanawin sa kahabaan ng mga ruta ng transportasyon, mga bukas na espasyo, at mga pasilidad ng libangan at kasaysayan.
(4)CA Pamahalaan Code § 66801(4) TL: Isang plano sa paglilibang para sa pagpapaunlad, paggamit, at pamamahala ng mga mapagkukunan ng paglilibang sa rehiyon, kabilang, ngunit hindi limitado sa, mga lupain ng kagubatan at ilang, mga parke at parkway, mga daanan para sa pagsakay at paglalakad, mga dalampasigan at palaruan, mga marina, mga lugar para sa pag-ski, at iba pang pasilidad sa paglilibang.
(5)CA Pamahalaan Code § 66801(5) TL: Isang plano para sa mga serbisyo at pasilidad ng publiko para sa pangkalahatang lokasyon, sukat, at pagkakaloob ng mga serbisyo at pasilidad ng publiko, na, sa likas na katangian ng kanilang tungkulin, laki, lawak, at iba pang katangian ay kinakailangan o angkop para sa pagsasama sa panrehiyong plano.
TL: Sa pagbabalangkas at pagpapanatili ng panrehiyong plano, ang komisyon sa pagpaplano at ang namamahalang lupon ay dapat isaalang-alang at dapat hangarin na pagtugmain ang mga pangangailangan ng rehiyon sa kabuuan, ang mga plano ng mga county at lungsod sa loob ng rehiyon, ang mga plano at aktibidad sa pagpaplano ng estado, pederal, at iba pang ahensya ng publiko at mga ahensya at organisasyong hindi pang-gobyerno na nakakaapekto o may kinalaman sa pagpaplano at pagpapaunlad sa loob ng rehiyon.
(d)Copy CA Pamahalaan Code § 66801(d)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 66801(d)(1) TL: Ang panrehiyong plano ay dapat magbigay para sa pagkamit at pagpapanatili ng mga pamantayan sa kalidad ng hangin at tubig ng pederal, estado, o lokal, alinman ang pinakamahigpit, sa kani-kanilang bahagi ng rehiyon kung saan naaangkop ang mga pamantayan.
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(d)(2) TL: Gayunpaman, ang ahensya ay maaaring magpatibay ng mga pamantayan sa kalidad ng hangin o tubig o mga hakbang sa pagkontrol na mas mahigpit kaysa sa naaangkop na plano sa pagpapatupad ng estado o ang naaangkop na pederal, estado, o lokal na pamantayan para sa rehiyon, kung makita nito na ang mga karagdagang pamantayan o hakbang sa pagkontrol ay kinakailangan upang makamit ang mga layunin ng kasunduang ito. Ang bawat elemento ng panrehiyong plano, kung naaangkop, ay dapat, sa pamamagitan ng ordinansa, tukuyin ang mga paraan at iskedyul ng oras kung paano makakamit ang mga pamantayan sa kalidad ng hangin at tubig.
(e)CA Pamahalaan Code § 66801(e) TL: Maliban sa Regional Transportation Plan ng California Tahoe Regional Planning Agency, ang panrehiyong plano, mga ordinansa, mga patakaran, at mga regulasyon na pinagtibay ng California Tahoe Regional Planning Agency na may bisa noong Hulyo 1, 1980, ang magiging panrehiyong plano, mga ordinansa, mga patakaran, at mga regulasyon ng Tahoe Regional Planning Agency para sa bahagi ng rehiyon ng Tahoe na matatagpuan sa Estado ng California. Ang plano, ordinansa, patakaran, o regulasyon ay maaaring amyendahan o pawalang-bisa ng namamahalang lupon ng ahensya. Ang mga plano, ordinansa, patakaran, at regulasyon ng Tahoe Regional Planning Agency na hindi sumasalungat sa, o hindi tinutugunan ng, mga plano, ordinansa, patakaran, at regulasyon ng California Tahoe Regional Planning Agency na tinutukoy sa subdibisyong ito ay patuloy na magiging naaangkop maliban kung amyendahan o pawalang-bisa ng namamahalang lupon ng ahensya. Walang probisyon ng panrehiyong plano, mga ordinansa, mga patakaran, at mga regulasyon ng California Tahoe Regional Planning Agency na tinutukoy sa subdibisyong ito ang dapat mag-apply sa bahagi ng rehiyon sa loob ng Estado ng Nevada, maliban kung ang probisyong iyon ay pinagtibay para sa bahagi ng Nevada ng rehiyon ng namamahalang lupon ng ahensya.
(f)CA Pamahalaan Code § 66801(f) TL: Ang panrehiyong plano, mga ordinansa, mga patakaran, at mga regulasyon ng Tahoe Regional Planning Agency ay nalalapat sa bahagi ng rehiyon sa loob ng Estado ng Nevada.
(g)CA Pamahalaan Code § 66801(g) TL: Ang ahensya ay dapat magpatibay ng mga ordinansa na nagtatakda ng mga tiyak na nakasulat na natuklasan na dapat gawin ng ahensya bago aprubahan ang anumang proyekto sa rehiyon. Ang mga natuklasang ito ay dapat may kaugnayan sa proteksyon ng kapaligiran at dapat tiyakin na ang proyektong sinusuri ay hindi makakaapekto nang masama sa pagpapatupad ng panrehiyong plano at hindi magiging sanhi upang malampasan ang pinagtibay na kapasidad ng pagdadala ng threshold ng kapaligiran ng rehiyon.
(h)CA Pamahalaan Code § 66801(h) TL: Ang ahensya ay dapat magpanatili ng data, mga mapa, at iba pang impormasyon na binuo sa kurso ng pagbabalangkas at pangangasiwa ng panrehiyong plano, sa isang porma na angkop upang matiyak ang isang pare-parehong pananaw ng mga trend ng pagpapaunlad at iba pang nauugnay na impormasyon para sa pagkakaroon at paggamit ng iba pang ahensya ng gobyerno at ng mga pribadong organisasyon at indibidwal na may kinalaman.
(i)CA Pamahalaan Code § 66801(i) TL: Kung kinakailangan para sa pagsasakatuparan ng panrehiyong plano, ang ahensya ay maaaring makipag-ugnayan sa collaborative na pagpaplano sa mga lokal na hurisdiksyon ng gobyerno na matatagpuan sa labas ng rehiyon, ngunit katabi ng mga hangganan nito. Sa pagbabalangkas at pagpapatupad ng panrehiyong plano, ang ahensya ay dapat humingi ng kooperasyon at isaalang-alang ang mga rekomendasyon ng mga county at lungsod at iba pang ahensya ng lokal na pamahalaan, ng mga ahensya ng estado at pederal, ng mga institusyong pang-edukasyon at mga organisasyon ng pananaliksik, pampubliko man o pribado, at ng mga civic group at pribadong indibidwal.
(a)Copy CA Pamahalaan Code § 66801(a)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 66801(a)(1) El órgano de gobierno adoptará todas las ordenanzas, normas y reglamentos necesarios para hacer efectivo el plan regional adoptado. Salvo que se disponga lo contrario en este pacto, toda ordenanza, norma o reglamento de este tipo establecerá un estándar mínimo aplicable en toda la región. Cualquier subdivisión política o agencia pública podrá adoptar y hacer cumplir un requisito igual o superior aplicable al mismo objeto de regulación en su territorio. Los reglamentos de la agencia contendrán estándares
que incluyen, entre otros, los siguientes: pureza y claridad del agua; subdivisión; zonificación; tala de árboles; eliminación de residuos sólidos; eliminación de aguas residuales; rellenos sanitarios, excavaciones, cortes y nivelación; muelles, puertos, rompeolas o canales y otros desarrollos costeros; eliminación de residuos en áreas costeras; eliminación de residuos de embarcaciones; parques de casas móviles; reubicación de viviendas; publicidad exterior; protección de llanuras aluviales; control de suelos y sedimentación; contaminación del aire; y protección de cuencas hidrográficas. Siempre que sea posible sin disminuir la efectividad del plan regional, las ordenanzas, normas, reglamentos y políticas se limitarán a asuntos de aplicación general y regional, dejando a la jurisdicción de los respectivos estados, condados y ciudades la promulgación de ordenanzas, normas, reglamentos y políticas específicas y locales que se ajusten al plan regional.
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(2) La agencia prescribirá mediante ordenanza aquellas actividades que haya determinado
que no tendrán un efecto sustancial en la tierra, el agua, el aire, el espacio o cualquier otro recurso natural de la región y, por lo tanto, estarán exentas de su revisión y aprobación.
(3)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(3) Toda ordenanza adoptada por la agencia se publicará al menos una vez por título en un periódico o combinación de periódicos cuya circulación sea general en toda la región. Excepto una ordenanza que adopte o modifique el plan regional, ninguna ordenanza entrará en vigor hasta 60 días después de su adopción. Inmediatamente después de su adopción, se transmitirá una copia de cada ordenanza al órgano de gobierno de cada subdivisión política que tenga territorio dentro de la región.
(b)Copy CA Pamahalaan Code § 66801(b)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 66801(b)(1) Ningún proyecto, salvo aquellos que deban ser revisados y aprobados bajo las disposiciones especiales de las subdivisiones (d), (e), (f) y (g), podrá desarrollarse en la región sin obtener la revisión y aprobación de la agencia, y ningún
proyecto podrá ser aprobado a menos que se determine que cumple con el plan regional y con las ordenanzas, normas y reglamentos promulgados de conformidad con la subdivisión (a) para hacer efectivo dicho plan.
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(b)(2) La agencia podrá aprobar un proyecto en la región solo después de realizar las conclusiones escritas requeridas por esta subdivisión o la subdivisión (g) del Artículo V. Dichas conclusiones se basarán en pruebas sustanciales en el expediente.
(3)CA Pamahalaan Code § 66801(b)(3) Antes de la adopción por parte de la agencia de las ordenanzas requeridas en la subdivisión (g) del Artículo V, la agencia podrá aprobar un proyecto en la región solo después de realizar conclusiones escritas, basándose en pruebas sustanciales en el expediente, de que el proyecto es consistente con el plan regional entonces vigente y con los planes, ordenanzas, reglamentos y estándares aplicables de las agencias federales y estatales relacionados con la protección, mantenimiento y mejora de la calidad ambiental en la
región.
(c)CA Pamahalaan Code § 66801(c) Las Legislaturas de los Estados de California y Nevada encuentran que, para hacer efectivo el plan regional revisado por la agencia, es necesario detener temporalmente las obras de desarrollo en la región que de otro modo podrían absorber toda la capacidad de la región para un mayor desarrollo o desviarlo de la armonía con el plan final. Sujeto a la limitación prevista en esta subdivisión, desde la fecha de entrada en vigor de las enmiendas a este pacto hasta que el plan regional sea modificado de conformidad con la subdivisión (c) del Artículo V, o hasta el 1 de mayo de 1983, lo que ocurra primero:
(1)CA Pamahalaan Code § 66801(c)(1) Salvo que se disponga lo contrario en este párrafo, ninguna nueva subdivisión, desarrollo de unidad planificada o proyecto de condominio podrá ser aprobado a menos que un mapa o plan tentativo completo haya sido aprobado antes de la fecha de entrada en vigor de las enmiendas a este pacto por todas las agencias con jurisdicción. La
subdivisión de terrenos propiedad de un distrito de mejora general, que existía y era propietario de los terrenos antes de la fecha de entrada en vigor de las enmiendas a este pacto, podrá ser aprobada si la subdivisión de los terrenos es necesaria para evitar la insolvencia del distrito.
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(c)(2) Salvo lo dispuesto en el párrafo (3), ningún edificio de apartamentos podrá ser erigido a menos que los permisos requeridos para dicho edificio hayan sido obtenidos de todas las agencias con jurisdicción, antes de la fecha de entrada en vigor de las enmiendas a este pacto.
(A)CA Pamahalaan Code § 66801(c)(2)(A) 遵照适当的水污染控制州机构的命令,遵守联邦《清洁水法》(33 U.S.C. Sec. 1251 et seq.) 和适用的州水污染控制法律规定的现有排放限制。
(B)CA Pamahalaan Code § 66801(c)(2)(B) 适应本细分条款未禁止或限制的开发。
(C)CA Pamahalaan Code § 66801(c)(2)(C) 就道格拉斯县污水处理区 #1 而言,修改或以其他方式改变本契约修正案生效之日存在的污水处理设施,以使此类设施能够处理其最初设计处理的全部排放量,即 3.0 mgd。该修改或变更不属于“项目”,不受第七条要求的约束,也不需要机构的许可。但是,在开始该修改或替代之前,该区应向机构提交报告,说明可能由修改或变更引起的任何重大水土流失问题,以及该区提议采取的措施以减轻或避免这些问题。
本细分条款施加的暂停令不适用于在本契约修正案生效日期之前已确立的权利所进行的工作。尽管本细分条款施加的暂停令有到期日,但在区域交通计划修订并采纳之前,不得修建新高速公路或拓宽现有高速公路以容纳额外的连续汽车车道。
本细分条款施加的暂停令不适用于机构在 1979 年 5 月 4 日之前已批准的任何停车场的建设,无论该批准是肯定性的还是默认的。本段的规定并非立法意图的表达,即任何此类停车场(其批准是本契约修正案生效之日正在进行的诉讼标的)应该或不应该建造。本段的规定仅旨在允许建造此类停车场,如果支持机构批准建造该停车场的判决已终审,且没有上诉待决或不能合法地向更高法院提起上诉。
(d)CA Pamahalaan Code § 66801(d) 受任何具有管辖权的法院在质疑太浩区域规划局批准有效性的诉讼中作出的最终命令的约束(无论该批准是肯定性的还是默认的),如果该诉讼在 1979 年 5 月 4 日正在进行,则该机构以及加利福尼亚州和内华达州应承认以下为允许和符合规定的用途:
(1)CA Pamahalaan Code § 66801(d)(1) 在 1979 年 5 月 4 日作为持牌博彩场所存在的,或其建设在当日之前经太浩区域规划局肯定性批准或被视为批准的,所有在非限制性执照下经营博彩的建筑物。禁止建造或使用任何未如此存在或批准的在非限制性执照下经营博彩的建筑物,或扩大任何此类现有或批准建筑物的立方体积。
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(d)(2) 所有其他非限制性博彩场所,其用途为季节性的,且其执照在 1979 年 5 月 4 日之前颁发,用于相同的季节以及在 1978 日历年已缴纳税费的游戏和老虎机的数量和类型。
(3)CA Pamahalaan Code § 66801(d)(3) 根据在 1979 年 5 月 4 日之前颁发的限制性博彩执照进行的博彩,以该执照在该日期允许的范围为限。任何在非限制性执照下经营博彩的建筑物内可供公众使用的区域(区别于供客人私人使用且不包括任何停车区域的区域)仅限于 1979 年 5 月 4 日已存在或批准供公众使用的区域。在这些限制范围内,任何需要地方政府许可的建筑物外部修改也需要机构的批准。机构不得允许在区域内结构外部的其他地方建造餐厅、会议设施、展厅或其他公共区域,以取代 1979 年 5 月 4 日已存在或批准供公众使用的区域。
(e)CA Pamahalaan Code § 66801(e) 任何容纳持牌博彩的建筑物可以重建或更换,其规模不得超过 1979 年 5 月 4 日已存在或批准的立方体积、高度和占地面积,无需机构或内华达州任何规划或监管机构的审查或批准(如果需要对新结构进行审查或批准)。
(f)CA Pamahalaan Code § 66801(f) 以下规定适用于本细分条款 (d) 未禁止的,在非限制性执照下经营博彩的建筑物的任何内部或外部修改、改造、用途变更或维修:
(A)CA Pamahalaan Code § 66801(f)(A) Acciones que surgen de actividades directamente realizadas por la agencia.
(B)CA Pamahalaan Code § 66801(f)(B) Acciones que surgen de la emisión a una persona de un arrendamiento, permiso, licencia u otro derecho de uso por parte de la agencia.
(C)CA Pamahalaan Code § 66801(f)(C) Acciones
que surgen de cualquier otro acto u omisión por parte de cualquier persona o agencia pública.
Esas acciones legales pueden presentarse y las disposiciones de esta subdivisión se aplican por igual en los tribunales competentes de California y Nevada y de los Estados Unidos.
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(2) La competencia territorial recae:
(A)CA Pamahalaan Code § 66801(2)(A) Si una acción civil o penal impugna una actividad de la agencia o de cualquier persona que se realiza o se va a realizar sobre una parcela de propiedad inmueble, en el distrito judicial estatal o federal donde se encuentra la propiedad inmueble.
(B)CA Pamahalaan Code § 66801(2)(B) Si una acción impugna una actividad que no involucra una parcela de tierra específica (como una acción que impugna una ordenanza de la agencia), en cualquier tribunal estatal o federal con jurisdicción dentro de la región.
(3)CA Pamahalaan Code § 66801(3) Cualquier
persona agraviada puede presentar una acción en un tribunal competente del Estado de California o Nevada o de los Estados Unidos alegando incumplimiento de las disposiciones de este pacto o de una ordenanza o reglamento de la agencia. En el caso de las agencias gubernamentales, “persona agraviada” significa la Agencia de Planificación Regional de Tahoe o cualquier agencia estatal, federal o local. En el caso de cualquier persona que no sea una agencia gubernamental y que impugne una acción de la Agencia de Planificación Regional de Tahoe, “persona agraviada” significa cualquier persona que haya comparecido, ya sea en persona, a través de un representante autorizado o por escrito, ante la agencia en una audiencia administrativa apropiada para registrar una objeción a la acción que se impugna, o que haya tenido una causa justificada para no realizar dicha comparecencia.
(4)CA Pamahalaan Code § 66801(4) Una acción legal que surja de la adopción o modificación del plan regional o de cualquier ordenanza o reglamento de la agencia, o de la concesión o denegación
de cualquier permiso, deberá iniciarse dentro de los 60 días posteriores a la acción final de la agencia. Todas las demás acciones legales deberán iniciarse dentro de los 65 días posteriores al descubrimiento de la causa de la acción.
(5)Copy CA Pamahalaan Code § 66801(5)
(A)Copy CA Pamahalaan Code § 66801(5)(A) En cualquier acción legal presentada de conformidad con esta subdivisión que impugne un acto o decisión de carácter adjudicatorio de la agencia para aprobar o desaprobar un proyecto, el alcance de la investigación judicial se extenderá únicamente a si hubo un abuso perjudicial de discreción. Se establece el abuso perjudicial de discreción si la agencia no ha procedido de la manera exigida por la ley o si el acto o decisión de la agencia no estuvo respaldado por pruebas sustanciales a la luz de todo el expediente. Al realizar dicha determinación, el tribunal no ejercerá su juicio independiente sobre la evidencia, sino que solo determinará si el acto o decisión estuvo respaldado por pruebas sustanciales a la luz de todo el expediente. En cualquier acción legal presentada de conformidad con esta subdivisión
que impugne un acto o decisión de carácter legislativo de la agencia (como la adopción del plan regional y la promulgación de ordenanzas de implementación), el alcance de la investigación judicial se extenderá únicamente a las cuestiones de si el acto o decisión ha sido arbitrario, caprichoso o carente de apoyo probatorio sustancial o si la agencia no ha procedido de la manera exigida por la ley.
(B)Copy CA Pamahalaan Code § 66801(5)(A)(B)
(i)Copy CA Pamahalaan Code § 66801(5)(A)(B)(i) Al adoptar o modificar un plan regional, la agencia actuará de conformidad con los requisitos del pacto y sus ordenanzas, normas y reglamentos de implementación, y la parte que impugne el plan regional tiene la carga de demostrar que el plan regional no está en conformidad con esos requisitos.
(ii)CA Pamahalaan Code § 66801(5)(A)(B)(i)(ii) Al tomar una acción o tomar una decisión, la agencia actuará de conformidad con los requisitos del pacto y el plan regional, incluyendo
las ordenanzas, normas y reglamentos de implementación, y la parte que impugne la acción o decisión tiene la carga de demostrar que el acto o decisión no está en conformidad con esos requisitos.
(6)CA Pamahalaan Code § 66801(6) Las disposiciones de esta subdivisión no se aplican a ningún procedimiento legal pendiente en la fecha en que esta subdivisión entre en vigor. Cualquier procedimiento legal de este tipo se llevará a cabo y se concluirá bajo las disposiciones legales que eran aplicables antes de la fecha de entrada en vigor de esta subdivisión.
(7)CA Pamahalaan Code § 66801(7) La garantía requerida para la emisión de una orden de restricción temporal o interdicto preliminar basada en una presunta violación de este pacto o de cualquier ordenanza, plan, norma o reglamento adoptado de conformidad con el mismo se rige por la norma o estatuto aplicable al tribunal en el que se presenta la acción, a menos que la acción sea presentada por una agencia pública o subdivisión política para hacer cumplir sus propias
normas, reglamentos y ordenanzas, en cuyo caso no se requerirá garantía alguna.
(k)CA Pamahalaan Code § 66801(k) Ang ahensya ay magbabantay sa mga aktibidad sa rehiyon at maaaring magsagawa ng mga aksyong pagpapatupad sa rehiyon upang matiyak ang pagsunod sa panrehiyong plano at mga pinagtibay na ordinansa, patakaran, regulasyon, at polisiya. Kung matuklasan na ang panrehiyong plano, o mga ordinansa, patakaran, regulasyon, at polisiya ay hindi ipinapatupad ng isang lokal na hurisdiksyon, ang ahensya ay maaaring magsampa ng kaso sa isang hukuman na may karampatang hurisdiksyon upang matiyak ang pagsunod.
(l)CA Pamahalaan Code § 66801(l) Sinumang lumabag sa anumang probisyon ng kasunduang ito o ng anumang ordinansa o regulasyon ng ahensya o ng anumang kondisyon ng pag-apruba na ipinataw ng ahensya ay sasailalim sa isang sibil na multa na hindi hihigit sa limang libong dolyar ($5,000). Ang sinumang naturang tao ay sasailalim sa karagdagang sibil na multa na hindi hihigit sa limang libong dolyar ($5,000) bawat araw, para sa bawat araw na nagpapatuloy ang naturang paglabag. Sa pagpapataw ng mga parusang pinahintulutan ng subdibisyong ito, isasaalang-alang ng hukuman ang katangian ng paglabag at magpapataw ng mas malaking parusa kung ito ay sinadya o nagmula sa matinding kapabayaan kaysa kung ito ay nagmula sa hindi sinasadya o simpleng kapabayaan.
(m)CA Pamahalaan Code § 66801(m) Ang ahensya ay binibigyan ng kapangyarihan sa pamamagitan nito na magsimula, makipag-ayos, at lumahok sa mga kontrata at kasunduan sa pagitan ng mga lokal na awtoridad ng pamahalaan ng rehiyon, o anumang iba pang intergovernmental na kontrata o kasunduan na pinahintulutan ng batas ng estado o pederal.
(n)CA Pamahalaan Code § 66801(n) Ang bawat intergovernmental na kontrata o kasunduan ay maglalaan para sa sarili nitong pondo at kawani, ngunit hindi nito pipigilan ang mga kontribusyong pinansyal mula sa mga kinauukulang lokal na awtoridad o mula sa mga karagdagang pinagmulan.
(o)CA Pamahalaan Code § 66801(o) Bawat rekord ng ahensya, pampubliko man o hindi, ay bukas para sa pagsusuri ng Lehislatura at Controller ng Estado ng California at ng Legislative Auditor ng Estado ng Nevada.
(p)CA Pamahalaan Code § 66801(p) Ang pag-apruba ng ahensya sa anumang proyekto ay mag-e-expire tatlong taon pagkatapos ng petsa ng huling aksyon ng ahensya o ang petsa ng pagiging epektibo ng mga susog sa kasunduang ito, alinman ang mas huli, maliban kung ang konstruksyon ay sinimulan sa loob ng panahong iyon at masigasig na ipinagpatuloy pagkatapos, o nagsimula na ang paggamit o aktibidad. Sa pagkalkula ng tatlong taong panahon, anumang yugto ng panahon kung saan ang proyekto ay paksa ng isang legal na aksyon na nagpapabagal o nagpapahirap sa masigasig na pagpapatuloy ng proyektong iyon ay hindi isasama. Anumang lisensya, permit, o sertipiko na inisyu ng ahensya na may petsa ng pag-expire ay palalawigin ng yugto ng panahon kung saan ang proyekto ay paksa ng naturang legal na aksyon tulad ng itinatadhana sa subdibisyong ito.
(q)CA Pamahalaan Code § 66801(q) Ang namamahalang lupon ay magpapanatili ng kasalukuyang listahan ng mga real property na alam na magagamit para sa palitan sa Estados Unidos o sa iba pang may-ari ng real property upang mapadali ang pagpapalitan ng real property ng mga may-ari ng real property sa rehiyon.
(a)CA Pamahalaan Code § 66801(a) Ang Tahoe Regional Planning Agency, kapag kumikilos sa mga bagay na may malaking epekto sa kapaligiran, ay gagawin ang lahat ng sumusunod:
(1)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(1) Gumamit ng sistematiko, interdisciplinary na pamamaraan na magtitiyak ng pinagsamang paggamit ng natural at panlipunang agham at ng sining ng disenyo ng kapaligiran sa pagpaplano at sa paggawa ng desisyon na maaaring magkaroon ng epekto sa kapaligiran ng tao.
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(2) Maghanda at isaalang-alang ang isang detalyadong pahayag ng epekto sa kapaligiran bago magpasya na aprubahan o isagawa ang anumang proyekto. Ang detalyadong pahayag ng epekto sa kapaligiran ay dapat magsama ng lahat ng sumusunod:
(A)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(2)(A) Ang mga makabuluhang epekto sa kapaligiran ng iminungkahing proyekto.
(B)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(2)(B) Anumang makabuluhang masamang epekto sa kapaligiran na hindi maiiwasan kung ipapatupad ang proyekto.
(C)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(2)(C) Mga alternatibo sa iminungkahing proyekto.
(D)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(2)(D) Mga hakbang sa pagpapagaan na dapat ipatupad upang matiyak ang pagtugon sa mga pamantayan ng rehiyon.
(E)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(2)(E) Ang ugnayan sa pagitan ng lokal na panandaliang paggamit ng kapaligiran ng tao at ang pagpapanatili at pagpapahusay ng pangmatagalang produktibidad.
(F)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(2)(F) Anumang makabuluhang hindi mababawi at hindi na maibabalik na pangako ng mga mapagkukunan na kasama sa iminungkahing proyekto kung ito ay ipapatupad.
(G)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(2)(G) Ang epekto ng iminungkahing proyekto na nagdudulot ng paglago.
(3)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(3) Pag-aralan, paunlarin, at ilarawan ang angkop na mga alternatibo sa inirerekomendang mga kurso ng aksyon para sa anumang proyekto na kinasasangkutan ng hindi nalutas na mga salungatan tungkol sa alternatibong paggamit ng magagamit na mapagkukunan.
(4)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(4) Gawing magagamit sa mga estado, county, munisipalidad, institusyon, at indibidwal, payo at impormasyon na kapaki-pakinabang sa pagpapanumbalik, pagpapanatili, at pagpapahusay ng kalidad ng kapaligiran ng rehiyon.
(5)CA Pamahalaan Code § 66801(a)(5) Magsimula at gumamit ng impormasyong ekolohikal sa pagpaplano at pagpapaunlad ng mga proyektong nakatuon sa mapagkukunan.
(b)CA Pamahalaan Code § 66801(b) Sebelum menyelesaikan pernyataan dampak lingkungan, lembaga harus berkonsultasi dengan dan memperoleh komentar dari setiap lembaga federal, negara bagian, atau lokal yang memiliki yurisdiksi berdasarkan hukum atau keahlian khusus sehubungan dengan dampak lingkungan yang terlibat. Salinan pernyataan tersebut dan komentar serta pandangan dari lembaga federal, negara bagian, dan lokal yang berwenang untuk mengembangkan dan menegakkan standar lingkungan harus tersedia untuk umum dan harus menyertai proyek melalui proses peninjauan. Publik harus dikonsultasikan selama proses pernyataan dampak lingkungan dan pandangan harus diminta selama periode komentar publik yang tidak kurang dari 60 hari.
(c)Copy CA Pamahalaan Code § 66801(c)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 66801(c)(1) Setiap pernyataan dampak lingkungan yang disyaratkan berdasarkan pasal ini tidak perlu mengulang secara keseluruhan informasi atau data apa pun yang relevan dengan pernyataan tersebut dan merupakan catatan publik atau umumnya tersedia untuk umum, seperti informasi yang terkandung dalam laporan dampak lingkungan yang disiapkan berdasarkan California Environmental Quality Act (Divisi 13 (dimulai dengan Bagian 21000) dari Public Resources Code) atau pernyataan dampak lingkungan federal yang disiapkan berdasarkan federal National Environmental Policy Act of 1969 (42 U.S.C. Sec. 4321 et seq.). Namun, informasi atau data tersebut harus dijelaskan secara singkat dalam pernyataan dampak lingkungan dan hubungannya dengan pernyataan dampak lingkungan harus ditunjukkan.
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(c)(2) Selain itu, setiap orang dapat menyerahkan informasi yang berkaitan dengan proyek yang diusulkan yang dapat dimasukkan, secara keseluruhan atau sebagian, dalam setiap pernyataan dampak lingkungan yang disyaratkan oleh pasal ini.
(d)CA Pamahalaan Code § 66801(d) Selain temuan tertulis yang ditentukan oleh peraturan lembaga untuk mengimplementasikan rencana regional, lembaga harus membuat salah satu dari temuan tertulis berikut sebelum menyetujui proyek yang untuknya pernyataan dampak lingkungan telah disiapkan:
(1)CA Pamahalaan Code § 66801(d)(1) Perubahan atau modifikasi telah disyaratkan atau dimasukkan ke dalam proyek tersebut yang menghindari atau mengurangi dampak lingkungan merugikan yang signifikan ke tingkat yang kurang signifikan.
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(d)(2) Pertimbangan khusus, seperti ekonomi, sosial, atau teknis, membuat langkah-langkah mitigasi atau alternatif proyek yang dibahas dalam pernyataan dampak lingkungan pada proyek tersebut tidak layak.
Temuan tertulis terpisah harus dibuat untuk setiap dampak signifikan yang diidentifikasi dalam pernyataan dampak lingkungan pada proyek tersebut. Semua temuan tertulis harus didukung oleh bukti substansial dalam catatan.
(e)CA Pamahalaan Code § 66801(e) Lembaga dapat membebankan dan memungut biaya yang wajar dari setiap orang yang mengusulkan proyek yang tunduk pada ketentuan perjanjian ini untuk memulihkan perkiraan biaya yang dikeluarkan oleh lembaga dalam menyiapkan pernyataan dampak lingkungan berdasarkan pasal ini.
(f)CA Pamahalaan Code § 66801(f) Lembaga harus mengadopsi melalui peraturan daftar kelas proyek yang telah ditentukan oleh lembaga tidak akan memiliki dampak signifikan terhadap lingkungan dan oleh karena itu akan dikecualikan dari persyaratan untuk persiapan pernyataan dampak lingkungan berdasarkan pasal ini. Sebelum mengadopsi daftar tersebut, lembaga harus membuat temuan tertulis yang didukung oleh bukti substansial dalam catatan bahwa setiap kelas proyek tidak akan memiliki dampak signifikan terhadap lingkungan.
(a)CA Pamahalaan Code § 66801(a) Pada atau sebelum 30 September setiap tahun kalender, lembaga harus menetapkan jumlah uang yang diperlukan untuk mendukung kegiatannya untuk tahun fiskal berikutnya yang dimulai 1 Juli tahun berikutnya. Lembaga harus mengalokasikan tujuh puluh lima ribu dolar ($75,000) dari jumlah ini di antara kabupaten-kabupaten di wilayah tersebut dengan rasio yang sama terhadap jumlah total yang diperlukan seperti nilai tunai penuh properti kena pajak di wilayah tersebut di setiap kabupaten terhadap total nilai tunai penuh properti kena pajak di wilayah tersebut. Selain itu, setiap kabupaten di wilayah California harus membayar delapan belas ribu tujuh ratus lima puluh dolar ($18,750) kepada lembaga dan setiap kabupaten di wilayah Nevada, termasuk Carson City, harus membayar dua belas ribu lima ratus dolar ($12,500) kepada lembaga, dari dana apa pun yang tersedia untuk itu. Negara Bagian California dan Negara Bagian Nevada dapat membayar kepada lembaga pada 1 Juli setiap tahun sejumlah tambahan yang diperlukan untuk mendukung operasi lembaga sesuai dengan perjanjian ini. Jika dana tambahan diperlukan, lembaga harus mengajukan permintaan dana kepada Negara Bagian California dan Nevada. Permintaan dana negara harus dialokasikan dua pertiga dari California dan sepertiga dari Nevada. Uang yang dialokasikan harus dibayar dalam waktu 30 hari.
(b)CA Pamahalaan Code § 66801(b) Lembaga dapat menetapkan dan memungut biaya yang wajar untuk setiap layanan yang diberikannya.
(c)CA Pamahalaan Code § 66801(c) La agencia deberá presentar un presupuesto detallado a los estados para su revisión con cualquier solicitud de fondos estatales, será estrictamente responsable ante cualquier condado de la región y los estados por todos los fondos pagados por ellos a la agencia y será estrictamente responsable ante todos los organismos participantes por todos los ingresos y desembolsos.
(d)CA Pamahalaan Code § 66801(d) La agencia está autorizada a recibir donaciones, subvenciones, subsidios, ayudas y otros fondos financieros, pero la agencia no podrá poseer tierras excepto según lo dispuesto en la subdivisión (i) del Artículo III.
(e)CA Pamahalaan Code § 66801(e) La agencia no deberá obligarse
más allá de los fondos adeudados en virtud de este artículo para su sostenimiento por parte de los diversos condados y los estados para el año fiscal actual, más cualquier fondo disponible o irrevocablemente comprometido para su sostenimiento de otras fuentes. Ninguna obligación contraída por la agencia vinculará a ninguno de los estados parte ni a ninguna subdivisión política de los mismos.
(a)CA Pamahalaan Code § 66801(a) Por la presente se establece el Distrito de Transporte de Tahoe como un distrito de propósito especial autorizado y que opera bajo la autoridad federal provista por la Ley Pública 96-551. Los límites del distrito son conterminos con los de la región según lo establecido bajo la Ley Pública 96-551 para la Agencia de Planificación Regional de Tahoe.
(b)CA Pamahalaan Code § 66801(b) Los asuntos del distrito serán administrados por una junta directiva compuesta por los siguientes
miembros:
(1)CA Pamahalaan Code § 66801(b)(1) Un miembro de la Junta de Supervisores de cada uno de los Condados de El Dorado y Placer designado por la respectiva junta de supervisores.
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(b)(2) Un miembro del Concejo Municipal de South Lake Tahoe designado por el concejo municipal.
(3)CA Pamahalaan Code § 66801(b)(3) Un miembro de la Junta de Comisionados del Condado de Douglas y del Condado de Washoe, designado por la respectiva junta de comisionados del condado.
(4)CA Pamahalaan Code § 66801(b)(4) Un miembro de la Junta de Supervisores de Carson City designado por la junta de supervisores.
(5)CA Pamahalaan Code § 66801(b)(5) Un miembro de la Asociación de Gestión de Transporte de South Shore, o su organización sucesora, designado por la asociación.
(6)CA Pamahalaan Code § 66801(b)(6) Un miembro
de la Asociación de Gestión de Transporte de North Shore, o su organización sucesora, designado por la asociación.
(7)CA Pamahalaan Code § 66801(b)(7) Un miembro designado por el órgano de gobierno de la agencia.
(8)CA Pamahalaan Code § 66801(b)(8) Un miembro designado por la mayoría de los demás directores con derecho a voto que represente un sistema de transporte público o privado que opere en la región.
(9)CA Pamahalaan Code § 66801(b)(9) El Director del Departamento de Transporte del Estado de California.
(10)CA Pamahalaan Code § 66801(b)(10) El Director del Departamento de Transporte del Estado de Nevada.
(11)CA Pamahalaan Code § 66801(b)(11) Un miembro designado por el Gobernador de California.
(12)CA Pamahalaan Code § 66801(b)(12) Un miembro designado por el Gobernador de Nevada.
(c)CA Pamahalaan Code § 66801(c) Cualquier autoridad nominadora podrá designar un suplente.
(d)CA Pamahalaan Code § 66801(d) El Director del Departamento de Transporte del Estado de California y el Director del Departamento de Transporte del Estado de Nevada servirán como directores sin derecho a voto, pero proporcionarán asesoramiento técnico y profesional al distrito según sea necesario y apropiado.
(e)CA Pamahalaan Code § 66801(e) La junta directiva elegirá de entre sus propios miembros un presidente y un vicepresidente, cuyos mandatos serán de dos años. Si ocurre una vacante en cualquiera de los cargos, la junta podrá cubrir esa vacante por el mandato restante. Un miembro que sea elegido para servir como presidente o vicepresidente de conformidad con esta subdivisión podrá ser elegido para servir un mandato posterior como presidente o vicepresidente, según corresponda.
(f)CA Pamahalaan Code § 66801(f) Se requerirá el voto afirmativo de al menos la mayoría de los directores para la realización de cualquier asunto de la junta directiva. Si no se emite una mayoría de votos a favor de una acción, se considerará que se ha tomado una acción de rechazo.
(g)CA Pamahalaan Code § 66801(g) El distrito podrá, mediante resolución, establecer procedimientos para la aprobación de sus presupuestos, la asignación de fondos y la realización de sus otras actividades financieras. Dichos procedimientos se ajustarán, en la medida de lo posible, a los procedimientos de administración financiera del Estado de California o del Estado de Nevada o de uno o más de los gobiernos locales del distrito.
(h)CA Pamahalaan Code § 66801(h) El distrito podrá, de acuerdo con su plan de transporte adoptado, hacer todo lo siguiente:
(1)CA Pamahalaan Code § 66801(h)(1) Poseer y operar un sistema de transporte público con exclusión
de todos los demás sistemas de transporte de propiedad pública en la región.
(2)CA Pamahalaan Code § 66801(h)(2) Poseer y operar instalaciones de apoyo para sistemas de transporte públicos o privados, incluyendo, entre otros, estacionamientos, instalaciones de mantenimiento, terminales y equipos relacionados, incluidos los dispositivos de recaudación de ingresos.
(3)CA Pamahalaan Code § 66801(h)(3) Adquirir y celebrar acuerdos para operar bajo términos mutuamente aceptables cualquier sistema o instalación de transporte público o privado dentro de la región.
(4)CA Pamahalaan Code § 66801(h)(4) Contratar a los empleados de los sistemas de transporte público existentes que sean adquiridos por el distrito, sin pérdida de beneficios para los empleados, negociar colectivamente con los empleados y extender pensiones y otros beneficios colaterales a los empleados.
(5)CA Pamahalaan Code § 66801(h)(5) Fijar las tarifas y cargos por los servicios de transporte prestados de conformidad con este artículo.
(6)CA Pamahalaan Code § 66801(h)(6) Emitir bonos de ingresos y otras pruebas de endeudamiento y realizar otros arreglos financieros apropiados para desarrollar y operar un sistema de transporte público.
(7)CA Pamahalaan Code § 66801(h)(7) Contratar con empresas privadas para proporcionar transporte suplementario o para proporcionar cualquiera de los servicios necesarios para operar un sistema de transporte para la región.
(8)CA Pamahalaan Code § 66801(h)(8) Contratar con gobiernos locales de la región para operar instalaciones y servicios de transporte bajo términos y condiciones mutuamente acordados.
(9)CA Pamahalaan Code § 66801(h)(9) Mediante resolución, determinar y proponer para su adopción un impuesto con el propósito de obtener los servicios del distrito. El impuesto propuesto será de operación general y uniforme en toda la región y no podrá ser graduado de ninguna manera, excepto por un impuesto sobre las ventas y el uso. Si un impuesto sobre las ventas y el uso es aprobado por los votantes, según lo dispuesto en este párrafo, podrá ser administrado a través del Estado de California y el Estado de Nevada, respectivamente, de acuerdo con las leyes que se aplican dentro de sus respectivas jurisdicciones y no excederá una tasa del 1 por ciento de los ingresos brutos de la venta de bienes muebles tangibles vendidos en el distrito. El distrito tiene prohibido imponer un impuesto ad valorem, un impuesto medido por los ingresos brutos o netos de los negocios, un impuesto o cargo que se evalúe contra personas o vehículos al entrar o salir de la región, o cualquier impuesto, directo o indirecto, sobre mesas y dispositivos de juego. Cualquier propuesta de este tipo se someterá a los votantes del distrito y entrará en vigor previa aprobación de acuerdo con el requisito de aprobación de los votantes aplicable para los votantes que voten sobre la propuesta y que residan en el Estado de California y previa aprobación de acuerdo con el requisito de aprobación de los votantes aplicable para los votantes que voten sobre la propuesta y que residan en el Estado de Nevada. Los ingresos del impuesto se utilizarán para los servicios para los que fue impuesto y para ningún otro propósito.
(10)CA Pamahalaan Code § 66801(h)(10) Proporcionar servicios desde el interior de la región a terminales convenientes de aeropuerto, ferrocarril y autobús sin tener en cuenta los límites de la región.
(11)CA Pamahalaan Code § 66801(h)(11) La Legislatura del Estado de California y la Legislatura del Estado de Nevada podrán, mediante promulgaciones sustancialmente idénticas, modificar este artículo.
(a)CA Pamahalaan Code § 66801(a) Se pretende que las disposiciones de este pacto se interpreten de manera razonable y liberal para lograr sus propósitos. Excepto según lo dispuesto en la subdivisión (c), las disposiciones de este pacto serán divisibles y si alguna frase, cláusula, oración o disposición de este pacto se declara contraria a la Constitución de cualquier estado participante o de los Estados Unidos o si su aplicabilidad a cualquier gobierno, agencia, persona o circunstancia se considera inválida, la validez del resto de este pacto y su aplicabilidad a cualquier gobierno, agencia, persona o circunstancia no se verán afectadas por ello. Si este pacto se considera contrario a la Constitución de cualquier estado participante, el pacto permanecerá en pleno vigor y efecto en cuanto al estado restante y en pleno vigor y efecto en cuanto al estado afectado en lo que respecta a todos los asuntos divisibles.
(b)CA Pamahalaan Code § 66801(b) La agencia tendrá los poderes y deberes adicionales que le sean delegados o impuestos de vez en cuando por la acción de la Legislatura de cualquiera de los estados con la concurrencia de la Legislatura del otro.
(c)CA Pamahalaan Code § 66801(c) Un estado parte de este pacto podrá retirarse del mismo promulgando un estatuto que derogue el pacto. La notificación de retiro se comunicará oficialmente y por escrito al Gobernador del otro estado y a los administradores de la agencia. Esta disposición no es divisible, y si se considera inconstitucional o inválida, ninguna otra disposición de este pacto será vinculante para el Estado de Nevada o el Estado de California.
(d)CA Pamahalaan Code § 66801(d) Ninguna disposición de este pacto tendrá efecto alguno sobre la asignación, distribución o almacenamiento de aguas interestatales o sobre cualquier derecho de agua apropiativo.