Section § 100000

Explanation

Este apartado de la ley define términos clave relacionados con el Programa de Ahorro para la Jubilación CalSavers. La «Junta» se refiere a la Junta de Ahorro para la Jubilación CalSavers, y el «Programa» es el plan de ahorro para la jubilación bajo la Ley CalSavers. Un «empleado elegible» es alguien empleado por un «empleador elegible», pero excluye a los empleados cubiertos por ciertas leyes federales o aquellos cuyos empleadores contribuyen a fondos de pensiones específicos.

Un «empleador elegible» es una entidad comercial del estado con al menos un empleado elegible, sin incluir a los propietarios únicos o trabajadores por cuenta propia sin empleados, y aquellos que ya ofrecen ciertos planes de ahorro para la jubilación. Un «empleador participante» es aquel que permite a sus empleados ahorrar a través de deducciones de nómina en cuentas de jubilación.

Una «IRA» es una cuenta de jubilación individual según lo definido por la ley de EE. UU., y «myRA» se refiere a un programa federal de jubilación. Un «acuerdo de ahorro para la jubilación con depósito de nómina» es un sistema para las contribuciones de nómina de los empleados a cuentas de jubilación. El «Fideicomiso» es el Fideicomiso de Ahorro para la Jubilación CalSavers, y un «Proveedor» es una empresa que ofrece productos o servicios de inversión para la jubilación en California.

Para los fines de este título, se aplican las siguientes definiciones:
(a)CA Pamahalaan Code § 100000(a) Por «Junta» se entiende la Junta de Ahorro para la Jubilación CalSavers.
(b)CA Pamahalaan Code § 100000(b) Por «Programa de Ahorro para la Jubilación CalSavers» o «programa» se entiende un programa de ahorro para la jubilación ofrecido de conformidad con la Ley Fiduciaria de Ahorro para la Jubilación CalSavers.
(c)Copy CA Pamahalaan Code § 100000(c)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 100000(c)(1) Por «empleado elegible» se entiende una persona empleada por un empleador elegible.
(2)CA Pamahalaan Code § 100000(c)(2) El término «empleado elegible» no incluye:
(A)CA Pamahalaan Code § 100000(c)(2)(A) Cualquier empleado cubierto por la Ley Federal del Trabajo Ferroviario (45 U.S.C. Sec. 151), o cualquier empleado dedicado al comercio interestatal de modo que no esté sujeto a los poderes legislativos del estado, excepto en la medida en que la aplicación de este título esté autorizada bajo la Constitución de los Estados Unidos o las leyes de los Estados Unidos.
(B)CA Pamahalaan Code § 100000(c)(2)(B) Cualquier empleado en cuyo nombre un empleador realiza contribuciones a un fondo fiduciario de pensiones Taft-Hartley.
(d)Copy CA Pamahalaan Code § 100000(d)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 100000(d)(1) Por «empleador elegible» se entiende una persona o entidad dedicada a un negocio, industria, profesión, comercio u otra empresa en el estado, ya sea con fines de lucro o sin fines de lucro, excluyendo las empresas unipersonales, los trabajadores por cuenta propia u otras entidades comerciales que no emplean a ninguna persona que no sea el propietario del negocio, el gobierno federal, el estado, cualquier condado, cualquier corporación municipal o cualquiera de las unidades o instrumentalidades del estado, que tenga al menos un empleado elegible y que cumpla con los requisitos para establecer o participar en un acuerdo de ahorro para la jubilación con depósito de nómina.
(2)CA Pamahalaan Code § 100000(d)(2) Tras una determinación positiva de conformidad con la subdivisión (a) de la Sección 100046, por empleador elegible se entiende un empleador de un proveedor de servicios de apoyo en el hogar, según lo regulado por el Artículo 7 (que comienza con la Sección 12300) del Capítulo 3 de la Parte 3 de la División 9 del Código de Bienestar e Instituciones.
(3)CA Pamahalaan Code § 100000(d)(3) El término «empleador elegible» no incluye a un empleador que proporciona un programa de ahorro para la jubilación según lo descrito en la subdivisión (g) de la Sección 100032.
(e)CA Pamahalaan Code § 100000(e) Por «IRA» se entiende una cuenta de jubilación individual o una anualidad de jubilación individual según la Sección 408(a), 408(b) o 408A del Título 26 del Código de los Estados Unidos.
(f)CA Pamahalaan Code § 100000(f) Por «myRA» se entiende el programa federal de ahorro para la jubilación myRA, incluyendo cualquier programa sucesor, ofrecido por el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos o una IRA ofrecida bajo ese programa.
(g)CA Pamahalaan Code § 100000(g) Por «empleador participante» se entiende un empleador elegible que proporciona un acuerdo de ahorro para la jubilación con depósito de nómina previsto por este título para los empleados elegibles.
(h)CA Pamahalaan Code § 100000(h) Por «acuerdo de ahorro para la jubilación con depósito de nómina» se entiende un acuerdo mediante el cual un empleador permite a los empleados remitir contribuciones de deducción de nómina a un programa de ahorro para la jubilación, que puede incluir una IRA, y en el caso de un acuerdo de IRA con deducción de nómina, remitir específicamente a una IRA.
(i)CA Pamahalaan Code § 100000(i) Por «Fideicomiso» se entiende el Fideicomiso de Ahorro para la Jubilación CalSavers establecido por este título.
(j)CA Pamahalaan Code § 100000(j) Por «Proveedor» se entiende una sociedad de inversión registrada o una compañía de seguros de vida admitida y calificada para operar en California que proporciona productos de inversión para la jubilación. El término «Proveedor» también incluye una compañía registrada para operar en California que proporciona servicios de nómina o servicios de mantenimiento de registros y ofrece planes de jubilación o acuerdos de IRA con deducción de nómina utilizando productos de sociedades de inversión reguladas y compañías de seguros calificadas para operar en California. El término «Proveedor» no incluye a representantes registrados individuales, corredores, planificadores financieros o agentes.

Section § 100002

Explanation

Esta sección crea la Junta de Ahorro para la Jubilación CalSavers dentro del gobierno del estado de California, compuesta por nueve miembros, incluyendo al Tesorero estatal como presidente. Estos miembros incluyen representantes del gobierno e individuos nombrados por varias entidades estatales.

Los miembros de la junta no reciben remuneración, pero pueden ser reembolsados por los gastos de viaje incurridos durante sus funciones en la junta. Tienen prohibido tener intereses financieros personales en las inversiones del programa o pedir prestados sus fondos.

Los miembros de la junta deben administrar los fondos del programa de manera responsable, priorizando los intereses de los participantes. Sus deberes implican diseñar e implementar el Programa de Ahorro para la Jubilación CalSavers, lo que incluye gestionar las inversiones de manera prudente y minimizar las tarifas de los participantes mientras se maximiza el reemplazo de ingresos.

La junta debe tener una declaración de política de inversión que detalle los objetivos, las directrices y los programas de gestión de riesgos, y debe revisarla anualmente en una audiencia pública. La junta debe nombrar administradores de inversiones pagados con los fondos del programa, y estos deben informar públicamente sobre sus inversiones mensualmente.

(a)Copy CA Pamahalaan Code § 100002(a)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 100002(a)(1) Se crea por la presente, dentro del gobierno estatal, la Junta de Ahorro para la Jubilación CalSavers, que estará compuesta por nueve miembros, con el Tesorero sirviendo como presidente, de la siguiente manera:
(A)CA Pamahalaan Code § 100002(a)(1)(A) El Tesorero.
(B)CA Pamahalaan Code § 100002(a)(1)(B) El Director de Finanzas, o su designado.
(C)CA Pamahalaan Code § 100002(a)(1)(C) El Contralor.
(D)CA Pamahalaan Code § 100002(a)(1)(D) Un individuo con experiencia en ahorro para la jubilación e inversiones nombrado por el Comité de Reglas del Senado.
(E)CA Pamahalaan Code § 100002(a)(1)(E) Un representante de los empleados nombrado por el Presidente de la Asamblea.
(F)CA Pamahalaan Code § 100002(a)(1)(F) Un representante de pequeñas empresas nombrado por el Gobernador.
(G)CA Pamahalaan Code § 100002(a)(1)(G) Un miembro público nombrado por el Gobernador.
(H)CA Pamahalaan Code § 100002(a)(1)(H) Dos miembros adicionales nombrados por el Gobernador.
(2)CA Pamahalaan Code § 100002(a)(2) Los miembros de la junta nombrados por el Gobernador, el Comité de Reglas del Senado y el Presidente de la Asamblea servirán a discreción de la autoridad nominadora.
(b)CA Pamahalaan Code § 100002(b) Todos los miembros de la junta servirán sin compensación. Los miembros de la junta serán reembolsados por los gastos de viaje necesarios incurridos en relación con sus deberes en la junta.
(c)CA Pamahalaan Code § 100002(c) Un miembro de la junta, el administrador del programa y otro personal de la junta no deberán hacer ninguna de las siguientes acciones:
(1)CA Pamahalaan Code § 100002(c)(1) Tener, directa o indirectamente, cualquier interés en la realización de cualquier inversión hecha para el programa, o en las ganancias o beneficios derivados de cualquier inversión hecha para el programa.
(2)CA Pamahalaan Code § 100002(c)(2) Pedir prestados fondos o depósitos del fideicomiso, o usar esos fondos o depósitos de cualquier manera, para sí mismos o como agente o socio de otros.
(3)CA Pamahalaan Code § 100002(c)(3) Convertirse en endosante, fiador u obligado en las inversiones de la junta.
(d)CA Pamahalaan Code § 100002(d) La junta y el administrador del programa y el personal, incluidos los administradores y consultores contratados, desempeñarán sus funciones como fiduciarios con respecto al fideicomiso únicamente en interés de los participantes del programa de la siguiente manera:
(1)CA Pamahalaan Code § 100002(d)(1) Con el propósito exclusivo de proporcionar beneficios a los participantes del programa y sufragar los gastos razonables de administración del programa.
(2)CA Pamahalaan Code § 100002(d)(2) Invirtiendo con el cuidado, la habilidad, la prudencia y la diligencia, bajo las circunstancias entonces prevalecientes, que una persona prudente que actúe en una capacidad similar y familiarizada con esos asuntos usaría en la conducción de una empresa de carácter similar y con objetivos similares.
(e)CA Pamahalaan Code § 100002(e) La junta, sujeta a su autoridad y deber fiduciario, diseñará e implementará el Programa de Ahorro para la Jubilación CalSavers.
(1)CA Pamahalaan Code § 100002(e)(1) La junta tendrá la autoridad para prever la inversión en myRAs, siempre que, de acuerdo con las disposiciones de myRA, las contribuciones y los rendimientos de inversión de myRA solo se utilicen para inversiones de myRA y para realizar distribuciones a, o en beneficio de, los participantes y no se utilicen para pagar ningún costo de administración.
(2)CA Pamahalaan Code § 100002(e)(2) La junta mantendrá una declaración de política de inversión que defina los objetivos de inversión del programa y articule políticas y procedimientos que permitan cumplir los objetivos de inversión de manera prudente. La junta buscará minimizar las tarifas de los participantes y se esforzará por implementar características del programa que proporcionen el máximo reemplazo de ingresos posible equilibrado con un riesgo apropiado en un entorno basado en IRA. La declaración de política de inversión describirá las opciones de inversión disponibles para los titulares de cuentas de ahorro individuales establecidas como parte del programa. La declaración de política de inversión incluirá un programa de gestión y supervisión de riesgos. Las opciones de inversión pueden abarcar una gama de oportunidades de riesgo y rendimiento y permitir una tasa de rendimiento acorde con un nivel de riesgo apropiado para cumplir los objetivos de inversión establecidos en la política.
(3)CA Pamahalaan Code § 100002(e)(3) La junta revisará anualmente la declaración de política de inversión. La junta revisará la declaración de política de inversión y cualquier cambio en la declaración de política de inversión en una audiencia pública.
(4)CA Pamahalaan Code § 100002(e)(4) El programa de gestión y supervisión de riesgos incluirá un sistema eficaz de gestión de riesgos para monitorear los niveles de riesgo de la cartera de inversiones del Programa de Ahorro para la Jubilación CalSavers y asegurar que los riesgos asumidos sean prudentes y estén debidamente gestionados. El programa se gestionará para proporcionar un proceso integrado para la gestión general de riesgos tanto de forma consolidada como desagregada, y para monitorear los rendimientos de las inversiones, así como el riesgo, para determinar si los riesgos asumidos están adecuadamente compensados en comparación con los puntos de referencia y estándares de rendimiento aplicables.

Section § 100004

Explanation

Undang-undang ini membentuk CalSavers Retirement Savings Trust untuk membantu karyawan swasta di California menabung untuk pensiun. Ini adalah rencana sukarela dan berbiaya rendah yang dikelola oleh dewan dan mendanai semua biaya administrasinya dari sumber dayanya sendiri.

Perwalian ini memisahkan dananya menjadi dana program untuk investasi dan dana administrasi untuk biaya operasional. Investasi dapat dikelola oleh berbagai pihak, termasuk manajer swasta atau sistem publik. Biaya administrasi dibatasi maksimal 1% dari dana program setelah enam tahun.

Kontribusi dari karyawan dan pemberi kerja semata-mata digunakan untuk manfaat peserta, biaya administrasi program, dan investasi. Selain itu, perwalian ini memiliki pengecualian khusus dari bagian-bagian tertentu dari Kode Korporasi.

(a)CA Pamahalaan Code § 100004(a) Dengan ini dibentuk suatu perwalian tabungan pensiun yang dikenal sebagai CalSavers Retirement Savings Trust untuk dikelola oleh dewan dengan tujuan mempromosikan tabungan pensiun yang lebih besar bagi karyawan swasta California secara nyaman, sukarela, berbiaya rendah, dan portabel. Setelah dana yang cukup tersedia agar judul ini dapat beroperasi, perwalian tersebut, sebagai perwalian yang mandiri, akan membayar semua biaya administrasi hanya dari uang yang disimpan di dalamnya.
(b)CA Pamahalaan Code § 100004(b) Dewan akan memisahkan uang yang diterima oleh perwalian menjadi dua dana, yang akan diidentifikasi sebagai dana program dan dana administrasi. Meskipun demikian Bagian 13340, uang dalam perwalian dengan ini terus-menerus dialokasikan, tanpa memperhatikan tahun fiskal, kepada dewan untuk tujuan judul ini.
(c)CA Pamahalaan Code § 100004(c) Uang dalam dana program dapat diinvestasikan atau diinvestasikan kembali oleh Bendahara atau dapat diinvestasikan secara keseluruhan atau sebagian berdasarkan kontrak dengan dewan sistem pensiun publik California, dengan manajer uang swasta, atau di myRAs, atau kombinasi daripadanya, sebagaimana ditentukan oleh dewan.
(d)CA Pamahalaan Code § 100004(d) Transfer dapat dilakukan dari dana program ke dana administrasi untuk tujuan membayar biaya operasional yang terkait dengan pengelolaan perwalian dan sebagaimana disyaratkan oleh judul ini, termasuk, namun tidak terbatas pada, operasional dewan, biaya administrator program dan investasi, serta biaya penegakan dan kepatuhan. Pada dan setelah enam tahun sejak tanggal program dilaksanakan, secara tahunan, pengeluaran dari dana administrasi tidak boleh melebihi lebih dari 1 persen dari total dana program. Semua biaya administrasi perwalian akan dibayar dari dana administrasi.
(e)CA Pamahalaan Code § 100004(e) Setiap kontribusi yang dibayarkan oleh karyawan dan pemberi kerja ke dalam perwalian akan digunakan secara eksklusif untuk tujuan membayar manfaat kepada peserta CalSavers Retirement Savings Program, untuk biaya administrasi program, dan untuk investasi yang dilakukan demi kepentingan program.
(f)CA Pamahalaan Code § 100004(f) Perwalian tersebut adalah instrumen negara. Setiap sekuritas yang diterbitkan, dikelola, atau diinvestasikan oleh dewan dalam perwalian atas nama individu yang berpartisipasi dalam CalSavers Retirement Savings Program akan dikecualikan dari Bagian 25110, 25120, dan 25130 dari Kode Korporasi.

Section § 100008

Explanation

Programu ya Akiba ya Kustaafu ya CalSavers itakuwa na chaguzi moja au zaidi za akiba ya kustaafu kupitia makato ya mishahara zilizoamuliwa na bodi.

Programu ya Akiba ya Kustaafu ya CalSavers itajumuisha, kama itakavyoamuliwa na bodi, mipango mmoja au zaidi ya IRA ya makato ya mishahara.

Section § 100010

Explanation

Ang seksyong ito ay naglalahad ng mga kapangyarihan at responsibilidad ng isang lupon na namamahala sa isang trust fund. Ang lupon ay maaaring gumawa ng mga kontrata, magpatibay ng selyo, humawak ng mga pamumuhunan, at tumanggap ng pera mula sa iba't ibang pinagmulan para sa pondo. Maaari itong kumuha ng isang program administrator, itakda ang kanilang mga tungkulin, at mag-empleyo ng staff. Pinahihintulutan din ang lupon na makipag-ugnayan sa mga financial at service provider, kumuha ng insurance, magtakda ng mga limitasyon sa pamumuhunan, at makipagtulungan sa mga sistema ng pagreretiro at serbisyong pinansyal upang mahusay na patakbuhin ang programa. Maaari rin nilang tiyakin na ang programa ay sumusunod sa mga kinakailangan sa buwis at legal, at kailangan nilang magtakda ng mga patakaran upang mapanatili ang mga benepisyo sa buwis ng pederal. Ang mga tungkuling ito ay maaaring ipagkatiwala sa isang executive director ng lupon.

(a)CA Pamahalaan Code § 100010(a) Ang lupon ay magkakaroon ng kapangyarihan at awtoridad na gawin ang lahat ng sumusunod:
(1)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(1) Gumawa at pumasok sa mga kontrata na kinakailangan para sa pangangasiwa ng trust.
(2)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(2) Magpatibay ng selyo at baguhin at amyendahan ito paminsan-minsan.
(3)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(3) Sanhi ng mga salapi sa pondo ng programa na hawakan at ipuhunan at muling ipuhunan.
(4)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(4) Tumanggap ng anumang grant, regalo, paglalaan ng lehislatura, at iba pang salapi mula sa estado, anumang yunit ng pederal, estado, o lokal na pamahalaan o anumang iba pang tao, kumpanya, partnership, o korporasyon para sa deposito sa pondo ng pangangasiwa o pondo ng programa.
(5)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(5) Makipagkontrata sa isang program administrator at tukuyin ang mga tungkulin ng program administrator. Ang Ingat-Yaman ay, sa ngalan ng lupon, magtatalaga ng isang executive director, na hindi miyembro ng lupon at magsisilbi sa kasiyahan ng lupon. Ang Ingat-Yaman ang magtatakda ng mga tungkulin ng executive director at iba pang staff kung nararapat at magtatakda ng kanilang kompensasyon. Maaaring pahintulutan ng lupon ang executive director na pumasok sa mga kontrata sa ngalan ng lupon o magsagawa ng anumang negosyo na kinakailangan para sa mahusay na operasyon ng lupon.
(6)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(6) Gumawa ng mga probisyon para sa pagbabayad ng mga gastos sa pangangasiwa at operasyon ng trust.
(7)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(7) Mag-empleyo ng staff.
(8)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(8) Panatilihin at makipagkontrata sa lupon ng isang California public retirement system, pribadong institusyong pinansyal, iba pang financial at service provider, consultant, actuaries, abogado, auditor, third-party administrator, at iba pang propesyonal kung kinakailangan.
(9)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(9) Kumuha ng insurance laban sa anumang pagkalugi na may kaugnayan sa ari-arian, asset, o aktibidad ng trust.
(10)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(10) Kumuha ng insurance na magbabayad-pinsala sa bawat miyembro ng lupon mula sa personal na pagkalugi o pananagutan na nagreresulta mula sa aksyon o hindi aksyon ng isang miyembro bilang miyembro ng lupon.
(11)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(11) Magtakda ng minimum at maximum na antas ng pamumuhunan alinsunod sa mga limitasyon ng kontribusyon na itinakda para sa mga IRA ng Internal Revenue Code.
(12)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(12) Makipagtulungan at makipag-ugnayan sa lupon ng isang California public retirement system, pribadong institusyong pinansyal, service provider, at negosyo, pinansyal, kalakalan, pagiging miyembro, at iba pang organisasyon sa lawak na kinakailangan o kanais-nais para sa epektibo at mahusay na disenyo, pagpapatupad, at pangangasiwa ng programa at upang mapakinabangan ang pag-abot sa mga karapat-dapat na employer at karapat-dapat na empleyado.
(13)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(13) Makipagtulungan sa, at suriin ang papel ng, mga lisensyadong ahente ng seguro at financial advisor sa pagtulong at pagbibigay ng gabay para sa mga karapat-dapat na empleyado.
(14)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(14) Sanhi ng mga gastos na natamo upang simulan, ipatupad, panatilihin, at pangasiwaan ang programa na bayaran mula sa mga kontribusyon sa, o kita ng pamumuhunan o asset ng, ang programa o mga kaayusan na itinatag sa ilalim ng programa, sa lawak na pinahihintulutan sa ilalim ng batas ng estado at pederal.
(15)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(15) Padaliin ang pagsunod ng programa sa pagtitipid para sa pagreretiro o mga kaayusan na itinatag sa ilalim ng programa sa lahat ng naaangkop na kinakailangan para sa programa sa ilalim ng Internal Revenue Code ng 1986, kabilang ang mga kinakailangan sa kwalipikasyon sa buwis o anumang iba pang naaangkop na batas at mga kinakailangan sa accounting, kabilang ang pagbibigay o pag-aayos ng tulong sa mga sponsor ng programa at mga indibidwal sa pagsunod sa naaangkop na batas at mga kinakailangan sa kwalipikasyon sa buwis sa isang cost-effective na paraan.
(16)CA Pamahalaan Code § 100010(a)(16) Isagawa ang mga tungkulin at obligasyon ng trust alinsunod sa pamagat na ito at gamitin ang anuman at lahat ng iba pang kapangyawan kung nararapat para sa pagpapatupad ng mga layunin, adhikain, at probisyon ng pamagat na ito na nauugnay sa trust.
(b)CA Pamahalaan Code § 100010(b) Ang lupon ay magpapatibay ng mga regulasyon na itinuturing nitong kinakailangan upang ipatupad ang pamagat na ito na naaayon sa Internal Revenue Code at mga regulasyon na inilabas alinsunod sa kodigo na iyon upang matiyak na ang programa ay nakakatugon sa lahat ng pamantayan para sa mga benepisyo ng federal tax-deferral o tax-exempt, o pareho. Maaaring ipagkatiwala ng lupon ang awtoridad sa paggawa ng regulasyon na ito sa executive director sa pamamagitan ng resolusyon.

Section § 100012

Explanation

Ipinaliliwanag ng seksyong ito ang mga kapangyarihan at responsibilidad ng lupon sa pamamahala ng isang programa sa pagtitipid para sa pagreretiro. Maaaring idisenyo at patakbuhin ng lupon ang programa upang hikayatin ang mga tao na magtipid at mamuhunan nang matalino. Dapat simple ang programa, madaling pamahalaan para sa mga employer, at madaling mailipat ang mga benepisyo. Maaaring pagsama-samahin ng lupon ang mga pondo upang mabawasan ang gastos at magbigay ng mga materyales na pang-edukasyon tungkol sa pagtitipid para sa pagreretiro at mga benepisyo sa buwis. Nag-uulat ito ng pag-unlad sa mga employer at empleyado, nagpapatunay ng mga kwalipikasyon, nagtatatag ng mga proseso para sa mga kontribusyon ng empleyado, at namamahala sa mga pagpapatala. Maaaring gamitin ng mga employer ang programa upang isumite ang mga kontribusyon ng empleyado o magbigay ng karagdagang kontribusyon mismo, basta't ang mga ito ay naaayon sa mga patakaran sa buwis.

Bilang karagdagan sa mga kapangyarihan at awtoridad na ipinagkaloob sa lupon alinsunod sa Seksyon 100010, ang lupon ay magkakaroon ng kapangyarihan at awtoridad na gawin ang sumusunod:
(a)CA Pamahalaan Code § 100012(a) Idisenyo, itatag, at patakbuhin ang programa sa pagtitipid para sa pagreretiro o mga kaayusan na itinatag sa ilalim ng programa, sa paraang naaayon sa lahat ng sumusunod:
(1)CA Pamahalaan Code § 100012(a)(1) Alinsunod sa mga pinakamahusay na kasanayan para sa mga sasakyan sa pagtitipid para sa pagreretiro.
(2)CA Pamahalaan Code § 100012(a)(2) Upang hikayatin ang paglahok, pagtitipid, at matatag na kasanayan sa pamumuhunan, at angkop na pagpili ng mga default na pamumuhunan.
(3)CA Pamahalaan Code § 100012(a)(3) Na may pagiging simple, kadalian ng pangangasiwa para sa mga kalahok na employer, at portability ng mga benepisyo.
(b)CA Pamahalaan Code § 100012(b) Ayusin ang kolektibo, karaniwan, at pinagsama-samang pamumuhunan ng mga ari-arian ng programa sa pagtitipid para sa pagreretiro o mga kaayusan, kabilang ang mga pamumuhunan kasama ng iba pang pondo kung saan pinahihintulutan ang mga ari-arian na sama-samang mamuhunan, na may layuning makatipid ng mga gastos sa pamamagitan ng kahusayan at economies of scale.
(c)CA Pamahalaan Code § 100012(c) Ipakalat ang impormasyong pang-edukasyon na idinisenyo upang turuan ang mga kalahok tungkol sa mga benepisyo ng pagpaplano at pagtitipid para sa pagreretiro at impormasyon upang matulungan silang magpasya sa antas ng paglahok sa CalSavers Retirement Savings Program at mga estratehiya sa pagtitipid na maaaring angkop para sa kanila.
(d)CA Pamahalaan Code § 100012(d) Ipakalat ang impormasyon tungkol sa mga tax credit na magagamit ng mga may-ari ng maliliit na negosyo para sa pagpapahintulot sa kanilang mga empleyado na lumahok sa programa, at ang federal Retirement Savings Contribution Credit (Saver’s Credit) na magagamit ng mga sambahayan na may mababa at katamtamang kita para sa mga kwalipikadong kontribusyon sa pagtitipid.
(e)CA Pamahalaan Code § 100012(e) Magsumite ng mga ulat ng pag-unlad at katayuan sa mga kalahok na employer at karapat-dapat na empleyado.
(f)CA Pamahalaan Code § 100012(f) Kung kinakailangan, tukuyin ang pagiging karapat-dapat ng isang employer, empleyado, o iba pang indibidwal na lumahok sa programa.
(g)CA Pamahalaan Code § 100012(g) Suriin at itatag ang proseso kung saan ang isang karapat-dapat na empleyado ng isang karapat-dapat na employer ay makapag-aambag ng bahagi ng kanyang suweldo o sahod sa programa para sa awtomatikong pagdeposito ng mga kontribusyong iyon at ang kalahok na employer ay nagbibigay ng isang payroll deposit retirement savings arrangement upang ipasa ang kontribusyon ng empleyado at kaugnay na impormasyon sa programa o sa mga ahente nito. Maaaring kabilang dito, ngunit hindi limitado sa, mga kumpanya ng serbisyong pinansyal at mga third-party administrator na may kakayahang tumanggap at magproseso ng impormasyon ng empleyado at mga kontribusyon para sa mga payroll deposit retirement savings arrangement o iba pang kaayusan na pinahintulutan ng pamagat na ito.
(h)CA Pamahalaan Code § 100012(h) Idisenyo at itatag ang proseso para sa pagpapatala ng mga kalahok sa programa.
(i)CA Pamahalaan Code § 100012(i) Pahintulutan ang mga kalahok na employer na gamitin ang programa upang ipadala ang mga kontribusyon ng kanilang mga empleyado sa kanilang mga IRA sa ngalan ng kanilang mga empleyado.
(j)CA Pamahalaan Code § 100012(j) Pahintulutan ang mga kalahok na employer na magbigay ng sarili nilang kontribusyon sa mga IRA ng kanilang mga empleyado, sa kondisyon na ang mga kontribusyon ay pinahihintulutan sa ilalim ng Internal Revenue Code at hindi magiging sanhi upang ituring ang programa bilang isang employee benefit plan sa ilalim ng federal Employee Retirement Income Security Act.
(k)CA Pamahalaan Code § 100012(k) Suriin at itatag ang proseso kung saan ang isang indibidwal o isang empleyado ng isang hindi kalahok na employer ay maaaring magpatala at magbigay ng kontribusyon sa programa.

Section § 100014

Explanation

Ang batas na ito ay nag-uutos sa lupon na lumikha at ipamahagi ang isang electronic na pakete ng impormasyon para sa empleyado para sa programa ng pag-iipon para sa pagreretiro. Ipinaliliwanag ng paketeng ito ang mga benepisyo, panganib, at kung paano makilahok o mag-opt out ang mga empleyado. Kasama sa mahahalagang pagbubunyag na hindi dapat humingi ng payong pinansyal mula sa mga employer, na ang mga employer ay hindi mananagot para sa mga desisyon ng empleyado o sa programa ng pagreretiro, at na ang programa ay hindi ginagarantiyahan ng California. Dapat kumpirmahin ng mga empleyado na nabasa at nauunawaan nila ang mga pagbubunyag na ito.

Kasama rin sa pakete ang isang malinaw na opt-out form para sa mga empleyadong pinipiling hindi makilahok sa programa ng pag-iipon para sa pagreretiro. Nakukuha ng mga bagong empleyado ang pakete kapag sila ay kinuha, habang ang mga kasalukuyang empleyado ay nakakatanggap nito kapag nagsimula ang programa sa kanilang pinagtatrabahuhan.

(a)CA Pamahalaan Code § 100014(a) Ang lupon ay magdidisenyo at magkakalat sa mga employer ng isang pakete ng impormasyon para sa empleyado na magiging available sa electronic format. Ang pakete ay magsasama ng impormasyon sa background tungkol sa programa at angkop na mga pagbubunyag para sa mga empleyado.
(b)CA Pamahalaan Code § 100014(b) Ang form ng pagbubunyag ay magsasama, ngunit hindi limitado sa, lahat ng sumusunod:
(1)CA Pamahalaan Code § 100014(b)(1) Ang mga benepisyo at panganib na nauugnay sa paggawa ng mga kontribusyon sa programa.
(2)CA Pamahalaan Code § 100014(b)(2) Ang mekanismo kung paano gumawa ng mga kontribusyon sa programa.
(3)CA Pamahalaan Code § 100014(b)(3) Paano mag-opt out sa programa.
(4)CA Pamahalaan Code § 100014(b)(4) Ang proseso para sa pag-withdraw ng retirement savings.
(5)CA Pamahalaan Code § 100014(b)(5) Paano makakuha ng karagdagang impormasyon tungkol sa programa.
(c)CA Pamahalaan Code § 100014(c) Bilang karagdagan, ang form ng pagbubunyag ay malinaw na magpapahayag ng sumusunod:
(1)CA Pamahalaan Code § 100014(c)(1) Ang mga empleyadong naghahanap ng payong pinansyal ay dapat makipag-ugnayan sa mga financial advisor, na ang mga employer ay hindi nagbibigay ng payong pinansyal, na ang mga empleyado ay hindi dapat makipag-ugnayan sa kanilang mga employer para sa payong pinansyal, at na ang mga employer ay hindi mananagot para sa mga desisyon na ginawa ng mga empleyado alinsunod sa Seksyon 100034.
(2)CA Pamahalaan Code § 100014(c)(2) Ang programang ito sa pagreretiro ay hindi inisponsor ng employer, at samakatuwid ang employer ay hindi responsable para sa plano o mananagot bilang isang sponsor ng plano.
(3)CA Pamahalaan Code § 100014(c)(3) Ang pondo ng programa ay hindi ginagarantiyahan ng Estado ng California.
(d)CA Pamahalaan Code § 100014(d) Ang form ng pagbubunyag ay magsasama ng isang paraan para sa empleyado upang kumpirmahin na nabasa na ng empleyado ang lahat ng mga pagbubunyag at nauunawaan ang kanilang nilalaman.
(e)CA Pamahalaan Code § 100014(e) Ang pakete ng impormasyon para sa empleyado ay magsasama rin ng isang opt-out form para sa isang karapat-dapat na empleyado upang tandaan ang kanilang desisyon na mag-opt out sa paglahok sa programa. Ang opt-out notation ay magiging simple at maikli at binuo sa paraan na itinuturing ng lupon na kinakailangan upang angkop na patunayan ang pag-unawa ng empleyado na pinipili nilang hindi awtomatikong ibawas ang mga kinita upang makapag-ipon para sa pagreretiro.
(f)CA Pamahalaan Code § 100014(f) Ang pakete ng impormasyon para sa empleyado na may mga form ng pagbubunyag at opt-out ay gagawing available sa mga karapat-dapat na empleyado ng CalSavers Retirement Savings Program at ibibigay sa mga empleyado sa oras ng pagkuha. Lahat ng bagong empleyado ay susuriin ang pakete at kumpirmahin ang pagtanggap nito.
(g)CA Pamahalaan Code § 100014(g) Ang pakete ng impormasyon para sa empleyado na may mga form ng pagbubunyag at opt-out ay ibibigay sa mga kasalukuyang empleyado kapag ang programa ay unang inilunsad para sa kalahok na employer alinsunod sa Seksyon 100032.

Section § 100016

Explanation

Sebelum Program Tabungan Pensiun CalSavers dibuka, jika ada cukup vendor yang berminat dan menyediakan dana, dewan harus membuat Pusat Kliring Investasi Pensiun di situs web mereka dan proses pendaftaran vendor. Ini bertujuan agar informasi tentang rencana pensiun yang disponsori pemberi kerja dan IRA potongan gaji tersedia bagi pemberi kerja yang memenuhi syarat.

Vendor yang ingin terdaftar di situs web dewan harus memberikan informasi rinci tentang layanan mereka. Mereka perlu membagikan pengalaman mereka dalam menyediakan rencana pensiun, menjelaskan produk investasi mereka, dan mengungkapkan biaya apa pun yang dikenakan. Mereka juga harus memberikan informasi tentang jenis layanan yang ditawarkan, pilihan konseling, kekuatan keuangan, dan bagaimana mereka mematuhi hukum. Selain itu, vendor harus menjelaskan kemampuan mereka untuk menawarkan pilihan investasi yang beragam, menjelaskan layanan administrasi, dan mengesahkan keakuratan informasi yang diberikan.

(a)CA Pamahalaan Code § 100016(a) Sebelum membuka Program Tabungan Pensiun CalSavers untuk pendaftaran, jika ada cukup minat dari vendor untuk berpartisipasi dan menyediakan pendanaan yang diperlukan, dewan harus menetapkan kedua hal berikut:
(1)CA Pamahalaan Code § 100016(a)(1) Sebuah Pusat Kliring Investasi Pensiun di situs web Internetnya.
(2)CA Pamahalaan Code § 100016(a)(2) Sebuah proses pendaftaran vendor melalui mana informasi tentang rencana pensiun yang disponsori pemberi kerja, dan IRA potongan gaji yang ditawarkan oleh penyedia sektor swasta tersedia untuk dipertimbangkan oleh pemberi kerja yang memenuhi syarat.
(b)CA Pamahalaan Code § 100016(b) Vendor yang ingin berpartisipasi dalam Pusat Kliring Investasi Pensiun dewan dan terdaftar di situs web Internet dewan sebagai vendor terdaftar harus menyediakan semua informasi berikut:
(1)CA Pamahalaan Code § 100016(b)(1) Pernyataan pengalaman di California dan di negara bagian lain dalam menyediakan rencana pensiun yang disponsori pemberi kerja, dan IRA potongan gaji.
(2)CA Pamahalaan Code § 100016(b)(2) Deskripsi oleh vendor tentang jenis produk investasi pensiun yang ditawarkan.
(3)CA Pamahalaan Code § 100016(b)(3) Pengungkapan semua biaya yang dibayar secara langsung atau tidak langsung oleh peserta rencana pensiun, termasuk, namun tidak terbatas pada, denda untuk penarikan dini, biaya penarikan yang menurun atau tetap, biaya penyerahan atau deposit, biaya manajemen, dan biaya tahunan, didukung oleh dokumentasi sebagaimana disyaratkan untuk pengungkapan prospektus oleh National Association of Securities Dealers dan Securities and Exchange Commission. Vendor harus menyediakan informasi mengenai dampak biaya produk terhadap investasi hipotetis, sebagaimana dijelaskan dalam Bagian 100022.
(4)CA Pamahalaan Code § 100016(b)(4) Jenis produk, fitur produk, layanan yang ditawarkan kepada peserta, dan informasi tentang cara mengakses prospektus produk atau informasi produk relevan lainnya.
(5)CA Pamahalaan Code § 100016(b)(5) Diskusi tentang kemampuan, pengalaman, dan komitmen vendor untuk menyediakan layanan konseling dan pendidikan pensiun, termasuk, namun tidak terbatas pada, akses ke pertemuan kelompok dan konseling individu melalui berbagai cara, termasuk telepon dan perangkat telekomunikasi untuk tunarungu (TDD), Internet, dan konsultasi tatap muka oleh perwakilan terdaftar.
(6)CA Pamahalaan Code § 100016(b)(6) Pernyataan kekuatan keuangan vendor dengan mengidentifikasi peringkatnya yang diberikan oleh layanan pemeringkat yang diakui secara nasional yang mengevaluasi kekuatan keuangan perusahaan serupa.
(7)CA Pamahalaan Code § 100016(b)(7) Lokasi kantor dan konselor, perwakilan terdaftar individu, pialang, perencana keuangan, agen, atau metode distribusi lainnya, dari vendor yang akan melayani pemberi kerja dan karyawan mereka di California.
(8)CA Pamahalaan Code § 100016(b)(8) Deskripsi kemampuan vendor untuk mematuhi semua ketentuan yang berlaku dari hukum federal dan negara bagian yang mengatur rencana pensiun, termasuk persyaratan distribusi minimum dan batas kontribusi.
(9)CA Pamahalaan Code § 100016(b)(9) Sejauh berlaku, kemampuan vendor yang terbukti untuk menawarkan berbagai pilihan pendanaan akumulasi yang sesuai, termasuk, namun tidak terbatas pada, pilihan investasi yang menawarkan pengembalian yang dijamin atas kontribusi dan konversi saldo rekening tabungan pensiun menjadi pendapatan pensiun yang aman, campuran yang beragam dari dana atau rekening nilai, pertumbuhan, pertumbuhan dan pendapatan, hibrida, dan indeks di seluruh kelas aset kapitalisasi besar, menengah, dan kecil, baik domestik maupun internasional.
(10)CA Pamahalaan Code § 100016(b)(10) Diskusi tentang berbagai layanan administrasi dan pelanggan yang disediakan, termasuk alokasi aset, akuntansi dan administrasi manfaat untuk peserta individu, pencatatan untuk peserta individu, pembelian, kontrol, dan penyimpanan aset, pelaksanaan instruksi peserta mengenai alokasi aset dan kontribusi, perhitungan nilai aset bersih harian, akses langsung bagi peserta ke informasi akun mereka, pelaporan berkala yang tidak kurang dari triwulanan kepada peserta aktif tentang saldo akun dan transaksi mereka, dan kepatuhan terhadap standar perawatan yang konsisten dengan hukum federal dan berlaku untuk penyediaan layanan investasi.
(11)CA Pamahalaan Code § 100016(b)(11) Sertifikasi oleh vendor bahwa informasi yang diberikan kepada dewan secara akurat mencerminkan ketentuan produk investasi pensiun yang didaftarkannya.
(c)CA Pamahalaan Code § 100016(c) Vendor harus menyediakan informasi dan data dalam format yang ditentukan oleh dewan.

Section § 100018

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahawa vendor boleh mendaftar sekali setahun untuk mengambil bahagian dalam Pusat Penjelasan Pelaburan Persaraan. Selepas pendaftaran awal mereka, mereka perlu memperbaharuinya setiap lima tahun jika mereka ingin terus mengambil bahagian. Lembaga bertanggungjawab untuk memberikan notis awam sebelum pendaftaran awal dan untuk tempoh pendaftaran tahunan serta pembaharuan.

Pendaftaran akan ditawarkan kepada vendor sekali setahun, dan pembaharuan pendaftaran akan diwajibkan sekurang-kurangnya sekali setiap lima tahun selepas itu bagi vendor yang ingin terus mengambil bahagian dalam Pusat Penjelasan Pelaburan Persaraan. Lembaga akan menyediakan notis awam sebelum pendaftaran awal, pendaftaran tahunan, dan tempoh pembaharuan pendaftaran.

Section § 100020

Explanation

Esta ley otorga a la junta la autoridad para eliminar proveedores de un registro si proporcionan información falsa, no pagan las tarifas a tiempo o no informan cambios importantes. Si un proveedor presenta información falsa, tiene 60 días para corregirla. La junta debe eliminar a los proveedores si sus productos de inversión provienen de compañías que no tienen la licencia adecuada o han perdido sus licencias por mal comportamiento. Además, la junta debe crear un proceso de apelaciones para los proveedores a los que se les niegue el registro o se les elimine.

(a)CA Pamahalaan Code § 100020(a) La junta puede eliminar a un proveedor del registro si el proveedor presenta información materialmente inexacta a la junta, no remite las tarifas evaluadas dentro de los 60 días, o no presenta aviso de cambios materiales en sus productos de inversión registrados. A los proveedores que se determine que han presentado información materialmente inexacta a la junta se les concederán 60 días para corregir la información.
(b)CA Pamahalaan Code § 100020(b) La junta eliminará a un proveedor del registro si las inversiones ofrecidas por el proveedor son productos de una compañía de inversión regulada o compañía de seguros que no tiene licencia o a la que se le ha revocado su licencia por la Autoridad Reguladora de la Industria Financiera o el Departamento de Seguros por participar en conductas prohibidas por dichas entidades.
(c)CA Pamahalaan Code § 100020(c) La junta establecerá un proceso de apelaciones para los proveedores a los que se les niegue el registro o se les elimine del registro.

Section § 100022

Explanation

This law requires the board to maintain a Retirement Investments Clearinghouse, which provides information about retirement investment products from registered vendors. The clearinghouse must include objective comparisons of these products and vendors.

Additionally, it must have information on the investment performance based on average annual total returns determined by a reputable rating service. The board's website must also offer a table showing the total fees paid on a $5,000 investment with a 5% return over various time periods, while clarifying that this is for comparison purposes and not a prediction of future performance.

(a)CA Pamahalaan Code § 100022(a) The board shall maintain the Retirement Investments Clearinghouse containing the information required in Section 100016 about the retirement investment products offered by each registered vendor and objective comparisons of vendors and types of products.
(b)CA Pamahalaan Code § 100022(b) The clearinghouse shall include information on investment performance based upon the investment’s average annual total return as measured by a nationally recognized rating service selected by the board for standard periods of time of not less than one year.
(c)CA Pamahalaan Code § 100022(c) The board’s Internet Web site shall include a table showing, for each registered fund, the total fee cost in dollars incurred by a shareholder who initially invested five thousand dollars ($5,000), earned a 5 percent rate of return for one-, five-, 10-, 15-, and 20-year time periods. This table shall be accompanied by a disclaimer that the rate of return is for purposes of illustrating the respective impacts of different fee amounts on each investment, and is not to predict future investment returns.

Section § 100024

Explanation
Luật này yêu cầu hội đồng phải thông báo cho các nhà tuyển dụng đủ điều kiện về Trung tâm Thanh toán Bù trừ Đầu tư Hưu trí bằng cách đưa một thông báo và địa chỉ trang web vào các thư từ mà họ gửi đi.

Section § 100026

Explanation
Los vendedores no deben cobrar tarifas ocultas por productos registrados. Todas las tarifas deben ser claramente informadas al comprador.

Section § 100028

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay nagpapaliwanag kung paano ibinabahagi ang mga gastos sa pagtatatag at pagpapanatili ng sistema ng pagpaparehistro ng vendor at ng Retirement Investments Clearinghouse sa mga vendor. Ang mga rehistradong vendor ay kailangang magbayad ng isang beses na bayad at patuloy na bayad sa pag-renew na sumasaklaw sa mga gastos ng sistema. Ang mga bayarin na ito ay hinahati sa mga vendor batay sa kanilang bilang, na sumasaklaw sa mga gastos sa pagtatatag, pagpapanatili, at administratibo. Hindi maaaring gamitin ang anumang pondo ng tiwala para sa mga layuning ito.

(a)CA Pamahalaan Code § 100028(a) Ang aktwal na gastos sa pagtatatag ng sistema ng pagpaparehistro ng vendor at ng Retirement Investments Clearinghouse ay sasagutin nang pantay-pantay ng mga rehistradong vendor, batay sa kabuuang bilang ng mga rehistradong vendor. Ang bawat rehistradong vendor ay magbabayad ng isang beses na bayad sa pagtatatag na katumbas ng isang pro rata na bahagi ng mga gastos sa pagtatatag na sinisingil sa mga vendor na nagparehistro sa lupon bago matapos ang paunang panahon ng pagpaparehistro, gaya ng itinakda ng lupon. Ang isang beses na bayad sa pagtatatag na sinisingil sa mga vendor na nagparehistro sa lupon pagkatapos ng pagkumpleto ng paunang panahon ng pagpaparehistro ay ipamamahagi nang pantay-pantay sa mga rehistradong vendor na nagbayad ng bayad sa pagtatatag at ikredito sa mga susunod na bayad sa pagpapanatili at administratibo na sinisingil sa bawat vendor.
(b)CA Pamahalaan Code § 100028(b) Ang aktwal na gastos sa pagpapanatili ng sistema ng pagpaparehistro ng vendor at ng Retirement Investments Clearinghouse, at ang mga gastos na nauugnay sa pagpapahayag ng pagkakaroon ng clearinghouse sa mga karapat-dapat na employer, ay sasagutin nang pantay-pantay ng mga rehistradong vendor, batay sa kabuuang bilang ng mga rehistradong vendor. Ang bawat rehistradong vendor ay magbabayad ng bayad sa pag-renew na katumbas ng isang pro rata na bahagi ng mga gastos sa pagpapanatili, gaya ng itinakda ng lupon.
(c)CA Pamahalaan Code § 100028(c) Ang bawat rehistradong vendor ay magbabayad ng bayad sa administratibo para sa bawat produkto ng pamumuhunan sa pagreretiro na iniaalok nito sa mga employer, na kumakatawan sa aktwal na gastos na nauugnay sa pagproseso ng impormasyon na may kaugnayan sa opsyon sa pamumuhunan at pagpapakita nito sa Retirement Investments Clearinghouse, gaya ng itinakda ng lupon.
(d)CA Pamahalaan Code § 100028(d) Hindi dapat ilihis ng lupon ang mga pondo ng tiwala upang itatag o panatilihin ang sistema ng pagpaparehistro ng vendor o ang Retirement Investments Clearinghouse.

Section § 100030

Explanation

Esta ley establece que la junta y el programa que gestionan un centro de información de productos de inversión para la jubilación no son responsables de la exactitud de la información proporcionada por los proveedores. El centro de información simplemente aloja la información de los proveedores para la revisión de sus productos de inversión.

Los proveedores no pueden usar el logotipo del programa ni sugerir el respaldo de la junta. Si los proveedores infringen esta norma, podrían ser eliminados del registro. Además, la junta y el programa no son responsables de las acciones de los proveedores.

(a)CA Pamahalaan Code § 100030(a) La junta y el programa, y sus funcionarios y empleados, no son responsables de, y no serán considerados responsables de, la idoneidad de la información proporcionada por los proveedores participantes y contenida en la cámara de compensación. La cámara de compensación mantenida por la junta sirve únicamente para proporcionar información suministrada por los proveedores participantes para la consideración de la selección de productos de inversión para la jubilación.
(b)CA Pamahalaan Code § 100030(b) Los proveedores participantes no utilizarán el logotipo del programa, ni reclamarán o inferirán respaldo o recomendación por parte de la junta o el programa con respecto a los productos y servicios identificados por los proveedores en la cámara de compensación. A discreción de la junta, una infracción de esta sección puede dar lugar a la eliminación del registro.
(c)CA Pamahalaan Code § 100030(c) La junta y el programa no serán considerados responsables de las acciones de los proveedores registrados.

Section § 100032

Explanation

z a törvény meghatározza a kaliforniai munkáltatók számára azon követelményeket, hogy bérletétetési nyugdíj-megtakarítási tervet kínáljanak azoknak a munkavállalóknak, akik nem rendelkeznek munkáltató által támogatott nyugdíjtervvel. A 100-nál több alkalmazottal rendelkező munkáltatóknak egy éven belül, az 50-nél több alkalmazottal rendelkezőknek két éven belül, az 5 vagy több alkalmazottal rendelkezőknek pedig három éven belül kell felajánlaniuk ezt a tervet. 2025 végéig még az egyetlen alkalmazottal rendelkező munkáltatóknak is meg kell felelniük, ha már nem biztosítanak nyugdíjtervet.

A munkavállalók automatikusan beiratkoznak, de kiléphetnek. A munkáltatói és munkavállalói hozzájárulások általában a fizetés 3%-ánál kezdődnek, 2% és 5% között állíthatók, lehetséges éves emelésekkel, amelyek maximum 8%-ban vannak korlátozva. Azok a munkáltatók, amelyek már kínálnak minősített nyugdíjtervet, például 401(k)-t, mentesülnek e követelmények alól.

(a)CA Pamahalaan Code § 100032(a) Bármely munkáltató választhatja, hogy bérletétetési nyugdíj-megtakarítási rendszert működtet, hogy lehetővé tegye a munkavállalók részvételét a programban a testület által előírt feltételek szerint.
(b)CA Pamahalaan Code § 100032(b) A testület által a programba való beiratkozás megnyitásától számított 12 hónapon belül azoknak a jogosult munkáltatóknak, amelyek több mint 100 jogosult munkavállalóval rendelkeznek, és amelyek nem kínálnak nyugdíj-megtakarítási programot a (h) albekezdés szerint, bérletétetési nyugdíj-megtakarítási rendszert kell működtetniük a munkavállalók programban való részvételének lehetővé tétele érdekében.
(c)CA Pamahalaan Code § 100032(c) A testület által a programba való beiratkozás megnyitásától számított 24 hónapon belül azoknak a jogosult munkáltatóknak, amelyek több mint 50 jogosult munkavállalóval rendelkeznek, és amelyek nem kínálnak nyugdíj-megtakarítási programot a (h) albekezdés szerint, bérletétetési nyugdíj-megtakarítási rendszert kell működtetniük a munkavállalók programban való részvételének lehetővé tétele érdekében.
(d)CA Pamahalaan Code § 100032(d) A testület által a programba való beiratkozás megnyitásától számított 36 hónapon belül azoknak a jogosult munkáltatóknak, amelyek öt vagy több munkavállalóval rendelkeznek, és amelyek nem kínálnak nyugdíj-megtakarítási programot a (h) albekezdés szerint, bérletétetési nyugdíj-megtakarítási rendszert kell működtetniük a munkavállalók programban való részvételének lehetővé tétele érdekében.
(e)CA Pamahalaan Code § 100032(e) 2025. december 31-ig azoknak a jogosult munkáltatóknak, amelyek egy vagy több jogosult munkavállalóval rendelkeznek, és amelyek nem kínálnak nyugdíj-megtakarítási programot a (h) albekezdés szerint, bérletétetési nyugdíj-megtakarítási rendszert kell működtetniük a munkavállalók programban való részvételének lehetővé tétele érdekében.
(f)CA Pamahalaan Code § 100032(f) A testület saját belátása szerint meghosszabbíthatja a (b) és (e) albekezdésekben meghatározott határidőket, beleértve azokat is.
(g)Copy CA Pamahalaan Code § 100032(g)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 100032(g)(1) Minden jogosult munkavállalót be kell íratni a programba, kivéve, ha a munkavállaló úgy dönt, hogy nem vesz részt a programban. Egy jogosult munkavállaló úgy dönthet, hogy kilép a programból, ha megjegyzést tesz a kilépési űrlapon, vagy telefonon felveszi a kapcsolatot a programmal.
(2)CA Pamahalaan Code § 100032(g)(2) A program e szakasz szerinti kezdeti bevezetése után legalább kétévente a testület kijelölhet egy nyílt beiratkozási időszakot, amely során azoknak a jogosult munkavállalóknak, akik korábban kiléptek a programból, meg kell kapniuk a munkavállalói információs csomagot a tájékoztató és kilépési űrlapokkal, hogy a munkavállaló beiratkozhasson a programba, vagy kiléphessen a programból a kilépési űrlapon tett megjegyzéssel.
(3)CA Pamahalaan Code § 100032(g)(3) Az a munkavállaló, aki úgy dönt, hogy kilép a programból, és később részt szeretne venni a munkáltató bérletétetési nyugdíj-megtakarítási rendszerén keresztül, beiratkozhat a testület által kijelölt nyílt beiratkozási időszakban vagy bármikor máskor.
(h)Copy CA Pamahalaan Code § 100032(h)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 100032(h)(1) Az a munkáltató, amely munkáltató által támogatott nyugdíjprogramot biztosít, mint például egy meghatározott juttatási terv vagy egy 401(k), Egyszerűsített Munkavállalói Nyugdíj (SEP) terv, vagy Munkavállalói Megtakarítási Ösztönző Egyező Terv (SIMPLE) terv, vagy amely automatikus beiratkozású bérlevonásos IRA-t kínál, mentesül a CalSavers Nyugdíj-megtakarítási Program követelményei alól, ha a terv vagy az IRA megfelel a kedvező szövetségi jövedelemadó-kezelésnek a szövetségi belső bevételi törvénykönyv szerint.
(2)CA Pamahalaan Code § 100032(h)(2) A munkáltató mindenkor fenntartja a jogot, hogy az (1) bekezdésben leírt adókedvezményes nyugdíjprogramot hozzon létre és kínáljon, ahelyett, hogy bérletétetési nyugdíj-megtakarítási rendszert működtetne a munkavállalók CalSavers Nyugdíj-megtakarítási Programban való részvételének lehetővé tétele érdekében.
(i)CA Pamahalaan Code § 100032(i) Egy jogosult munkavállaló bármikor megszüntetheti a programban való részvételét a testület által előírt módon, majd a kilépési űrlapon tett megjegyzéssel vagy telefonon.
(j)CA Pamahalaan Code § 100032(j) Hacsak a munkavállaló másként nem rendelkezik, a résztvevő munkavállaló éves fizetésének vagy bérének 3 százalékát fizeti be a programba.
(k)CA Pamahalaan Code § 100032(k) Szabályozás útján a testület módosíthatja a (j) albekezdésben meghatározott hozzájárulási összeget, úgy, hogy az ne legyen kevesebb 2 százaléknál és ne több 5 százaléknál, és ezt az összeget ezen a 2 és 5 százalék közötti tartományon belül változtathatja.
(l)CA Pamahalaan Code § 100032(l) A testület bevezethet éves automatikus munkavállalói hozzájárulás-emelést.
(1)CA Pamahalaan Code § 100032(l)(1) Az automatikus emelés alá eső munkavállalói hozzájárulások nem haladhatják meg a fizetés 8 százalékát.
(2)CA Pamahalaan Code § 100032(l)(2) Az automatikus emelés naptári évenként legfeljebb 1 százalékos fizetésemelést eredményezhet a munkavállalói hozzájárulásokban.
(3)CA Pamahalaan Code § 100032(l)(3) Egy résztvevő munkavállaló dönthet úgy, hogy kilép az automatikus emelésből, és beállíthatja hozzájárulási százalékos arányát a résztvevő munkavállaló által meghatározott szinten.

Section § 100033

Explanation

The CalSavers Retirement Savings Board is responsible for ensuring that employers comply with allowing eligible employees to participate in the CalSavers Retirement Program. If an employer does not comply, the board can issue a penalty notice, and charges can amount to $250 per employee, increasing to $500 if the issue continues. The Franchise Tax Board is involved in issuing penalties based on non-compliance. Employers have the right to appeal these penalties in writing to the Franchise Tax Board. The CalSavers Board must cover any administrative costs incurred by the Franchise Tax Board in handling these matters.

(a)CA Pamahalaan Code § 100033(a) The CalSavers Retirement Savings Board shall have the power and duties necessary to administer the enforcement of employer compliance with this title.
(b)Copy CA Pamahalaan Code § 100033(b)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 100033(b)(1) The CalSavers Retirement Savings Board shall issue to each employer who fails to allow its eligible employees to participate in the CalSavers Retirement Program pursuant to this title a notice of penalty application.
(2)CA Pamahalaan Code § 100033(b)(2) Each eligible employer that, without good cause, fails to allow its eligible employees to participate in the CalSavers Retirement Savings Program pursuant to Sections 100014 and 100032, after the CalSavers Retirement Savings Board serves a final notice of penalty application, shall be subject to a penalty of two hundred fifty dollars ($250) per eligible employee and an additional penalty of five hundred dollars ($500) per eligible employee if noncompliance continues as described in Section 19287 of the Revenue and Taxation Code.
(c)CA Pamahalaan Code § 100033(c) The CalSavers Retirement Savings Board shall issue a final notice of penalty application to an eligible employer that fails to comply with this title. Pursuant to Section 19287 of the Revenue and Taxation Code, the Franchise Tax Board shall issue a first notice of the imposition of a penalty to an eligible employer for failure to comply after the CalSavers Retirement Savings Board informs the Franchise Tax Board of the eligible employer’s noncompliance.
(d)Copy CA Pamahalaan Code § 100033(d)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 100033(d)(1) An eligible employer may appeal any penalty imposed under this section in writing to the Franchise Tax Board pursuant to Section 19288 of the Revenue and Taxation Code.
(2)CA Pamahalaan Code § 100033(d)(2) The CalSavers Retirement Savings Board shall reimburse the Franchise Tax Board for the costs incurred by the Franchise Tax Board in administering the program authorized by this article.

Section § 100034

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na ang mga employer ay walang pananagutan sa mga pagpili ng kanilang mga empleyado na sumali o umalis sa isang programang pagtitipid para sa pagreretiro na pinapatakbo ng estado, o sa mga desisyon sa pamumuhunan o pagganap ng programa. Ang mga employer ay hindi itinuturing na mga fiduciary at hindi magiging responsable sa pamamahala o pagpopondo ng programa. Kahit na may pederal na batas na pumalit sa programa, ang mga employer ay hindi mananagot tulad ng sa mga planong itinataguyod ng employer. Protektado rin ang mga employer mula sa pananagutan para sa anumang aksyon na kanilang gagawin sa ilalim ng mga regulasyon na namamahala sa kanilang papel sa programa. Kabilang dito ang pagtiyak na makakalahok ang mga empleyado sa pamamagitan ng mga bawas sa payroll. Kung ang mga employer ay magbibigay ng boluntaryong kontribusyon, hindi nito babaguhin ang kanilang relasyon o obligasyon tulad ng tinukoy dito.

(a)CA Pamahalaan Code § 100034(a) Ang mga employer ay walang pananagutan para sa desisyon ng isang empleyado na lumahok, o hindi lumahok, sa programa, o para sa mga desisyon sa pamumuhunan ng mga empleyado na ang mga ari-arian ay idineposito sa programa.
(b)CA Pamahalaan Code § 100034(b) Ang mga employer ay hindi magiging isang fiduciary, o ituturing na isang fiduciary, sa trust o sa programa. Ang programa ay isang programang pinangangasiwaan ng estado, hindi isang programang itinataguyod ng employer. Kung ang programa ay kalaunan ay matagpuang na-preempt ng anumang pederal na batas o regulasyon, ang mga employer ay hindi mananagot bilang mga sponsor ng plano. Ang isang employer ay hindi magtataglay ng responsibilidad para sa pangangasiwa, pamumuhunan, o pagganap ng pamumuhunan ng programa. Ang isang employer ay hindi mananagot hinggil sa mga kita sa pamumuhunan, disenyo ng programa, at mga benepisyong ibinayad sa mga kalahok sa programa.
(c)CA Pamahalaan Code § 100034(c) Ang boluntaryong kontribusyon ng isang employer sa ilalim ng subdivision (j) ng Seksyon 100012 ay hindi sa anumang paraan sasalungat sa mga probisyon ng seksyong ito o babaguhin ang relasyon ng employer sa programa o ang mga obligasyon ng employer sa mga empleyado.
(d)CA Pamahalaan Code § 100034(d) Ang isang employer ay walang pananagutang sibil, at walang sanhi ng aksyon ang babangon laban sa isang employer, para sa paggawa alinsunod sa mga regulasyong itinakda ng lupon na naglalarawan sa mga tungkulin at responsibilidad ng mga employer na may kaayusan sa pagtitipid para sa pagreretiro sa pamamagitan ng payroll deposit upang payagan ang paglahok ng empleyado sa programa.

Section § 100036

Explanation

Esta ley establece que el estado de California no es responsable de pagar los beneficios de ahorro para la jubilación obtenidos a través de un programa específico. El estado y sus fondos no están obligados a cubrir estos beneficios.

El estado no tendrá ninguna responsabilidad por el pago del beneficio de ahorro para la jubilación obtenido por los participantes del programa conforme a este título. El estado, y cualquiera de los fondos del estado, no tendrá ninguna obligación de pago de los beneficios derivados de este título.

Section § 100038

Explanation

Do 1. avgusta vsako leto mora odbor guvernerju, kontrolorju, državnemu revizorju in zakonodajni veji predložiti letno revidirano finančno poročilo o poslovanju sklada. To poročilo mora biti v skladu s standardnimi računovodskimi načeli in ga mora opraviti neodvisni pooblaščeni revizor. Vključevati mora podrobnosti o stroških, povezanih z zunanjimi svetovalci in izvajalci.

Poleg tega mora odbor zagotoviti dodatne informacije, kot so morebitne študije ali ocene, dokončane v tem letu, povzetek ugodnosti sklada, vključno s številom udeležencev, in vse druge pomembne podrobnosti za celovito razkritje poslovanja sklada.

(a)CA Pamahalaan Code § 100038(a) Ne glede na oddelek 10231.5 mora odbor do 1. avgusta guvernerju, kontrolorju, državnemu revizorju in zakonodajni veji, v skladu z oddelkom 9795, predložiti letno revidirano finančno poročilo, pripravljeno v skladu s splošno sprejetimi računovodskimi načeli, o poslovanju sklada. Letno revizijo mora opraviti neodvisni pooblaščeni revizor in mora vključevati, vendar ne omejeno na, neposredne in posredne stroške, ki jih je mogoče pripisati uporabi zunanjih svetovalcev, neodvisnih izvajalcev in vseh drugih oseb, ki niso državni uslužbenci.
(b)CA Pamahalaan Code § 100038(b) Letna revizija mora biti dopolnjena z naslednjimi informacijami, ki jih pripravi odbor:
(1)CA Pamahalaan Code § 100038(b)(1) Vse študije ali ocene, pripravljene v preteklem letu.
(2)CA Pamahalaan Code § 100038(b)(2) Povzetek ugodnosti, ki jih zagotavlja sklad, vključno s številom udeležencev v skladu.
(3)CA Pamahalaan Code § 100038(b)(3) Vse druge informacije, ki so pomembne za popolno, pošteno in učinkovito razkritje poslovanja sklada.

Section § 100043

Explanation

Esta ley establece que el consejo que supervisa un programa de ahorro para la jubilación no puede operarlo si las cuentas IRA no califican para un tratamiento fiscal favorable bajo la ley federal o si el programa se considera un plan de beneficios para empleados según las normas federales. Antes de iniciar el programa, el consejo debe informar al Gobernador y a la Legislatura, confirmando que se cumplen ciertas condiciones. Esto incluye asegurar que el programa no se considere un plan de beneficios para empleados, que las IRA obtengan los beneficios fiscales que les corresponden y que las funciones del empleador estén claramente definidas. Además, el programa debe utilizar un administrador externo para minimizar la participación del empleador con los empleados.

(a)CA Pamahalaan Code § 100043(a) El consejo no operará el programa si los acuerdos IRA ofrecidos no cumplen los requisitos para el tratamiento fiscal federal favorable sobre la renta otorgado habitualmente a las IRA según el Código de Rentas Internas, o si se determina que el programa es un plan de beneficios para empleados según la Ley federal de Seguridad de Ingresos de Jubilación de Empleados.
(b)Copy CA Pamahalaan Code § 100043(b)
(1)Copy CA Pamahalaan Code § 100043(b)(1) Antes de abrir el programa para la inscripción, el consejo informará al Gobernador y a la Legislatura la fecha específica en la que el programa comenzará a inscribir participantes y que se han cumplido los siguientes requisitos previos y exigencias para el programa:
(A)CA Pamahalaan Code § 100043(b)(1)(A) El programa está estructurado de manera que evite que sea clasificado como un plan de beneficios para empleados sujeto a la Ley federal de Seguridad de Ingresos de Jubilación de Empleados.
(B)CA Pamahalaan Code § 100043(b)(1)(B) Los acuerdos IRA de deducción de nómina ofrecidos por el programa cumplen los requisitos para el tratamiento fiscal federal favorable sobre la renta otorgado habitualmente a los acuerdos IRA según el Código de Rentas Internas.
(C)CA Pamahalaan Code § 100043(b)(1)(C) El consejo ha definido en la normativa las funciones y responsabilidades de los empleadores de manera que evite que el programa sea clasificado como un plan de beneficios para empleados sujeto a la Ley federal de Seguridad de Ingresos de Jubilación de Empleados.
(D)CA Pamahalaan Code § 100043(b)(1)(D) El consejo ha adoptado un modelo operativo de administrador externo que limita la interacción y las transacciones del empleador con el empleado en la medida de lo posible.
(2)CA Pamahalaan Code § 100043(b)(2) El informe requerido por el párrafo (1) se presentará de conformidad con la Sección 9795.

Section § 100044

Explanation

Esta ley debe entenderse de manera flexible para lograr plenamente sus objetivos. Las facultades otorgadas por esta ley deben interpretarse ampliamente para asegurar que se cumplan sus propósitos, en lugar de limitar las facultades concedidas.

Este título deberá interpretarse liberalmente para hacer efectiva su intención legislativa. Los propósitos de este título y todas sus disposiciones con respecto a las facultades otorgadas deberán interpretarse ampliamente para hacer efectivos esa intención y propósitos y no como una limitación de facultades.

Section § 100046

Explanation

El Programa de Ahorro para la Jubilación CalSavers se implementó en 2017 para ayudar a las personas a ahorrar para su jubilación. El programa incluye a proveedores de servicios de apoyo en el hogar, siempre que se cumplan ciertas condiciones, como el cumplimiento legal y costos manejables.

El estado y los empleadores no deben asumir responsabilidades financieras, y el programa debe estructurarse para prevenir tales riesgos.

La junta que supervisa CalSavers determina los costos de su operación y colabora con los empleadores para simplificar la participación de los empleados. El programa también enfatiza la educación integral para trabajadores y empleadores, especialmente pequeñas empresas, a través de diversos recursos como sitios web, líneas de ayuda y sesiones de capacitación.

El Programa de Ahorro para la Jubilación CalSavers es aprobado por la Legislatura e implementado a partir del 1 de enero de 2017. La junta considerará y utilizará los siguientes parámetros al diseñar el programa:
(a)CA Pamahalaan Code § 100046(a) La junta incluirá a un proveedor de servicios de apoyo en el hogar, según lo regulado por el Artículo 7 (commencing with Section 12300) del Capítulo 3 de la Parte 3 de la División 9 del Código de Bienestar e Instituciones en el programa si la junta determina, y el Director del Departamento Estatal de Servicios Sociales y el Director del Departamento de Finanzas certifican, por escrito, todo lo siguiente:
(1)CA Pamahalaan Code § 100046(a)(1) La inclusión cumple con todos los requisitos legales estatales y federales.
(2)CA Pamahalaan Code § 100046(a)(2) Se ha identificado al empleador de registro apropiado con el propósito de satisfacer todos los requisitos del programa para los empleadores.
(3)CA Pamahalaan Code § 100046(a)(3) La deducción de nómina, descrita en la Sección 12302.2 del Código de Bienestar e Instituciones, puede implementarse a costos razonables.
(4)CA Pamahalaan Code § 100046(a)(4) La inclusión no crea una responsabilidad financiera para el estado o el empleador de registro.
(b)CA Pamahalaan Code § 100046(b) La junta estructurará el programa de manera que se asegure que el estado tiene prohibido incurrir en responsabilidades asociadas con la administración del programa y que el estado no tiene responsabilidad alguna por el programa o sus inversiones.
(c)CA Pamahalaan Code § 100046(c) La junta determinará los costos necesarios asociados con la divulgación, el servicio al cliente, la aplicación de la ley, los costos de personal y consultores, y todos los demás costos necesarios para administrar el programa.
(d)CA Pamahalaan Code § 100046(d) La junta consultará con representantes de empleadores para crear una estructura administrativa que facilite la participación de los empleados mientras aborda las necesidades de los empleadores, incluyendo, pero no limitado a, la definición clara de los deberes de los empleadores y la exención de responsabilidad conforme a la Sección 100034.
(e)CA Pamahalaan Code § 100046(e) La junta incluirá educación y divulgación integral para los trabajadores en el programa, y la junta podrá colaborar con agencias gubernamentales estatales y locales, organizaciones comunitarias y sin fines de lucro, fundaciones, proveedores y otras entidades consideradas apropiadas para desarrollar y asegurar recursos continuos para la educación y divulgación que reflejen las culturas y los idiomas de la diversa población laboral del estado.
(f)CA Pamahalaan Code § 100046(f) La junta incluirá educación y divulgación integral para los empleadores en el programa, con énfasis en empleadores con menos de 100 empleados, desarrollada en consulta con representantes de empleadores, con la integración de los siguientes componentes:
(1)CA Pamahalaan Code § 100046(f)(1) Un sitio web de internet del programa para asistir a los empleadores de los empleados participantes.
(2)CA Pamahalaan Code § 100046(f)(2) Una línea de ayuda gratuita para empleadores con asistencia en vivo y automatizada.
(3)CA Pamahalaan Code § 100046(f)(3) Capacitación web en línea.
(4)CA Pamahalaan Code § 100046(f)(4) Presentaciones en vivo a asociaciones empresariales.
(5)CA Pamahalaan Code § 100046(f)(5) Divulgación dirigida a pequeñas empresas con 10 o menos empleados.

Section § 100048

Explanation
Esta ley permite a la junta crear, modificar o eliminar regulaciones relacionadas con este título, y estas acciones se consideran emergencias. Esto significa que ciertos requisitos procesales habituales se omiten para abordarlas rápidamente.

Section § 100049

Explanation
tl_translation_of_"Esta ley establece que las cuentas IRA con depósito de nómina del Programa de Ahorro para la Jubilación CalSavers deben ser tratadas de la misma manera que cualquier otra IRA al determinar la elegibilidad o los beneficios de una persona para programas que requieren una evaluación de ingresos."

Section § 100050

Explanation
Undang-undang ini memungkinkan pendanaan awal untuk biaya startup dan administrasi tahun pertama berasal dari Dana Umum negara bagian, sebagaimana diatur dalam Undang-Undang Anggaran Tahunan. Dewan diwajibkan untuk mengembalikan jumlah ini, beserta bunga, yang dihitung berdasarkan tingkat pendapatan Rekening Investasi Uang Terkumpul. Biaya administrasi di masa mendatang akan ditanggung oleh dana administrasi terpisah.