Batas ng Pagtitiwala sa Pag-iimpok sa Pagreretiro ng Calsavers
Section § 100000
Este apartado de la ley define términos clave relacionados con el Programa de Ahorro para la Jubilación CalSavers. La «Junta» se refiere a la Junta de Ahorro para la Jubilación CalSavers, y el «Programa» es el plan de ahorro para la jubilación bajo la Ley CalSavers. Un «empleado elegible» es alguien empleado por un «empleador elegible», pero excluye a los empleados cubiertos por ciertas leyes federales o aquellos cuyos empleadores contribuyen a fondos de pensiones específicos.
Un «empleador elegible» es una entidad comercial del estado con al menos un empleado elegible, sin incluir a los propietarios únicos o trabajadores por cuenta propia sin empleados, y aquellos que ya ofrecen ciertos planes de ahorro para la jubilación. Un «empleador participante» es aquel que permite a sus empleados ahorrar a través de deducciones de nómina en cuentas de jubilación.
Una «IRA» es una cuenta de jubilación individual según lo definido por la ley de EE. UU., y «myRA» se refiere a un programa federal de jubilación. Un «acuerdo de ahorro para la jubilación con depósito de nómina» es un sistema para las contribuciones de nómina de los empleados a cuentas de jubilación. El «Fideicomiso» es el Fideicomiso de Ahorro para la Jubilación CalSavers, y un «Proveedor» es una empresa que ofrece productos o servicios de inversión para la jubilación en California.
Section § 100002
Esta sección crea la Junta de Ahorro para la Jubilación CalSavers dentro del gobierno del estado de California, compuesta por nueve miembros, incluyendo al Tesorero estatal como presidente. Estos miembros incluyen representantes del gobierno e individuos nombrados por varias entidades estatales.
Los miembros de la junta no reciben remuneración, pero pueden ser reembolsados por los gastos de viaje incurridos durante sus funciones en la junta. Tienen prohibido tener intereses financieros personales en las inversiones del programa o pedir prestados sus fondos.
Los miembros de la junta deben administrar los fondos del programa de manera responsable, priorizando los intereses de los participantes. Sus deberes implican diseñar e implementar el Programa de Ahorro para la Jubilación CalSavers, lo que incluye gestionar las inversiones de manera prudente y minimizar las tarifas de los participantes mientras se maximiza el reemplazo de ingresos.
La junta debe tener una declaración de política de inversión que detalle los objetivos, las directrices y los programas de gestión de riesgos, y debe revisarla anualmente en una audiencia pública. La junta debe nombrar administradores de inversiones pagados con los fondos del programa, y estos deben informar públicamente sobre sus inversiones mensualmente.
Section § 100004
Undang-undang ini membentuk CalSavers Retirement Savings Trust untuk membantu karyawan swasta di California menabung untuk pensiun. Ini adalah rencana sukarela dan berbiaya rendah yang dikelola oleh dewan dan mendanai semua biaya administrasinya dari sumber dayanya sendiri.
Perwalian ini memisahkan dananya menjadi dana program untuk investasi dan dana administrasi untuk biaya operasional. Investasi dapat dikelola oleh berbagai pihak, termasuk manajer swasta atau sistem publik. Biaya administrasi dibatasi maksimal 1% dari dana program setelah enam tahun.
Kontribusi dari karyawan dan pemberi kerja semata-mata digunakan untuk manfaat peserta, biaya administrasi program, dan investasi. Selain itu, perwalian ini memiliki pengecualian khusus dari bagian-bagian tertentu dari Kode Korporasi.
Section § 100008
Programu ya Akiba ya Kustaafu ya CalSavers itakuwa na chaguzi moja au zaidi za akiba ya kustaafu kupitia makato ya mishahara zilizoamuliwa na bodi.
Section § 100010
Ang seksyong ito ay naglalahad ng mga kapangyarihan at responsibilidad ng isang lupon na namamahala sa isang trust fund. Ang lupon ay maaaring gumawa ng mga kontrata, magpatibay ng selyo, humawak ng mga pamumuhunan, at tumanggap ng pera mula sa iba't ibang pinagmulan para sa pondo. Maaari itong kumuha ng isang program administrator, itakda ang kanilang mga tungkulin, at mag-empleyo ng staff. Pinahihintulutan din ang lupon na makipag-ugnayan sa mga financial at service provider, kumuha ng insurance, magtakda ng mga limitasyon sa pamumuhunan, at makipagtulungan sa mga sistema ng pagreretiro at serbisyong pinansyal upang mahusay na patakbuhin ang programa. Maaari rin nilang tiyakin na ang programa ay sumusunod sa mga kinakailangan sa buwis at legal, at kailangan nilang magtakda ng mga patakaran upang mapanatili ang mga benepisyo sa buwis ng pederal. Ang mga tungkuling ito ay maaaring ipagkatiwala sa isang executive director ng lupon.
Section § 100012
Ipinaliliwanag ng seksyong ito ang mga kapangyarihan at responsibilidad ng lupon sa pamamahala ng isang programa sa pagtitipid para sa pagreretiro. Maaaring idisenyo at patakbuhin ng lupon ang programa upang hikayatin ang mga tao na magtipid at mamuhunan nang matalino. Dapat simple ang programa, madaling pamahalaan para sa mga employer, at madaling mailipat ang mga benepisyo. Maaaring pagsama-samahin ng lupon ang mga pondo upang mabawasan ang gastos at magbigay ng mga materyales na pang-edukasyon tungkol sa pagtitipid para sa pagreretiro at mga benepisyo sa buwis. Nag-uulat ito ng pag-unlad sa mga employer at empleyado, nagpapatunay ng mga kwalipikasyon, nagtatatag ng mga proseso para sa mga kontribusyon ng empleyado, at namamahala sa mga pagpapatala. Maaaring gamitin ng mga employer ang programa upang isumite ang mga kontribusyon ng empleyado o magbigay ng karagdagang kontribusyon mismo, basta't ang mga ito ay naaayon sa mga patakaran sa buwis.
Section § 100014
Ang batas na ito ay nag-uutos sa lupon na lumikha at ipamahagi ang isang electronic na pakete ng impormasyon para sa empleyado para sa programa ng pag-iipon para sa pagreretiro. Ipinaliliwanag ng paketeng ito ang mga benepisyo, panganib, at kung paano makilahok o mag-opt out ang mga empleyado. Kasama sa mahahalagang pagbubunyag na hindi dapat humingi ng payong pinansyal mula sa mga employer, na ang mga employer ay hindi mananagot para sa mga desisyon ng empleyado o sa programa ng pagreretiro, at na ang programa ay hindi ginagarantiyahan ng California. Dapat kumpirmahin ng mga empleyado na nabasa at nauunawaan nila ang mga pagbubunyag na ito.
Kasama rin sa pakete ang isang malinaw na opt-out form para sa mga empleyadong pinipiling hindi makilahok sa programa ng pag-iipon para sa pagreretiro. Nakukuha ng mga bagong empleyado ang pakete kapag sila ay kinuha, habang ang mga kasalukuyang empleyado ay nakakatanggap nito kapag nagsimula ang programa sa kanilang pinagtatrabahuhan.
Section § 100016
Sebelum Program Tabungan Pensiun CalSavers dibuka, jika ada cukup vendor yang berminat dan menyediakan dana, dewan harus membuat Pusat Kliring Investasi Pensiun di situs web mereka dan proses pendaftaran vendor. Ini bertujuan agar informasi tentang rencana pensiun yang disponsori pemberi kerja dan IRA potongan gaji tersedia bagi pemberi kerja yang memenuhi syarat.
Vendor yang ingin terdaftar di situs web dewan harus memberikan informasi rinci tentang layanan mereka. Mereka perlu membagikan pengalaman mereka dalam menyediakan rencana pensiun, menjelaskan produk investasi mereka, dan mengungkapkan biaya apa pun yang dikenakan. Mereka juga harus memberikan informasi tentang jenis layanan yang ditawarkan, pilihan konseling, kekuatan keuangan, dan bagaimana mereka mematuhi hukum. Selain itu, vendor harus menjelaskan kemampuan mereka untuk menawarkan pilihan investasi yang beragam, menjelaskan layanan administrasi, dan mengesahkan keakuratan informasi yang diberikan.
Section § 100018
Undang-undang ini menyatakan bahawa vendor boleh mendaftar sekali setahun untuk mengambil bahagian dalam Pusat Penjelasan Pelaburan Persaraan. Selepas pendaftaran awal mereka, mereka perlu memperbaharuinya setiap lima tahun jika mereka ingin terus mengambil bahagian. Lembaga bertanggungjawab untuk memberikan notis awam sebelum pendaftaran awal dan untuk tempoh pendaftaran tahunan serta pembaharuan.
Section § 100020
Esta ley otorga a la junta la autoridad para eliminar proveedores de un registro si proporcionan información falsa, no pagan las tarifas a tiempo o no informan cambios importantes. Si un proveedor presenta información falsa, tiene 60 días para corregirla. La junta debe eliminar a los proveedores si sus productos de inversión provienen de compañías que no tienen la licencia adecuada o han perdido sus licencias por mal comportamiento. Además, la junta debe crear un proceso de apelaciones para los proveedores a los que se les niegue el registro o se les elimine.
Section § 100022
This law requires the board to maintain a Retirement Investments Clearinghouse, which provides information about retirement investment products from registered vendors. The clearinghouse must include objective comparisons of these products and vendors.
Additionally, it must have information on the investment performance based on average annual total returns determined by a reputable rating service. The board's website must also offer a table showing the total fees paid on a $5,000 investment with a 5% return over various time periods, while clarifying that this is for comparison purposes and not a prediction of future performance.
Section § 100024
Section § 100026
Section § 100028
Ang seksyon ng batas na ito ay nagpapaliwanag kung paano ibinabahagi ang mga gastos sa pagtatatag at pagpapanatili ng sistema ng pagpaparehistro ng vendor at ng Retirement Investments Clearinghouse sa mga vendor. Ang mga rehistradong vendor ay kailangang magbayad ng isang beses na bayad at patuloy na bayad sa pag-renew na sumasaklaw sa mga gastos ng sistema. Ang mga bayarin na ito ay hinahati sa mga vendor batay sa kanilang bilang, na sumasaklaw sa mga gastos sa pagtatatag, pagpapanatili, at administratibo. Hindi maaaring gamitin ang anumang pondo ng tiwala para sa mga layuning ito.
Section § 100030
Esta ley establece que la junta y el programa que gestionan un centro de información de productos de inversión para la jubilación no son responsables de la exactitud de la información proporcionada por los proveedores. El centro de información simplemente aloja la información de los proveedores para la revisión de sus productos de inversión.
Los proveedores no pueden usar el logotipo del programa ni sugerir el respaldo de la junta. Si los proveedores infringen esta norma, podrían ser eliminados del registro. Además, la junta y el programa no son responsables de las acciones de los proveedores.
Section § 100032
z a törvény meghatározza a kaliforniai munkáltatók számára azon követelményeket, hogy bérletétetési nyugdíj-megtakarítási tervet kínáljanak azoknak a munkavállalóknak, akik nem rendelkeznek munkáltató által támogatott nyugdíjtervvel. A 100-nál több alkalmazottal rendelkező munkáltatóknak egy éven belül, az 50-nél több alkalmazottal rendelkezőknek két éven belül, az 5 vagy több alkalmazottal rendelkezőknek pedig három éven belül kell felajánlaniuk ezt a tervet. 2025 végéig még az egyetlen alkalmazottal rendelkező munkáltatóknak is meg kell felelniük, ha már nem biztosítanak nyugdíjtervet.
A munkavállalók automatikusan beiratkoznak, de kiléphetnek. A munkáltatói és munkavállalói hozzájárulások általában a fizetés 3%-ánál kezdődnek, 2% és 5% között állíthatók, lehetséges éves emelésekkel, amelyek maximum 8%-ban vannak korlátozva. Azok a munkáltatók, amelyek már kínálnak minősített nyugdíjtervet, például 401(k)-t, mentesülnek e követelmények alól.
Section § 100033
The CalSavers Retirement Savings Board is responsible for ensuring that employers comply with allowing eligible employees to participate in the CalSavers Retirement Program. If an employer does not comply, the board can issue a penalty notice, and charges can amount to $250 per employee, increasing to $500 if the issue continues. The Franchise Tax Board is involved in issuing penalties based on non-compliance. Employers have the right to appeal these penalties in writing to the Franchise Tax Board. The CalSavers Board must cover any administrative costs incurred by the Franchise Tax Board in handling these matters.
Section § 100034
Sinasabi ng batas na ito na ang mga employer ay walang pananagutan sa mga pagpili ng kanilang mga empleyado na sumali o umalis sa isang programang pagtitipid para sa pagreretiro na pinapatakbo ng estado, o sa mga desisyon sa pamumuhunan o pagganap ng programa. Ang mga employer ay hindi itinuturing na mga fiduciary at hindi magiging responsable sa pamamahala o pagpopondo ng programa. Kahit na may pederal na batas na pumalit sa programa, ang mga employer ay hindi mananagot tulad ng sa mga planong itinataguyod ng employer. Protektado rin ang mga employer mula sa pananagutan para sa anumang aksyon na kanilang gagawin sa ilalim ng mga regulasyon na namamahala sa kanilang papel sa programa. Kabilang dito ang pagtiyak na makakalahok ang mga empleyado sa pamamagitan ng mga bawas sa payroll. Kung ang mga employer ay magbibigay ng boluntaryong kontribusyon, hindi nito babaguhin ang kanilang relasyon o obligasyon tulad ng tinukoy dito.
Section § 100036
Esta ley establece que el estado de California no es responsable de pagar los beneficios de ahorro para la jubilación obtenidos a través de un programa específico. El estado y sus fondos no están obligados a cubrir estos beneficios.
Section § 100038
Do 1. avgusta vsako leto mora odbor guvernerju, kontrolorju, državnemu revizorju in zakonodajni veji predložiti letno revidirano finančno poročilo o poslovanju sklada. To poročilo mora biti v skladu s standardnimi računovodskimi načeli in ga mora opraviti neodvisni pooblaščeni revizor. Vključevati mora podrobnosti o stroških, povezanih z zunanjimi svetovalci in izvajalci.
Poleg tega mora odbor zagotoviti dodatne informacije, kot so morebitne študije ali ocene, dokončane v tem letu, povzetek ugodnosti sklada, vključno s številom udeležencev, in vse druge pomembne podrobnosti za celovito razkritje poslovanja sklada.
Section § 100043
Esta ley establece que el consejo que supervisa un programa de ahorro para la jubilación no puede operarlo si las cuentas IRA no califican para un tratamiento fiscal favorable bajo la ley federal o si el programa se considera un plan de beneficios para empleados según las normas federales. Antes de iniciar el programa, el consejo debe informar al Gobernador y a la Legislatura, confirmando que se cumplen ciertas condiciones. Esto incluye asegurar que el programa no se considere un plan de beneficios para empleados, que las IRA obtengan los beneficios fiscales que les corresponden y que las funciones del empleador estén claramente definidas. Además, el programa debe utilizar un administrador externo para minimizar la participación del empleador con los empleados.
Section § 100044
Esta ley debe entenderse de manera flexible para lograr plenamente sus objetivos. Las facultades otorgadas por esta ley deben interpretarse ampliamente para asegurar que se cumplan sus propósitos, en lugar de limitar las facultades concedidas.
Section § 100046
El Programa de Ahorro para la Jubilación CalSavers se implementó en 2017 para ayudar a las personas a ahorrar para su jubilación. El programa incluye a proveedores de servicios de apoyo en el hogar, siempre que se cumplan ciertas condiciones, como el cumplimiento legal y costos manejables.
El estado y los empleadores no deben asumir responsabilidades financieras, y el programa debe estructurarse para prevenir tales riesgos.
La junta que supervisa CalSavers determina los costos de su operación y colabora con los empleadores para simplificar la participación de los empleados. El programa también enfatiza la educación integral para trabajadores y empleadores, especialmente pequeñas empresas, a través de diversos recursos como sitios web, líneas de ayuda y sesiones de capacitación.