Section § 100800

Explanation

Undang-undang ini menetapkan program untuk membantu penduduk California berpenghasilan rendah dan menengah mampu membayar layanan kesehatan melalui bantuan keuangan. Program ini tersedia bagi mereka dengan pendapatan hingga 600% dari tingkat kemiskinan federal dan mencakup berbagai subsidi untuk membuat layanan kesehatan lebih mudah diakses.

Bursa bertanggung jawab untuk merancang program setiap tahun, tergantung pada dana yang dialokasikan oleh Legislatif, dengan jumlah dana spesifik ditetapkan untuk tahun 2024 dan niat untuk pendanaan di masa depan. Proses desain program tidak mengikuti Undang-Undang Prosedur Administratif yang biasa, dan resolusi mendesak dapat diadopsi segera dengan persetujuan tertentu.

Pemangku kepentingan dan publik memiliki kesempatan untuk memberikan masukan pada desain program.

(a)CA Pamahalaan Code § 100800(a) Bursa akan mengelola program bantuan keuangan untuk membantu penduduk California berpenghasilan rendah dan menengah mengakses cakupan layanan kesehatan yang terjangkau melalui Bursa.
(b)CA Pamahalaan Code § 100800(b) Program ini dapat memberikan bantuan keuangan kepada penduduk California dengan pendapatan rumah tangga pada atau di bawah 600 persen dari tingkat kemiskinan federal, dan dapat memberikan subsidi lain yang sesuai yang dirancang untuk membuat cakupan layanan kesehatan lebih mudah diakses dan terjangkau bagi individu dan rumah tangga.
(c)CA Pamahalaan Code § 100800(c) Setelah alokasi oleh Legislatif, Bursa akan mengadopsi, dan dapat mengubah, desain program tahunan untuk setiap tahun cakupan untuk mengimplementasikan bagian ini melalui resolusi dewan Bursa. Resolusi tersebut harus diadopsi pada rapat yang diberitahukan secara sah.
(1)CA Pamahalaan Code § 100800(c)(1) Resolusi yang diadopsi berdasarkan bagian ini tidak akan berlaku sampai 10 hari setelah pemberitahuan tertulis kepada Komite Anggaran Legislatif Bersama.
(2)CA Pamahalaan Code § 100800(c)(2) Persyaratan paragraf (1) dapat dikesampingkan dengan persetujuan tertulis dari Ketua Komite Anggaran Legislatif Bersama untuk mengadopsi resolusi yang dianggap mendesak. Resolusi yang diadopsi berdasarkan paragraf ini akan segera berlaku.
(3)CA Pamahalaan Code § 100800(c)(3) Undang-Undang Prosedur Administratif (Bab 3.5 (dimulai dengan Bagian 11340) dari Bagian 1 Divisi 3 Judul 2 dari Kode Pemerintahan) tidak akan berlaku untuk desain program atau resolusi yang diadopsi berdasarkan bagian ini.
(d)CA Pamahalaan Code § 100800(d) Desain program yang diadopsi untuk tahun cakupan harus didasarkan pada dana yang dialokasikan untuk program tersebut untuk tahun cakupan tersebut. Alokasi yang dibuat untuk program tersebut harus berisi bahasa provisi yang menginstruksikan Bursa untuk menyediakan proporsi dana tertentu kepada rentang pendapatan yang ditentukan sebagaimana ditentukan oleh Legislatif dan dapat memberikan parameter lain yang memandu desain program.
(1)CA Pamahalaan Code § 100800(d)(1) Berdasarkan Undang-Undang Anggaran 2023, program ini akan didanai hingga delapan puluh dua juta lima ratus ribu dolar ($82.500.000) untuk tahun cakupan 2024.
(2)CA Pamahalaan Code § 100800(d)(2) Adalah maksud Legislatif, dimulai pada tahun fiskal 2024–25, untuk mengalokasikan hingga seratus enam puluh lima juta dolar ($165.000.000) dalam Undang-Undang Anggaran tahunan kepada program untuk setiap tahun cakupan program setelah tahun cakupan 2024.
(e)CA Pamahalaan Code § 100800(e) Bursa akan memberikan kesempatan yang sesuai bagi pemangku kepentingan dan publik untuk berkonsultasi dalam desain program.

Section § 100805

Explanation

Bagian ini berkaitan dengan subsidi bantuan premium yang diberikan kepada penduduk California. Subsidi ini dapat dimajukan kepada peserta berdasarkan perkiraan pendapatan rumah tangga dan ukuran keluarga mereka, dengan penyesuaian yang dilakukan kemudian jika diperlukan. Yang penting, hanya penduduk yang memenuhi syarat untuk kredit pajak premium federal yang dapat menerima subsidi ini, tetapi mereka tidak dibatasi oleh persyaratan pendapatan yang sama. Juga, subsidi ini tidak dihitung sebagai pendapatan bruto untuk tujuan pajak.

(a)CA Pamahalaan Code § 100805(a) Subsidi bantuan premium yang disediakan oleh program dapat dimajukan kepada peserta program dan akan dibayarkan oleh Bursa kepada penerbit rencana kesehatan yang memenuhi syarat, berdasarkan perkiraan pendapatan rumah tangga peserta program, ukuran keluarga, dan faktor-faktor lain yang ditentukan sesuai dengan desain program dan tunduk pada rekonsiliasi terhadap pendapatan rumah tangga aktual, ukuran keluarga, dan faktor-faktor lain yang ditentukan sesuai dengan desain program sebagaimana diatur dalam Bagian 100810.
(b)CA Pamahalaan Code § 100805(b) Subsidi bantuan premium yang disediakan oleh program hanya akan diberikan kepada penduduk California yang memenuhi syarat untuk kredit pajak premium federal yang diizinkan berdasarkan Bagian 36B dari Kode Pendapatan Internal, kecuali bahwa subsidi bantuan premium tidak akan tunduk pada persyaratan pendapatan dari bagian tersebut.
(c)CA Pamahalaan Code § 100805(c) Pendapatan bruto, sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 17071 dari Kode Pendapatan dan Perpajakan, tidak termasuk jumlah yang diterima sebagai subsidi bantuan premium yang disediakan oleh program.

Section § 100810

Explanation

Undang-undang ini mengharuskan orang yang menerima bantuan premi di muka untuk cakupan kesehatan untuk menyelesaikan perbedaan antara apa yang mereka terima dan apa yang sebenarnya mereka penuhi syaratnya berdasarkan pendapatan riil dan ukuran keluarga mereka. Jika mereka menerima bantuan kurang dari yang seharusnya, mereka akan mendapatkan pengembalian dana; jika mereka menerima terlalu banyak, mereka harus mengembalikan selisihnya, tetapi hanya sampai batas tertentu. Pihak yang bertanggung jawab harus menyertakan pengembalian dana atau utang tersebut dalam SPT mereka. Jika mengajukan secara gabungan, kedua pasangan berbagi tanggung jawab untuk membayar kembali kelebihan apa pun. Prosedur hukum pajak California berlaku untuk penagihan utang-utang ini, dan negara bagian dapat menggunakan berbagai metode penegakan, seperti audit, untuk memastikan kepatuhan.

(a)CA Pamahalaan Code § 100810(a) Seorang individu yang bertanggung jawab harus merekonsiliasi subsidi bantuan premi yang diberikan di muka sesuai dengan subdivisi (a) Bagian 100805 kepada individu yang bertanggung jawab atau tanggungan individu yang bertanggung jawab dengan subsidi bantuan premi yang diizinkan berdasarkan pendapatan rumah tangga aktual, ukuran keluarga, dan faktor-faktor lain yang ditentukan sesuai dengan desain program untuk tahun cakupan di mana individu yang bertanggung jawab atau tanggungan individu yang bertanggung jawab menerima subsidi bantuan premi di muka, sebagai berikut:
(1)CA Pamahalaan Code § 100810(a)(1) Jika subsidi bantuan premi yang diizinkan peserta program untuk tahun pajak melebihi subsidi bantuan premi di muka peserta program, peserta program dapat menerima kelebihan tersebut sebagai pengembalian dana rekonsiliasi subsidi bantuan premi. Dewan Pajak Waralaba harus mengirimkan pengembalian dana tersebut kepada peserta program, dikurangi pajak, biaya, dan denda apa pun yang terutang oleh peserta program kepada negara. Jika peserta program adalah tanggungan, Dewan Pajak Waralaba harus mengirimkan pengembalian dana tersebut kepada individu yang bertanggung jawab, dikurangi pajak, biaya, dan denda apa pun yang terutang oleh individu yang bertanggung jawab atau peserta program kepada negara.
(2)CA Pamahalaan Code § 100810(a)(2) Jika subsidi bantuan premi di muka peserta program untuk tahun pajak melebihi subsidi bantuan premi yang diizinkan peserta program, peserta program akan memiliki kewajiban sejumlah kelebihan subsidi bantuan premi di muka atas subsidi bantuan premi yang diizinkan peserta program sebagai kewajiban rekonsiliasi, hingga batas yang ditentukan oleh desain program. Desain program dapat memvariasikan batas tersebut berdasarkan pendapatan rumah tangga.
(3)CA Pamahalaan Code § 100810(a)(3) Individu yang bertanggung jawab harus merekonsiliasi subsidi bantuan premi sesuai dengan bagian ini, dan harus menyertakan kewajiban yang dikenakan oleh bagian ini atau pengembalian dana rekonsiliasi subsidi bantuan premi pada SPT yang diajukan sesuai dengan Bab 2 (dimulai dengan Bagian 18501) dari Bagian 10.2 Kode Pendapatan dan Perpajakan untuk tahun pajak.
(4)CA Pamahalaan Code § 100810(a)(4) Jika peserta program dengan kewajiban yang dikenakan oleh bagian ini adalah tanggungan, individu yang bertanggung jawab akan bertanggung jawab sepenuhnya atas kewajiban tanggungan tersebut.
(5)CA Pamahalaan Code § 100810(a)(5) Jika individu yang bertanggung jawab dengan kewajiban yang dikenakan oleh bagian ini mengajukan SPT gabungan untuk tahun pajak, individu yang bertanggung jawab dan pasangan atau mitra domestik individu yang bertanggung jawab akan bertanggung jawab secara bersama dan tanggung renteng atas kewajiban tersebut.
(6)CA Pamahalaan Code § 100810(a)(6) Terlepas dari persyaratan ambang batas pengajuan SPT dalam Bab 2 (dimulai dengan Bagian 18501) dari Bagian 10.2 Kode Pendapatan dan Perpajakan, individu yang bertanggung jawab harus mengajukan SPT pajak penghasilan California kepada Dewan Pajak Waralaba untuk tujuan rekonsiliasi sebagaimana disyaratkan berdasarkan bagian ini.
(b)CA Pamahalaan Code § 100810(b) Otoritas sipil dan prosedur Dewan Pajak Waralaba untuk tujuan kepatuhan terhadap pemberitahuan dan persyaratan proses hukum lainnya yang diberlakukan oleh hukum untuk memungut pajak penghasilan akan berlaku untuk pemungutan kewajiban rekonsiliasi subsidi bantuan premi yang terutang sesuai dengan subdivisi (a). Jumlah yang terutang harus dibayar setelah pemberitahuan dan permintaan oleh Dewan Pajak Waralaba dan harus dinilai dan dipungut sesuai dengan Bagian 10.2 (dimulai dengan Bagian 18401) Kode Pendapatan dan Perpajakan.
(c)CA Pamahalaan Code § 100810(c) Dewan Pajak Waralaba harus mengintegrasikan penegakan kewajiban yang dikenakan sesuai dengan subdivisi (a) ke dalam kegiatan, protokol, dan prosedur yang ada, termasuk audit, tindakan penegakan hukum, dan upaya edukasi wajib pajak.

Section § 100815

Explanation

Esta sección de la ley define términos clave relacionados con la asistencia financiera de atención médica en California. Explica qué es un 'año de cobertura' y define 'dependiente' basándose en el código tributario. Cubre el significado de 'Bolsa', que se refiere a la Bolsa de Beneficios de Salud de California, también conocida como Covered California. La ley establece que el 'tamaño de la familia', el 'nivel federal de pobreza', los 'ingresos del hogar' y los 'ingresos brutos ajustados modificados' se definen dentro del diseño específico del programa bajo la Sección 100800. También aclara quiénes son los 'participantes del programa', el significado de 'plan de salud calificado' e identifica al 'individuo responsable' de un participante del programa. Finalmente, distingue entre los ingresos del hogar o el tamaño de la familia 'reales' y 'proyectados' para un año de cobertura.

Para los fines de este título:
(a)CA Pamahalaan Code § 100815(a) “Año de cobertura” significa un año calendario en el que un participante del programa, o el cónyuge, pareja de hecho o dependiente del participante del programa, recibió asistencia financiera de conformidad con este título.
(b)CA Pamahalaan Code § 100815(b) “Dependiente” significa un dependiente, según se define en la Sección 17056 del Código de Ingresos y Tributación.
(c)CA Pamahalaan Code § 100815(c) “Bolsa” significa la Bolsa de Beneficios de Salud de California, también conocida como Covered California, establecida de conformidad con el Título 22 (a partir de la Sección 100500).
(d)CA Pamahalaan Code § 100815(d) “Tamaño de la familia” se definirá en el diseño del programa adoptado de conformidad con la Sección 100800.
(e)CA Pamahalaan Code § 100815(e) “Nivel federal de pobreza” se definirá en el diseño del programa adoptado de conformidad con la Sección 100800.
(f)CA Pamahalaan Code § 100815(f) “Ingresos del hogar” se definirán en el diseño del programa adoptado de conformidad con la Sección 100800.
(g)CA Pamahalaan Code § 100815(g) “Ingresos brutos ajustados modificados” se definirán en el diseño del programa adoptado de conformidad con la Sección 100800.
(h)CA Pamahalaan Code § 100815(h) “Programa” significa Asistencia del Mercado Individual establecida de conformidad con la Sección 100800.
(i)CA Pamahalaan Code § 100815(i) “Participante del programa” significa un individuo elegible para recibir asistencia financiera de conformidad con este título.
(j)CA Pamahalaan Code § 100815(j) “Plan de salud calificado” tiene el mismo significado que se define en la Sección 1301 de la Ley federal de Protección al Paciente y Cuidado de Salud Asequible (Public Law 111-148), según enmendada por la Ley federal de Reconciliación de Atención Médica y Educación de 2010 (Public Law 111-152).
(k)CA Pamahalaan Code § 100815(k) “Individuo responsable” significa un participante del programa o un individuo con un dependiente que es un participante del programa. Con respecto a un dependiente, “individuo responsable” significa el individuo que reclama al dependiente como dependiente.
(l)CA Pamahalaan Code § 100815(l) Con respecto a los ingresos o el tamaño del hogar de un participante del programa:
(1)CA Pamahalaan Code § 100815(l)(1) “Real” significa los ingresos del hogar o el tamaño de la familia determinados como aplicables para el año de cobertura de acuerdo con el diseño del programa adoptado de conformidad con la Sección 100800.
(2)CA Pamahalaan Code § 100815(l)(2) “Proyectado” significa los ingresos del hogar o el tamaño de la familia proyectados para el año de cobertura de acuerdo con el diseño del programa adoptado de conformidad con la Sección 100800.

Section § 100820

Explanation

Cette section explique comment l'Exchange et le Franchise Tax Board peuvent créer des règles et des règlements pour mettre en œuvre certains programmes de soins de santé, en collaboration. L'Exchange peut établir des règles tant qu'elles sont conformes aux conceptions de programme précédemment définies. De même, le Franchise Tax Board peut établir des règlements pour faire fonctionner ces programmes, en s'assurant qu'ils correspondent aux conceptions et règles existantes.

Le processus habituel de création de règlements ne s'applique pas ici, ce qui signifie que ces organismes peuvent émettre des directives de manière plus flexible. Les règlements existants du Code de Californie et du Code des impôts internes peuvent également s'appliquer, mais seulement s'ils ne sont pas en conflit avec les règles nouvelles ou existantes établies par l'Exchange ou le Franchise Tax Board.

(a)CA Pamahalaan Code § 100820(a) L'Exchange peut, en consultation avec le Franchise Tax Board, promulguer les règles et règlements nécessaires à la mise en œuvre du présent titre qui sont conformes à la conception du programme adoptée conformément à la Section 100800.
(b)CA Pamahalaan Code § 100820(b) Le Franchise Tax Board peut, en consultation avec l'Exchange, adopter les règlements nécessaires et appropriés pour mettre en œuvre la Section 100810 et qui sont conformes à la conception du programme adoptée conformément à la Section 100800 et aux règlements adoptés par l'Exchange conformément à la présente section.
(c)CA Pamahalaan Code § 100820(c)  La loi sur la procédure administrative (Chapitre 3.5 (à partir de la Section 11340) de la Partie 1 de la Division 3 du Titre 2 du Code du gouvernement) ne s'applique pas à un règlement, une norme, un critère, une procédure, une détermination, une règle, un avis, une ligne directrice, ou toute autre orientation établie ou émise par l'Exchange ou le Franchise Tax Board conformément au présent titre.
(d)CA Pamahalaan Code § 100820(d) Dans l'interprétation du présent titre, les règlements promulgués par l'Exchange en vertu du Titre 10 du Code des règlements de Californie s'appliquent dans la mesure où ces règlements ne sont pas en conflit avec le présent titre, la conception du programme adoptée conformément à la Section 100800, les règlements promulgués par l'Exchange conformément à la présente section, et les règlements promulgués par le Franchise Tax Board conformément à la présente section.
(e)CA Pamahalaan Code § 100820(e) Il est de l'intention de la Législature que, dans l'interprétation du présent titre, les règlements promulgués en vertu de la Section 36B du Code des impôts internes s'appliquent dans la mesure où ces règlements ne sont pas en conflit avec le présent titre ou les règlements promulgués par l'Exchange conformément à la subdivision (a) ou par le Franchise Tax Board conformément à la subdivision (b).

Section § 100825

Explanation

Esta sección aclara que la ley no establece ningún programa de beneficios ni exige obligaciones financieras. No asigna dinero, no exige que la Legislatura asigne dinero, ni cambia la cantidad de impuestos que alguien debe.

Este título no se interpretará como que crea un programa de derechos de ningún tipo, ni como que asigna fondos, ni como que exige a la Legislatura que asigne fondos, ni como que aumenta o disminuye los impuestos adeudados por un contribuyente.