Section § 600

Explanation

Luật này định nghĩa các thuật ngữ cụ thể được sử dụng trong chương này liên quan đến đường sắt. Nó làm rõ rằng "đường sắt" đề cập đến bất kỳ loại đường sắt hoặc đường ray nào, dù chạy bằng hơi nước hay điện, hoạt động ở California. Một "tập đoàn đường sắt" là một công ty hoặc người quản lý tài sản điều hành một đường sắt. "Nhân viên đường sắt" bao gồm nhiều vai trò khác nhau như trưởng tàu, kỹ sư và nhân viên điện báo liên quan đến đường sắt.

Như được sử dụng trong chương này, trừ khi ngữ cảnh có chỉ định khác:
(a)CA Paggawa Code § 600(a) “Đường sắt” có nghĩa là bất kỳ đường sắt hơi nước, đường sắt điện, hoặc đường ray nào, được vận hành toàn bộ hoặc một phần trong Tiểu bang này.
(b)CA Paggawa Code § 600(b) “Tập đoàn đường sắt” có nghĩa là một tập đoàn hoặc người quản lý tài sản vận hành một đường sắt.
(c)CA Paggawa Code § 600(c) “Nhân viên đường sắt” có nghĩa là một người trưởng tàu, người lái tàu điện, kỹ sư, người đốt lò, người hãm phanh, điều độ viên tàu, hoặc nhân viên điện báo, được tuyển dụng bởi hoặc làm việc liên quan đến một đường sắt.

Section § 601

Explanation
Sinasabi ng batas na ito na walang kumpanya ng riles o ang mga empleyado nito ang maaaring humiling sa isang manggagawa ng tren na maging nasa tungkulin nang higit sa 12 oras nang tuloy-tuloy.

Section § 602

Explanation

Ĉi tiu leĝo deklaras, ke se trajna dungito laboris dum 12 rektaj horoj, al ili devas esti donita paŭzo kaj ili ne povas reveni al laboro aŭ plenumi ajnajn taskojn por la fervoja kompanio ĝis ili havis almenaŭ 10-horan ripozperiodon.

Kiam ajn iu trajnisto kontinue deĵoris dum 12 horoj, li devas esti anstataŭita kaj ne devas esti postulita aŭ permesita denove deĵori aŭ plenumi ajnan laboron por la fervoja korporacio ĝis li havis almenaŭ 10 sinsekvajn horojn ekster deĵoro.

Section § 603

Explanation
Kung ang isang trainman ay nagtrabaho ng kabuuang 12 oras sa loob ng anumang 24-oras na panahon, dapat silang payagan o kumuha ng minimum na pahinga na 8 magkakasunod na oras bago muling magtrabaho.

Section § 604

Explanation

Esta lei estabelece limites de horário de trabalho para operadores de telégrafo ou telefone envolvidos em movimentos de trens. Operadores que trabalham em locais abertos 24 horas por dia, 7 dias por semana, não podem trabalhar mais de 9 horas por dia. Para locais abertos apenas durante o dia, o limite é de 13 horas. Em emergências, eles podem trabalhar 4 horas extras, mas não mais de três vezes por semana.

Nenhuma pessoa que, pelo uso do telégrafo ou telefone, despache, relate, transmita, receba ou entregue ordens relativas ou que afetem movimentos de trens, será exigida ou permitida a estar em serviço por um período superior a nove horas em qualquer período de vinte e quatro horas, em torres, escritórios, locais e estações operados continuamente dia e noite, nem por um período superior a treze horas em torres, escritórios, locais e estações operados apenas durante o dia. Em caso de emergência, contudo, as pessoas referidas nesta seção poderão ser permitidas a estar em serviço por quatro horas adicionais em um período de vinte e quatro horas. Tal serviço adicional não será exigido ou permitido em mais de três dias em qualquer semana.

Section § 605

Explanation
Hukum ini menyatakan bahwa jika perusahaan kereta api melanggar aturan apa pun dalam bab khusus ini, mereka harus membayar denda kepada negara antara $500 dan $5,000 untuk setiap pelanggaran. Negara dapat mengambil tindakan hukum untuk menagih denda ini di kabupaten/kota mana pun tempat kereta api beroperasi. Jaksa Agung atau jaksa wilayah kabupaten/kota dapat mengajukan gugatan ini.

Section § 606

Explanation

Undang-undang California ini menyatakan bahawa jika mana-mana pegawai, agen, atau wakil syarikat kereta api melanggar mana-mana peraturan dalam bab tertentu yang menjadi sebahagian daripadanya, mereka melakukan salah laku. Hukuman untuk ini boleh termasuk denda antara $100 dan $1,000, masa penjara antara 10 hingga 60 hari, atau kedua-duanya. Orang itu boleh didakwa sama ada di daerah di mana jenayah berlaku atau di mana pekerja itu dikehendaki bekerja secara tidak sah.

Setiap pegawai, agen atau wakil mana-mana syarikat kereta api yang melanggar mana-mana peruntukan bab ini adalah bersalah atas suatu salah laku, boleh dihukum dengan denda tidak kurang daripada seratus dolar ($100) dan tidak lebih daripada seribu dolar ($1,000) bagi setiap kesalahan, atau kurungan di penjara daerah selama tidak kurang daripada 10 dan tidak lebih daripada 60 hari, atau kedua-duanya. Orang yang melakukan kesalahan sedemikian boleh didakwa di bawah seksyen ini, sama ada di daerah di mana dia berada pada masa melakukan kesalahan, atau di mana-mana daerah di mana pekerja tersebut telah dibenarkan atau dikehendaki bekerja melanggar bab ini.

Section § 607

Explanation

Esta sección de la ley establece que ciertas reglas no se aplican en situaciones que involucran eventos inesperados como desastres naturales o accidentes que una compañía ferroviaria no pudo predecir. Además, las reglas no se aplican a los trabajadores en trenes de respuesta a emergencias o de socorro.

Este capítulo no se aplicará en ningún caso de siniestro, accidente inevitable o acto de Dios; ni cuando el retraso fue el resultado de una causa desconocida para, y que no pudo haber sido prevista por, la corporación ferroviaria, o su oficial o agente a cargo de un ferroviario en el momento en que el ferroviario salió de una terminal. Este capítulo no se aplicará a las tripulaciones de trenes de rescate o de socorro.