Section § 7900

Explanation
Esta sección establece el nombre oficial de las regulaciones sobre la seguridad de las atracciones mecánicas, llamándola la Ley de Seguridad de Atracciones Mecánicas.

Section § 7901

Explanation

Bagian ini mendefinisikan istilah-istilah kunci terkait wahana hiburan di California. “Wahana hiburan” adalah perangkat mekanis yang dimaksudkan untuk menghibur atau memberikan sensasi kepada penumpang. Ini mencakup operasi seperti bungee jumping tetapi tidak termasuk peralatan taman bermain atau perangkat sederhana yang dioperasikan dengan koin. Perangkat permanen tertentu juga dikecualikan, dan divisi memutuskan perangkat spesifik mana yang memenuhi syarat sebagai wahana hiburan.

“Operator” atau “pemilik” adalah siapa pun yang bertanggung jawab atas pengoperasian wahana ini dan dapat mencakup lembaga negara bagian atau korporasi publik. “Izin” adalah dokumen yang menunjukkan bahwa wahana telah diperiksa sesuai dengan aturan yang ditetapkan oleh divisi.

Sebagaimana digunakan dalam bagian ini:
(a)CA Paggawa Code § 7901(a) “Wahana hiburan” berarti perangkat mekanis yang membawa atau mengangkut penumpang di sepanjang, di sekitar, atau di atas rute atau jalur tetap atau terbatas dengan tujuan memberikan hiburan, kesenangan, sensasi, atau kegembiraan kepada penumpangnya. “Wahana hiburan” mencakup bisnis pengoperasian layanan bungee jumping atau penyediaan layanan untuk memfasilitasi bungee jumping, tetapi tidak termasuk seluncuran, peralatan taman bermain, perangkat yang dioperasikan dengan koin atau alat angkut yang beroperasi langsung di tanah atau di permukaan atau perkerasan langsung di tanah atau pengoperasian perangkat hiburan yang bersifat permanen. Divisi akan menentukan perangkat spesifik mana yang merupakan wahana hiburan untuk tujuan bagian ini. Penentuan ini harus diterapkan secara setara kepada semua operator wahana yang serupa atau identik dan harus dibuat sesuai dengan prosedur yang diumumkan oleh dewan standar.
(b)CA Paggawa Code § 7901(b) “Operator” atau “pemilik” berarti orang yang memiliki atau mengendalikan atau memiliki kewajiban untuk mengendalikan pengoperasian wahana hiburan. Ini mencakup negara bagian dan setiap lembaga negara bagian, dan setiap kabupaten, kota, distrik, serta semua korporasi publik dan kuasi-publik dan lembaga publik di dalamnya.
(c)CA Paggawa Code § 7901(c) “Izin” berarti dokumen yang dikeluarkan oleh divisi yang menunjukkan bahwa inspeksi wahana telah dilakukan sesuai dengan aturan dan peraturan yang diadopsi oleh divisi.

Section § 7902

Explanation
Lwa sa a asire ke gen règ an plas pou kenbe manèj amizman yo an sekirite pou moun. Li mande kreyasyon direktiv sou fason manèj sa yo ta dwe enstale, antreteni, repare, itilize, opere, ak enspekte. Konsantrasyon an se sou divès aspè sekirite tankou jeni, pwen estrès, ak antretyen. Règ sekirite ki egziste deja yo konplete, yo pa ranplase, epi otorite yo ka toujou kreye epi aplike lòt mezi sekirite jan sa nesesè.

Section § 7903

Explanation

Lwa sa a di ke anvan yon manèj amizman ka resevwa premye sètifika enspeksyon sekirite ofisyèl li, yon enjenyè ki kalifye dwe konfime alekri ke manèj la satisfè egzijans sekirite yo.

Divizyon an oswa yon antite piblik pa dwe bay sètifika enspeksyon orijinal la pou yon manèj amizman jiskaske li resevwa sètifikasyon alekri pa yon enjenyè ki kalifye anba Lwa Enjenyè Sivil ak Pwofesyonèl la (Chapter 7 (commencing with Section 6700) of Division 3 of the Business and Professions Code) ke manèj amizman sa a satisfè egzijans divizyon an etabli pou manèj amizman.

Section § 7904

Explanation

Esta sección de la ley establece que la división fijará y cobrará tarifas para cubrir los costos de gestionar servicios relacionados con las atracciones de feria, como aprobaciones, permisos, inspecciones y certificaciones. Las tarifas incluyen tanto costos directos como algunos costos indirectos, y todos los fondos recaudados se destinarán a apoyar el programa de inspección de atracciones de feria portátiles.

También indica que las regulaciones de tarifas para el año fiscal 2016-17 deben establecerse como regulaciones de emergencia, las cuales entrarán en vigor inmediatamente sin necesidad de aprobación de la Oficina de Derecho Administrativo.

Además, la división debe publicar anualmente en su sitio web un informe detallando las inspecciones y accidentes relacionados con las atracciones de feria.

(a)CA Paggawa Code § 7904(a) La división fijará y cobrará todas las tarifas necesarias para cubrir el costo de administrar esta parte. Las tarifas se cobrarán a una persona o entidad que reciba los servicios de la división según lo dispuesto en esta parte, según lo establecido en las regulaciones adoptadas de conformidad con esta parte, incluyendo, entre otros, aprobaciones, determinaciones, permisos, investigaciones, inspecciones y reinspecciones, certificaciones y recertificaciones, recepción y revisión de certificados, e informes e inspecciones. Al fijar el monto de estas tarifas, la división puede incluir costos directos y un porcentaje razonable atribuible a los costos indirectos de la división para administrar esta parte. Todas las tarifas cobradas por la división bajo esta sección se depositarán en el Fondo de Seguridad y Salud Ocupacional para apoyar el programa de inspección de atracciones de feria portátiles de la división.
(b)CA Paggawa Code § 7904(b) Cualquier tarifa requerida de conformidad con esta sección se establecerá en regulaciones. Para el año fiscal 2016-17, esas regulaciones se adoptarán como regulaciones de emergencia. Estas regulaciones de emergencia no estarán sujetas a la revisión y aprobación de la Oficina de Derecho Administrativo de conformidad con las disposiciones de elaboración de normas de la Ley de Procedimiento Administrativo previstas en el Capítulo 3.5 (que comienza con la Sección 11340) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno. Estas regulaciones de emergencia entrarán en vigor inmediatamente después de su presentación ante el Secretario de Estado.
(c)CA Paggawa Code § 7904(c) La división preparará y publicará anualmente en su sitio web un informe que resuma todas las inspecciones de atracciones de feria y los accidentes ocurridos en atracciones de feria. Este informe puede contener información sobre la ubicación de la ruta presentada a la división por los solicitantes de permisos.

Section § 7905

Explanation
Esta lei permite que uma divisão específica contrate inspetores de segurança para examinar brinquedos de parque de diversões. Essas inspeções podem ser realizadas pelos próprios inspetores de segurança da divisão ou por inspetores qualificados aprovados pela divisão, que trabalham para uma companhia de seguros ou uma organização pública.

Section § 7906

Explanation

Si quieres operar una atracción de feria, necesitas un permiso de las autoridades correspondientes. Debes solicitar este permiso antes del 1 de marzo de cada año usando el formulario oficial y proporcionar detalles como la ruta planificada de la atracción y las fechas en que estará en cada lugar. Puedes actualizar tu ruta, pero debes informar a las autoridades antes de operar en un nuevo sitio.

Además, todas las atracciones de feria deben ser inspeccionadas antes de que el público las use y al menos una vez al año después de eso, a menos que estén funcionando con un permiso temporal. Las atracciones también deben ser revisadas cada vez que se desmontan y se vuelven a montar.

No se permitirá a ninguna persona operar una atracción de feria sin un permiso expedido por la división o una entidad pública. El 1 de marzo de cada año, o antes, un operador deberá solicitar un permiso a la división o a una entidad pública en un formulario proporcionado por la división y que contenga la información que la división pueda requerir. Cada solicitud deberá incluir específicamente una lista de ruta para la atracción durante el año del permiso, que incluirá el nombre de cada pueblo o ciudad, la ubicación en la calle y las fechas de operación de la atracción en cada lugar. Una lista de ruta puede ser revisada en cualquier momento, pero una atracción no podrá ser operada en un lugar determinado a menos que se haya notificado previamente la revisión a la división o a la entidad pública que expide el permiso.
Todas las atracciones de feria deberán ser inspeccionadas antes de ser puestas en funcionamiento por primera vez para uso del público y, posteriormente, al menos una vez al año, a menos que estén autorizadas a operar con un permiso temporal. Las atracciones de feria también podrán ser inspeccionadas cada vez que sean desmontadas y vueltas a montar.

Section § 7907

Explanation

Kung ang isang amusement ride ay makapasa sa inspeksyon at matugunan ang lahat ng pamantayan sa kaligtasan, isang permit upang magpatakbo ang ibibigay ng kinauukulang dibisyon o pampublikong entidad.

Kung, pagkatapos ng inspeksyon, ang isang amusement ride ay matagpuang sumusunod sa mga patakaran at regulasyon ng dibisyon, ang dibisyon o isang pampublikong entidad ay magbibigay ng permit upang magpatakbo.

Section § 7908

Explanation

Jika Anda berencana untuk mendirikan wahana hiburan baru, atau jika Anda melakukan perubahan pada wahana yang sudah ada yang memengaruhi strukturnya, cara kerjanya, jenisnya, atau berapa banyak orang yang bisa ditampungnya, Anda perlu memberi tahu pihak berwenang yang relevan. Ini melibatkan pengajuan pemberitahuan dan rencana atau diagram yang diperlukan kepada divisi atau entitas publik sebelum Anda melanjutkan perubahan tersebut.

Sebelum wahana hiburan baru didirikan, atau kapan pun ada penambahan atau perubahan yang dibuat yang mengubah struktur, mekanisme, klasifikasi, atau kapasitas wahana hiburan apa pun, operator harus mengajukan kepada divisi atau entitas publik pemberitahuan niatnya dan setiap rencana atau diagram yang diminta oleh divisi.

Section § 7909

Explanation
Jika sebuah wahana hiburan ditemukan berbahaya atau tidak aman saat diperiksa, pihak berwenang bisa menghentikan operasinya dan mencabut izinnya. Wahana itu tidak boleh beroperasi lagi sampai masalahnya diperbaiki dan disetujui oleh pihak berwenang.

Section § 7910

Explanation
Bagian hukum ini berarti bahwa jika suatu instalasi sudah dipasang dan, setelah diperiksa, ditemukan aman serta memenuhi aturan dan peraturan divisi, instalasi tersebut dapat terus digunakan.

Section § 7911

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan bahwa jika mematuhi peraturan keselamatan menyebabkan masalah atau kesulitan signifikan bagi operator, mereka dapat meminta perubahan pada aturan tersebut. Divisi yang bertanggung jawab dapat mengizinkan perubahan ini selama keselamatan dan esensi aturan tetap terjaga. Operator harus mengajukan permintaan mereka secara tertulis, merinci masalah mereka. Jika divisi mengabulkan perubahan, itu didokumentasikan secara tertulis dengan kondisi tertentu. Semua perubahan dicatat dan tersedia untuk umum.

Jika terdapat kesulitan praktis atau kesulitan yang tidak perlu bagi operator untuk mematuhi aturan dan peraturan di bawah bagian ini, divisi dapat mengubah penerapan aturan atau peraturan tersebut jika semangat aturan dan peraturan harus diperhatikan dan keselamatan publik terjamin. Setiap operator dapat mengajukan permintaan tertulis kepada divisi yang menyatakan alasannya dan mengajukan permohonan untuk perubahan tersebut. Setiap otorisasi oleh divisi harus secara tertulis dan harus menjelaskan kondisi di mana perubahan diizinkan. Catatan semua perubahan harus disimpan di divisi dan terbuka untuk umum.

Section § 7912

Explanation
Această lege stipulează că nimeni nu poate opera o atracție de parc de distracții decât dacă are o poliță de asigurare depusă la stat. Asigurarea trebuie să acopere cel puțin $500,000 per accident până la 1 ianuarie 2009. După această dată, trebuie să acopere cel puțin $1,000,000 per accident. Polița trebuie să protejeze proprietarul sau operatorul atracției împotriva oricăror vătămări suferite de utilizatori.

Section § 7913

Explanation
Pinahihintulutan ng batas na ito ang mga lungsod at county na gumawa ng sarili nilang patakaran para sa mga karnabal at amusement rides, kahit na ang mga patakarang iyon ay mas mahigpit kaysa sa mga regulasyon ng estado.

Section § 7914

Explanation

Si usted está a cargo de operar una atracción de feria, debe llamar y reportar inmediatamente cualquier incidente grave. Esto incluye cualquier incidente que resulte en muerte, lesiones graves que requieran más que primeros auxilios básicos, fallas mecánicas importantes que afecten la seguridad, o situaciones en las que un pasajero caiga de una atracción en movimiento o temporalmente detenida. Después de notificar por teléfono, también debe presentar un informe por escrito dentro de las 24 horas. Si ocurren tales eventos, el equipo involucrado debe ser guardado para investigación. Además, los inspectores pueden revisar las atracciones después de que se reporten tales incidentes, y las agencias de emergencia deben notificar a la división si responden a incidentes graves que involucren atracciones.

(a)CA Paggawa Code § 7914(a) Un operador de una atracción de feria deberá informar o hacer que se informe a la división inmediatamente por teléfono de cada incidente conocido en el que el mantenimiento, la operación o el uso de la atracción de feria resulte en cualquiera de los siguientes:
(1)CA Paggawa Code § 7914(a)(1) Una fatalidad.
(2)CA Paggawa Code § 7914(a)(2) Una pérdida de conciencia u otra lesión a una persona que requiera servicio médico que no sea tratamiento de primeros auxilios ordinarios.
(3)CA Paggawa Code § 7914(a)(3) Falla mecánica mayor. Para los fines de esta sección, “falla mecánica mayor” significa la interrupción de la operación resultante de o en una falla estructural, una falla mecánica o eléctrica de un componente del sistema de accionamiento o control, o una falla de un sistema de retención que comprometa significativamente la seguridad de la atracción. “Falla mecánica mayor” no incluye un mal funcionamiento previsible que active un sistema de seguridad.
(4)CA Paggawa Code § 7914(a)(4) Un usuario que cae de una atracción en movimiento o de una atracción que se ha detenido temporalmente en una posición elevada.
(b)CA Paggawa Code § 7914(b) Si una fatalidad, lesión reportable o falla mecánica mayor, según se define en la subdivisión (a), es causada por la falla, mal funcionamiento u operación de una atracción de feria, el equipo o las condiciones que causaron el accidente deberán ser preservados con el propósito de investigación por parte de la división.
(c)CA Paggawa Code § 7914(c) Además del informe telefónico requerido bajo la subdivisión (a), un operador de una atracción de feria deberá presentar un informe de accidente por escrito a la división dentro de las 24 horas de un incidente en un formulario designado por la división.
(d)CA Paggawa Code § 7914(d) Un inspector de la división puede inspeccionar una atracción de feria al recibir el informe de un incidente.
(e)CA Paggawa Code § 7914(e) Siempre que una agencia estatal, del condado o local de bomberos o policía sea llamada a un accidente que involucre una atracción de feria cubierta por esta parte en la que ocurra una lesión o enfermedad grave, o muerte, la oficina más cercana de la división deberá ser notificada por teléfono inmediatamente por la agencia que responde.

Section § 7915

Explanation

Jika Anda memiliki atau mengoperasikan wahana hiburan dan tidak mengikuti aturan atau perintah keselamatan, Anda melakukan pelanggaran ringan. Jika Anda tidak membayar biaya yang disyaratkan dalam waktu 60 hari, Anda akan berutang dua kali lipat biaya tersebut sebagai denda. Anda tidak akan mendapatkan izin sampai Anda membayar biaya yang terlambat.

(a)CA Paggawa Code § 7915(a) Setiap pemilik atau operator wahana hiburan yang gagal mematuhi ketentuan apa pun dari bagian ini atau aturan, regulasi, atau perintah keselamatan apa pun yang diadopsi berdasarkan bagian ini akan bersalah atas pelanggaran ringan.
(b)CA Paggawa Code § 7915(b) Kapan pun pemilik atau operator wahana hiburan gagal membayar biaya apa pun yang disyaratkan berdasarkan Bagian 7904 dalam waktu 60 hari setelah pemberitahuan, pemilik atau operator harus membayar, selain biaya yang disyaratkan, biaya denda yang setara dengan 100 persen dari biaya yang disyaratkan. Untuk tujuan bagian ini, tanggal faktur akan dianggap sebagai tanggal pemberitahuan.
(c)CA Paggawa Code § 7915(c) Divisi tidak akan mengeluarkan izin apa pun kepada pemilik atau operator wahana hiburan mana pun yang gagal membayar biaya apa pun sampai biaya tersebut dibayar.

Section § 7916

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan pemilik wahana hiburan di California untuk melatih karyawan mereka agar dapat mengoperasikan dan memelihara wahana dengan aman sesuai standar keselamatan tertentu (ASTM F770-06) dan program pencegahan cedera. Standar-standar ini ditetapkan oleh American Society for Testing and Materials dan harus diperbarui jika diperlukan.

Selain itu, pemilik wahana hiburan diwajibkan untuk menyimpan catatan rinci tentang pelatihan karyawan, serta pemeliharaan, perbaikan, inspeksi, dan insiden cedera apa pun yang terkait dengan setiap wahana. Mulai 1 Januari 2009, catatan-catatan ini harus disediakan untuk inspektur atas permintaan guna memastikan kepatuhan.

(a)CA Paggawa Code § 7916(a) Seorang pemilik wahana hiburan wajib menyediakan pelatihan bagi karyawannya dalam pengoperasian dan pemeliharaan wahana hiburan yang aman, sebagaimana disyaratkan oleh Bagian 4, 6, 7, dan 8 dari ASTM F770-06, Praktik Standar untuk Kepemilikan dan Pengoperasian Wahana dan Perangkat Hiburan, yang diadopsi oleh American Society for Testing and Materials, sebagaimana diubah atau dapat diubah dari waktu ke waktu dan sebagaimana dianggap sesuai oleh divisi, serta program pencegahan cedera yang disyaratkan berdasarkan Bagian 6401.7.
(b)CA Paggawa Code § 7916(b) Pemilik wahana hiburan wajib menyimpan semua catatan yang diperlukan untuk menunjukkan bahwa persyaratan subbagian (a) telah dipenuhi, termasuk catatan pelatihan karyawan serta catatan pemeliharaan, perbaikan, inspeksi, dan cedera serta penyakit untuk setiap wahana hiburan, sebagaimana ditentukan dalam ASTM F770-06 yang dirujuk dalam subbagian (a). Pada dan setelah 1 Januari 2009, pemilik wahana hiburan wajib menyediakan catatan tersebut kepada inspektur divisi atas permintaan.

Section § 7917

Explanation
Jika pemilik atau operator wahana hiburan dengan sengaja melanggar undang-undang atau peraturan keselamatan, yang mengakibatkan kematian atau cedera serius, mereka harus membayar denda antara $5,000 dan $25,000.

Section § 7918

Explanation

Esta ley establece que si se encuentra un problema de seguridad en el lugar de trabajo, la agencia responsable puede emitir una citación y una multa. El proceso para esto es similar a lo que se describe en otra ley (Sección (6317)). Si la persona o empresa que recibió la citación no está de acuerdo con ella, puede impugnarla apelando ante la Junta de Apelaciones de Seguridad y Salud Ocupacional, siguiendo el proceso de la Sección (6319).

La división hará cumplir esta parte mediante la emisión de una citación y un aviso de sanción civil de manera consistente con lo especificado en la Sección (6317) o de cualquier otra manera que la división considere apropiada. Un propietario u operador que reciba una citación y sanción podrá apelar la citación y sanción ante la Junta de Apelaciones de Seguridad y Salud Ocupacional de manera consistente con lo especificado en la Sección (6319).

Section § 7919

Explanation
Bagian hukum ini mewajibkan divisi untuk membuat aturan dan regulasi guna mengelola bagian hukum ini secara efektif. Secara khusus disebutkan bahwa aturan-aturan ini harus mencakup persyaratan pelaporan yang diuraikan dalam bagian lain, 7914.