Kagawaran ng Ugnayang Pang-industriyaDibisyon ng Kompensasyon ng mga Manggagawa
Section § 110
Phần này định nghĩa các thuật ngữ chính được sử dụng trong chương liên quan đến bồi thường lao động ở California. Nó giải thích rằng 'Hội đồng phúc thẩm' là Hội đồng Phúc thẩm Bồi thường Lao động, với các thành viên được gọi là 'ủy viên'. 'Giám đốc hành chính' là người đứng đầu Cục Bồi thường Lao động. 'Cục' tự nó là Cục Bồi thường Lao động. 'Giám đốc y tế' là một bác sĩ do giám đốc hành chính chọn, và 'Người đánh giá y tế đủ điều kiện' là các bác sĩ được bổ nhiệm theo các quy định cụ thể.
Section § 110.5
Section § 111
Bagian ini menetapkan struktur dan peran dalam sistem Kompensasi Pekerja California. Komite Banding Kompensasi Pekerja memiliki tujuh anggota dan menangani tanggung jawab yudisial terkait kompensasi pekerja. Sementara itu, direktur administratif mengelola segala hal lainnya di Divisi Kompensasi Pekerja, kecuali untuk area yang secara khusus ditangani oleh komite banding. Ini termasuk mengawasi personel (selain mereka yang berada di komite banding) dan mengoordinasikan aktivitas divisi.
Section § 112
Section § 113
Section § 115
Section § 116
Section § 117
Section § 119
Ang seksyong ito ay naglalahad ng mga tungkulin ng isang abogado na nagtatrabaho sa Division of Workers’ Compensation at appeals board ng Estado ng California. Kinakatawan ng abogado ang estado sa lahat ng legal na usapin na may kaugnayan sa kompensasyon ng manggagawa, tumutulong na simulan at mabilis na ayusin ang mga kaso, at nagbibigay ng legal na payo sa administrative director at appeals board. Ang papel ng abogado ay suportahan at gabayan ang Dibisyon at appeals board sa kanilang mga legal na responsibilidad.
Section § 120
Section § 121
Este artigo da lei permite que o presidente do conselho de recursos nomeie até três adjuntos, escolhidos entre os seus secretários, para atuarem como membros do conselho. No entanto, qualquer decisão tomada por estes adjuntos só será oficial se pelo menos um membro efetivo do conselho de recursos concordar com ela.
Section § 122
Ang batas na ito ay nangangailangan ng pagtatalaga ng isang medikal na direktor, na dapat ay isang sertipikadong manggagamot at siruhano. Ang medikal na direktor ay kukuha ng mga katulong na kailangan ding magkaroon ng parehong sertipikasyon, kasama ang iba pang kinakailangang kawani. Ang Kagawaran ng Human Resources ang magtatakda ng kanilang mga sahod, na dapat ay katulad ng ibinabayad ng mga pribadong kumpanya para sa katulad na mga posisyon.
Section § 123
Section § 123.3
Undang-undang ini menyatakan bahwa seorang reporter pengadilan yang bekerja untuk direktur administratif harus memberikan bantuan, baik dengan mencatat atau melakukan pekerjaan klerikal, ketika diarahkan oleh hakim kompensasi pekerja kepala di kantor tempat mereka ditugaskan. Ini hanya berlaku jika reporter pengadilan tersebut tidak sedang sibuk dengan tanggung jawab hukum lainnya.
Section § 123.5
Esta ley describe los requisitos y procedimientos para el nombramiento de jueces de derecho administrativo de compensación para trabajadores en California. Los candidatos deben estar en una lista de elegibles de abogados con licencia para ejercer en California y cumplir con las calificaciones establecidas por la Junta de Personal del Estado. Estas listas de elegibles se crean mediante la realización de exámenes de la función pública estatal. Los jueces deben seguir siendo miembros activos del Colegio de Abogados durante su mandato.
También estipula que los jueces no pueden recibir su pago si tienen casos que han estado pendientes por más de 90 días sin una decisión. Cualquier juez nombrado a partir del 1 de enero de 2003, debe tener al menos cinco años de experiencia ejerciendo la abogacía en California y experiencia específica en derecho de compensación para trabajadores.
Section § 123.6
Esta ley exige que todos los jueces de compensación para trabajadores en California sigan el Código de Ética Judicial, al igual que otros jueces estatales. No se les permite actuar en contra de este código. El director administrativo, en colaboración con la Comisión de Desempeño Judicial, establecerá regulaciones para hacer cumplir estas normas, de manera similar a cómo se rige a los jueces estatales y con ciertas reglas que coinciden con las de los legisladores bajo la Ley de Reforma Política de 1974. Además, si un juez desea aceptar honorarios o pagos de viaje por ciertos eventos financiados por abogados que ejercen ante ellos, necesita la aprobación escrita previa del director administrativo.
Section § 123.7
This law allows the appeals board to set up rules where specialized workers' compensation attorneys can temporarily act as judges in specific cases. This can happen if both the employee and employer agree. These attorneys volunteer for the role and do not get paid. The aim is to ensure using temporary judges does not decrease the number of regular paid workers' compensation judges or positions.
Section § 124
Tinitiyak ng batas na ito na ang mga manggagawang nasugatan sa California ay makakatanggap ng kinakailangang kabayaran sa tamang oras. Kinakailangan nito na ang lahat ng porma at abiso ay ibigay sa Ingles at Espanyol. Simula Enero 1, 2018, ang ilang mahahalagang dokumento, kabilang ang mga porma ng paghahabol sa kompensasyon ng manggagawa at mga fact sheet na nagbibigay impormasyon, ay dapat ding maging available sa Chinese, Korean, Tagalog, at Vietnamese. Saklaw ng mga dokumentong ito ang mga paksa tulad ng pansamantala at permanenteng kapansanan, mga pagsusuri ng doktor, at iba pang pangunahing kaalaman sa kompensasyon. Simula 2018, isang opisyal ang susuri at magrerekomenda ng karagdagang pagsasalin ng mahahalagang dokumento, na pagkatapos ay isusumite sa Lehislatura taun-taon.
Section § 125
Section § 126
Esta ley exige que la División de Compensación para Trabajadores, que incluye al director administrativo y a la junta de apelaciones, mantenga registros detallados y actas de todas sus actividades para asegurar una gestión eficiente. Estos registros deben guardarse en sus oficinas oficiales.
Section § 127
Ang seksyong ito ay naglalahad ng mga responsibilidad at kapangyarihan ng direktor ng administratibo, partikular sa pagsingil ng mga bayarin at pamamahagi ng mga materyales. Maaaring maningil ang direktor ng mga bayarin para sa iba't ibang serbisyo tulad ng pagbibigay ng mga kopya ng dokumento, transkrip, at pagsusuri ng ilang file ng kaso, ngunit hindi maaaring singilin ang mga nasugatang empleyado o ang kanilang mga kinatawan para sa pagsusuri ng file. Bukod pa rito, maaaring maglathala at mamahagi ang direktor ng mga ulat at polyeto tungkol sa mga operasyon ng dibisyon. Maaari rin silang gumawa at mag-update ng manwal ng opisina at maningil para dito, kasama ang anumang mga update. Maaari ring itakda ang mga bayarin para sa mga publikasyong inilabas ng opisina.
Section § 127.1
Ang direktor ng administratibo ay kailangang magbigay ng ulat sa Lehislatura bago ang Enero 1, 2023. Ang ulat na ito, na binuo sa tulong mula sa Komisyon sa Kalusugan at Kaligtasan at Kompensasyon ng Manggagawa, ay susuriin ang iba't ibang paraan ng pagbabayad sa mga healthcare provider kumpara sa kasalukuyang iskedyul ng bayad medikal. Kasama sa mga alternatibong ito ang mga opsyon tulad ng capitation, bundled payments, at iba pang value-based payment systems.
Dapat i-highlight ng ulat ang mga kalamangan at kawalan ng bawat alternatibong sistema at magmungkahi ng mga pilot program para subukan ang mga paraan ng pagbabayad na ito. Kailangang sundin ng ulat ang mga partikular na alituntunin sa pagsusumite at ang kinakailangan para isumite ang ulat ay magtatapos sa Enero 1, 2024.
Section § 128
Esta sección permite que una junta de apelaciones en California asuma el papel de comisionado adjunto para hacer cumplir la Ley de Compensación para Estibadores y Trabajadores Portuarios de los Estados Unidos. La junta también puede hacer arreglos con el gobierno de EE. UU. para el reembolso de gastos, siempre que el Departamento de Finanzas lo apruebe. Al realizar estas funciones, la junta de apelaciones puede usar cualquier autoridad que le otorguen las leyes estatales, siempre que esté en línea con la ley federal.
Section § 129
Hukum ini memastikan bahwa pekerja yang cedera dan tanggungan mereka menerima kompensasi yang layak mereka dapatkan dengan mengaudit perusahaan asuransi, pemberi kerja yang mengasuransikan diri sendiri, dan administrator pihak ketiga. Audit ini harus dilakukan setidaknya setiap lima tahun, memeriksa apakah entitas-entitas ini memenuhi kewajiban hukum mereka. Ada berbagai jenis audit, termasuk audit kepatuhan penuh yang terperinci untuk mereka yang tidak memenuhi standar kinerja tertentu.
Jika audit menemukan kompensasi atau denda yang belum dibayar, pihak yang bertanggung jawab akan diberitahu dan harus membayar jumlah yang terutang. Kegagalan membayar dalam waktu 30 hari dapat mengakibatkan denda tambahan, termasuk biaya pengacara bagi penggugat. Dana yang tidak diklaim akan dikirim ke dana Kompensasi Pekerja.
Hasil audit ini dipublikasikan setiap tahun, mencantumkan entitas yang diaudit dan pelanggaran yang ditemukan, tetapi berkas klaim individu tetap rahasia kecuali diwajibkan secara hukum. Ada juga audit khusus untuk klaim terhadap Dana Pemberi Kerja Tanpa Asuransi.
Section § 129.5
Undang-undang ini memungkinkan direktur administratif untuk mengenakan denda pada perusahaan asuransi, pemberi kerja yang mengasuransikan diri sendiri, atau administrator pihak ketiga yang tidak mematuhi aturan tertentu. Mereka dapat didenda karena hal-hal seperti tidak membayar pekerja yang cedera tepat waktu atau melanggar aturan administratif. Denda dapat bervariasi berdasarkan seberapa serius pelanggaran tersebut, dengan denda kecil untuk pelanggaran ringan dan denda yang lebih besar untuk pelanggaran besar.
Jika suatu organisasi menunjukkan kepatuhan yang buruk secara berulang dalam audit, mereka mungkin menghadapi sanksi yang lebih besar. Dalam kasus terburuk, kemampuan mereka untuk beroperasi dapat dievaluasi ulang oleh otoritas yang lebih tinggi. Entitas memiliki hak untuk menyengketakan sanksi melalui konferensi dengan direktur atau banding ke Dewan Banding Kompensasi Pekerja dalam batas waktu yang ditentukan.
Selain itu, pelanggaran serius yang berulang dapat menyebabkan sanksi perdata, dengan jumlah yang jauh lebih tinggi. Namun, undang-undang ini tidak menciptakan opsi hukum baru bagi karyawan untuk menuntut. Uang dari sanksi ini digunakan untuk mendukung sistem Kompensasi Pekerja.
Section § 130
Undang-undang ketenagakerjaan California ini memungkinkan anggota lembaga banding, termasuk sekretaris dan hakimnya, untuk melaksanakan beberapa tugas penting. Mereka dapat menyumpah saksi, mengkonfirmasi keaslian tindakan resmi, dan mewajibkan orang untuk menghadiri sidang atau menyerahkan dokumen untuk setiap investigasi atau proses hukum di mana saja di negara bagian.
Section § 131
Undang-undang ini menjelaskan aturan pembayaran untuk saksi yang terlibat dalam proses di dewan banding atau hakim kompensasi pekerja. Jika Anda dipanggil sebagai saksi, pihak yang meminta kehadiran Anda biasanya akan membayar biaya dan ongkos perjalanan Anda, mirip dengan saksi di pengadilan perdata. Namun, jika dewan banding yang meminta Anda bersaksi dan tidak ada pihak tertentu yang meminta Anda, biaya Anda mungkin ditanggung oleh dana dewan. Saksi dapat menuntut pembayaran untuk perjalanan dan kehadiran satu hari saat mereka menerima surat panggilan. Jika mereka tidak menerima biaya mereka saat diminta, mereka tidak wajib hadir. Setiap biaya yang belum dibayar dapat dituntut secara hukum oleh saksi.
Section § 132
Jika anda memerlukan seseorang untuk memberi keterangan atau membawa dokumen ke pendengaran pampasan pekerja di California dan mereka tidak hadir atau enggan, mahkamah boleh campur tangan untuk menguatkuasakannya. Mahkamah akan memberitahu orang itu untuk menjelaskan mengapa mereka tidak mematuhi, dan jika mereka tidak dapat mewajarkannya, mahkamah boleh memerintahkan mereka untuk bekerjasama. Jika mereka masih enggan, mereka boleh dihukum seperti mereka akan dihukum kerana mengabaikan perintah mahkamah. Proses ini tidak menghalang lembaga rayuan daripada menggunakan kuasanya sendiri untuk menguatkuasakan kehadiran.
Section § 132
Ang batas na ito sa California ay nagtitiyak na ang mga manggagawang nasugatan sa trabaho ay protektado laban sa diskriminasyon. Hindi maaaring tanggalin, bantaan, o saktan ng mga employer at insurer ang mga empleyado dahil naghain sila ng claim para sa kompensasyon ng manggagawa o nagpatotoo sa kaso ng ibang empleyado. Kung lalabag ang isang employer dito, sila ay nagkakasala ng misdemeanor at kailangang bayaran ang empleyado ng tumaas na kompensasyon, posibleng hanggang $10,000, kasama ang mga gastos na hanggang $250. Ang apektadong empleyado ay may karapatan ding maibalik sa trabaho at makatanggap ng back pay at benepisyo.
Kung susubukan ng isang insurer na impluwensyahan ang employer na magdiskrimina laban sa isang manggagawa, sila rin ay nagkasala ng misdemeanor. May karapatan ang mga empleyado na maghain ng petisyon sa appeals board upang i-claim ang mga kompensasyong ito ngunit kailangan itong gawin sa loob ng isang taon mula sa diskriminatoryong aksyon. Gayunpaman, ang mga kasong misdemeanor ay pinangangasiwaan ng Division of Labor Standards Enforcement o ng isang pampublikong tagausig, hindi ng appeals board.
Section § 133
Esta sección otorga a la División de Compensación para Trabajadores, incluyendo al director administrativo y a la junta de apelaciones, la autoridad para tomar cualquier acción necesaria o útil en el cumplimiento de sus responsabilidades bajo la ley.
Section § 134
Undang-undang ini memungkinkan lembaga banding, atau anggota dewan mana pun, untuk mengeluarkan dokumen hukum seperti panggilan atau surat perintah dalam kasus penghinaan pengadilan, mirip dengan apa yang bisa dilakukan pengadilan. Mereka dapat menegakkan dokumen-dokumen ini di mana saja di negara bagian dan dapat menugaskan siapa pun yang berwenang untuk melayaninya. Mereka yang melayani dokumen-dokumen ini dibayar biaya yang ditetapkan oleh lembaga banding, tetapi tidak boleh lebih dari yang diizinkan undang-undang untuk tugas serupa. Proses pembayaran untuk biaya-biaya ini sama dengan biaya saksi.
Section § 135
Undang-undang ini mengizinkan dewan banding, dengan persetujuan Sekretaris Negara, untuk menghancurkan atau menyingkirkan berkas yang berkaitan dengan proses tertentu berdasarkan divisi tertentu dari undang-undang ketenagakerjaan setelah mengikuti prosedur yang ditetapkan.
Section § 138
Section § 138.1
Ang Gobernador ang nagtatalaga sa direktor ng administratibo na may pag-apruba mula sa Senado, at ang direktor ay manunungkulan ayon sa kagustuhan ng Gobernador. Ang sahod ng direktor ay tinutukoy ng partikular na mga seksyon ng Kodigo ng Pamahalaan.
Section § 138.2
Dëse Paragraf erkläert, datt den Haaptbüro vun der kalifornescher Divisioun vun der Aarbechterkompensatioun an enger Zentralstad muss sinn. Den administrativen Direkter ass zoustänneg fir do e Büro mat néidegem Miwwel a Material ze bidden. Si kënnen och zousätzlech Büroen op anere Plazen lounen, wann néideg.
Ähnlech soll d'Appelkommissioun an der selwechter Stad baséiert sinn, an den administrativen Direkter muss déi néideg Ressourcen fir hir Operatioun a méiglech Filialbüroen zur Verfügung stellen. All Versammlungen, déi vum Direkter ofgehale ginn, musse fir de Public op sinn, mat Notifikatiounen, déi an de grousse Stied wéi Sacramento a Los Angeles, ënner anerem, op d'mannst 10 Deeg virun der Versammlung publizéiert ginn.
Section § 138.3
Esta ley exige que el director administrativo establezca reglas que obliguen a los empleadores a informar a sus empleados lesionados sobre sus posibles beneficios. Esto debe hacerse de acuerdo con las directrices establecidas en otra sección de la ley.
Section § 138.4
Esta ley describe las responsabilidades de los administradores de reclamaciones en California con respecto a la compensación para trabajadores. Cuando un empleado se lesiona y necesita tiempo libre o más que tratamiento de primeros auxilios, el administrador de reclamaciones debe asegurarse de que el empleado reciba un formulario de reclamación y un aviso de beneficios si el empleador no lo ha proporcionado. Esto debe hacerse dentro de los tres días si el administrador sabe que el formulario no fue proporcionado o dentro de los 30 días si no está seguro.
La ley exige el desarrollo de reglas para notificar a los empleados sobre cambios o retrasos en sus beneficios y otros derechos, como elegir a su médico tratante. El director administrativo debe poner a disposición en línea información clara y en lenguaje sencillo para guiar a los empleados a través del proceso de compensación para trabajadores. Además, para 2018, se exigieron regulaciones para informar a los empleados sobre su derecho a buscar tratamiento médico fuera de la compensación para trabajadores si su reclamación es denegada.
Section § 138.5
Esta sección exige que la División de Compensación para Trabajadores ayude a hacer cumplir las obligaciones de manutención de menores. Cuando lo solicite el Departamento de Servicios de Manutención de Menores, deben proporcionar detalles sobre las personas que reciben beneficios por discapacidad permanente o aquellos que han solicitado reclamos por discapacidad. Este proceso es parte de lo que se conoce como el Proyecto de Notificación de Compensación para Trabajadores.
Section § 138.6
Esta ley exige la creación de un sistema de información económico para la compensación de trabajadores. El sistema está diseñado para ayudar a gestionar eficazmente la compensación de trabajadores, evaluar su eficiencia, medir si la compensación es adecuada y proporcionar datos para investigaciones. Los funcionarios deben especificar qué datos se recopilarán electrónicamente, asegurándose de que sean compatibles con las normas internacionales existentes.
Los administradores de reclamaciones pueden ser multados si no cumplen con los requisitos de presentación de informes de datos, con sanciones que no superan los $10,000 al año. Las multas dependen del número de infracciones relacionadas con la entrega de datos o errores en los informes.
La ley también establece límites para eximir de multas, considerando las dificultades para reportar. Las multas recaudadas se destinan al Fondo Rotatorio de Administración de Compensación para Trabajadores, y los informes de cumplimiento se publican anualmente en línea.
Section § 138.7
Undang-undang California ini membahas siapa yang dapat mengakses informasi pribadi terkait klaim kompensasi pekerja. Umumnya, hanya pihak yang terlibat yang dapat memperoleh data ini. Namun, pejabat tertentu, seperti direktur administratif atau Departemen Kesehatan Masyarakat Negara Bagian, dapat menggunakannya untuk tujuan administratif, penelitian, atau medis di bawah pedoman tertentu. Mereka harus memastikan kerahasiaan dan memodifikasi data setelah digunakan untuk melindungi identitas individu. Undang-undang catatan publik dapat mengizinkan beberapa pengungkapan ketika klaim diajukan untuk ajudikasi, dan akses dapat diberikan untuk penelitian statistik yang bona fide tanpa mengidentifikasi individu.
Pembagian informasi ini secara tidak sah adalah ilegal, kecuali untuk tujuan penegakan hukum atau jurnalistik tertentu. Penyalahgunaan informasi klaim kompensasi pekerja untuk penyaringan pekerjaan diperingatkan, dengan pemberitahuan tentang potensi undang-undang diskriminasi. Undang-undang ini juga melindungi alamat tempat tinggal dan menguraikan kondisi di mana informasi dapat disubpoena dalam kasus perdata, tetapi ini tidak membatasi pembagian dengan penegak hukum atau penggunaan dalam proses pidana.
Section § 138.8
Ang batas na ito ay nagtatakda na simula Enero 1, 2024, at bawat taon pagkatapos nito, ang administratibong direktor ay dapat mag-post ng data online tungkol sa mga doktor na nagamot ng 10 o higit pang nasugatang manggagawa. Saklaw ng data ang iba't ibang impormasyon, tulad ng pangalan ng doktor, espesyalidad, at ang bilang ng mga pasyenteng ginamot. Kasama rito ang mga diagnosis code, mga kahilingan sa paggamot na binago o tinanggihan, at mga desisyon mula sa mga medikal na pagsusuri. Nakakatulong ito na subaybayan ang mga kasanayan ng manggagamot sa loob ng kompensasyon ng mga manggagawa. Maaaring pigilin ng direktor ang ilang data upang mapanatiling pribado ang impormasyon ng pasyente.
Section § 139.2
Ang seksyong ito ay naglalahad ng mga patakaran para sa pagtatalaga ng mga kwalipikadong medikal na tagasuri (QMEs) sa California. Ang mga QME ay mga doktor na sumusuri sa mga isyung medikal-legal na may kaugnayan sa kompensasyon ng mga manggagawa. Itinatalaga sila ng direktor ng administratibo para sa dalawang taong termino. Kailangang pumasa ang mga doktor sa isang partikular na pagsusulit at kumumpleto ng kurso sa pagsulat ng ulat ng pagsusuri ng kapansanan. Kailangan din nilang ilaan ang hindi bababa sa isang-katlo ng kanilang oras sa paggamot ng mga pasyente o magkaroon ng minimum na karanasan bilang isang napagkasunduang medikal na tagasuri.
Nagbibigay ang batas ng mga pamantayan para sa muling pagtatalaga ng mga QME, tulad ng pagsunod sa mga regulasyon at malinis na rekord ng disiplina. Maaaring masuspinde o matanggal ang mga QME kung binawi ang kanilang lisensya sa medisina o kung hindi nila natugunan ang kinakailangang pamantayan. Bukod pa rito, may proseso para sa paglikha ng mga panel ng tagasuri kapag hiniling ng isang empleyado o employer. Mayroon ding mga tiyak na patakaran upang maiwasan ang mga salungatan ng interes at matiyak ang walang kinikilingang pagsusuri.
Section § 139.3
Section § 139.4
Hukum ini memungkinkan direktur administratif memeriksa iklan dari evaluator medis berkualitas untuk memastikan mereka mengikuti aturan tertentu. Evaluator medis harus menyimpan konten iklan mereka selama 90 hari untuk kemungkinan peninjauan. Jika direktur administratif tidak menyetujui suatu iklan, evaluator tidak dapat menggunakannya lagi, dan mereka akan diberitahu secara tertulis. Melanggar aturan ini dapat menyebabkan sanksi seperti skorsing atau masa percobaan. Setiap proses mengenai pelanggaran akan mengikuti prosedur yang ditetapkan dalam undang-undang lain. Direktur juga akan menetapkan peraturan tentang bagaimana dokter dapat beriklan terkait cedera atau penyakit yang berhubungan dengan pekerjaan. Hukum ini tidak mengubah aturan periklanan yang ada di Bagian 651 dari Kode Bisnis dan Profesi.
Section § 139.5
Esta sección de la ley describe los requisitos y procesos para que las organizaciones de revisión independiente evalúen los reclamos de compensación para trabajadores en California. El director administrativo es responsable de contratar organizaciones de revisión médica y de facturas que sean independientes de cualquier aseguradora de compensación para trabajadores o administradores de reclamos. Estas organizaciones deben seguir pautas estrictas para garantizar la imparcialidad, incluyendo no tener conexiones profesionales o financieras con las partes involucradas en los reclamos, como empleadores o proveedores médicos.
La ley especifica que todas las comunicaciones de los consultores de revisión están protegidas de responsabilidad siempre que actúen sin malicia y se esfuercen por determinar los hechos involucrados. También exige que estas organizaciones tengan un director médico con licencia en California y que cumplan con criterios que aseguren la independencia y calificación de sus profesionales médicos. Se debe divulgar información detallada sobre las afiliaciones organizacionales, los intereses financieros y los procedimientos para mantener la transparencia y la rendición de cuentas. La ley concluye que estos servicios de revisión son especializados y cumplen nuevas funciones estatales, enfatizando la importancia de subcontratar estas tareas a entidades externas calificadas.
Section § 139.6
Ang seksyong ito ay nag-uutos sa direktor ng administratibo na magtatag ng isang programa sa loob ng Dibisyon ng Kompensasyon sa mga Manggagawa upang turuan ang mga empleyado at employer tungkol sa kanilang mga karapatan, benepisyo, at responsibilidad sa ilalim ng batas ng kompensasyon sa mga manggagawa. Kabilang dito ang paglikha ng madaling maunawaang mga gabay at pamphlet tungkol sa sistema, na may impormasyong available sa Ingles at Espanyol. Kinakailangan din nito ang pagkakaroon ng mga opisyal ng impormasyon sa bawat tanggapan ng distrito upang tumulong sa mga katanungan at lutasin ang mga hindi pagkakaunawaan nang hindi na kailangang dumaan sa korte.
Ang mga opisyal na ito ay nagbibigay ng patuloy na impormasyon at mabilis na nilulutas ang mga salungatan upang matiyak na natatanggap ng mga nasugatang manggagawa ang kanilang mga benepisyo sa kompensasyon sa tamang panahon. Bukod pa rito, nagbabahagi sila ng mga pamphlet na nagbibigay impormasyon at nagpapanatili ng komunikasyon sa mga ahensya ng estado at iba't ibang organisasyon ng komunidad.
Section § 139.21
Kung ang isang doktor, medikal na practitioner, o health provider ay napatunayang nagkasala ng ilang partikular na pagkakasala, tulad ng pandaraya na may kaugnayan sa Medicare o sa sistema ng kompensasyon ng mga manggagawa, maaari silang alisin sa pagiging provider sa sistema ng kompensasyon ng mga manggagawa. Nalalapat ito kung binawi ang kanilang lisensya, kung sila ay kontrolado ng isang taong nahatulan ng mga kaugnay na krimen, o kung sila ay nasuspinde mula sa mga programa ng kalusugan ng gobyerno dahil sa pandaraya o pang-aabuso.
Tinitiyak ng administrative director na naisasagawa ang mga pagsuspindeng ito, na nagbibigay sa mga akusadong provider ng pagkakataon para sa isang pagdinig bago magkabisa ang pagsuspinde. Inilalahad din ng batas kung paano ipinapaalam ang mga pagsuspinde sa mga kinauukulang partido at sa publiko.
Bukod pa rito, kung ang provider ay may nakabinbing mga claim sa pananalapi, na tinatawag na liens, na may kaugnayan sa kanilang praktis, ang mga claim na ito ay maaaring ibasura o hawakan sa pamamagitan ng mga espesyal na legal na proseso kung konektado sa maling pag-uugali. Ang mga pamamaraan para sa paghawak ng mga liens na ito ay mahigpit na kinokontrol upang matiyak na walang ilegal na bayad ang nagaganap.
Section § 139.31
Esta sección de la ley explica situaciones en las que la prohibición de que los médicos remitan pacientes a entidades en las que tienen un interés financiero no se aplica. Estas excepciones incluyen casos en los que la práctica del médico es demasiado remota para ofrecer alternativas dentro de una distancia razonable, y el médico revela su interés financiero al paciente. Las excepciones también cubren varios acuerdos, como préstamos, arrendamientos e intereses de inversión, siempre que cumplan ciertas condiciones como tener términos razonables o no basar la compensación en las remisiones.
Además, se describen reglas específicas para las remisiones a instalaciones de salud, instalaciones relacionadas con universidades y prácticas grupales, incluyendo casos en los que se necesita preautorización para ciertos servicios como imágenes de diagnóstico costosas. La sección exime además algunos acuerdos que involucran centros quirúrgicos ambulatorios, minoristas de medicamentos recetados y planes de servicios de atención médica de la prohibición.
Section § 139.32
Ipinaliliwanag ng seksyong ito ang mga patakaran tungkol sa pinansyal na interes at mga referral sa mga kaso ng kompensasyon sa manggagawa. Nililinaw nito kung ano ang ibig sabihin ng pagkakaroon ng pinansyal na interes sa ibang entidad, kabilang ang iba't ibang uri ng bayad o kasunduan. Ang 'interesadong partido' ay malawak na binibigyang kahulugan at kinabibilangan ng mga nasugatang empleyado, employer, insurer, tagapangasiwa ng claim, abogado, ahente, at tagapagbigay ng serbisyong medikal. Ipinag-uutos nito na ibunyag ang anumang pinansyal na interes at ipinagbabawal ang hindi tamang referral kung may pinansyal na interes, maliban kung pinahihintulutan ng batas.
Ang mga labag sa batas na gawain tulad ng cross-referral arrangement ay tahasang ipinagbabawal, at ang mga paglabag ay maaaring magresulta sa mga misdemeanor, civil penalty, at disciplinary action. Naglalahad din ang batas ng ilang eksepsyon para sa mga pautang, pagpapaupa, at pamumuhunan na nakakatugon sa partikular na kondisyon. Bukod pa rito, ilang uri ng serbisyo o referral ay exempted sa mga paghihigpit na ito, tulad ng ilang legal o medikal na referral.
Section § 139.43
Ipinagbabawal ng batas na ito ang sinuman na mag-anunsyo o mag-broadcast ng mga maling, nakapanlilinlang, o mapanlinlang na pahayag tungkol sa mga serbisyo o benepisyo para sa mga nasugatang manggagawa. Hindi maaaring magpakita o mag-sponsor ang mga kumpanya at indibidwal ng gayong mga pahayag, at dapat nilang isama ang lahat ng kinakailangang impormasyon upang matiyak ang katotohanan ng kanilang mga pahayag. Ang direktor ng administratibo ay inatasang magtakda ng mga regulasyon sa pag-aanunsyo para sa mga entidad maliban sa mga doktor at abogado, gamit ang mga umiiral na modelo mula sa iba pang regulasyon bilang gabay.
Kung lalabag ang isang tao sa batas na ito, maaari siyang maharap sa kasong misdemeanor, na maaaring magresulta sa isang taon sa bilangguan ng county, multa na hanggang $10,000, o pareho. Hindi nalalapat ang batas sa mga doktor at abogado, dahil sila ay kinokontrol sa ilalim ng iba't ibang pamantayan.
Section § 139.45
Undang-undang ini memastikan bahawa iklan berkaitan pampasan pekerja tidak mengelirukan atau menipu orang ramai. Ia mewajibkan bahawa sebarang pengiklanan mengenai kecederaan di tempat kerja mestilah benar dan tidak mengelirukan. Iklan palsu mungkin termasuk dakwaan yang tidak benar, perkataan yang mengelirukan, atau peninggalan butiran penting. Ia tidak boleh menggunakan taktik menakutkan atau tekanan untuk menarik perhatian, dan ia tidak boleh memujuk orang dengan tawaran barangan atau perkhidmatan melainkan ia adalah penilaian perubatan percuma yang sah tanpa melibatkan penipuan.
Section § 139.47
Ang batas na ito ay nangangailangan sa Direktor ng Ugnayang Pang-industriya na magtatag ng isang programa na tumutulong sa mga employer na ibalik ang mga empleyado sa trabaho nang mabilis at panatilihin silang nagtatrabaho pagkatapos ng pinsala o sakit. Ang programa ay magbibigay ng madaling maunawaang materyales na pang-edukasyon na magagamit sa parehong nakalimbag at online para sa lahat ng kasangkot, kabilang ang mga employer at unyon. Ang mga materyales na ito ay sasaklaw sa mga paksa tulad ng maagang pagbabalik sa trabaho, pagtatasa kung anong mga gawain ang kayang gawin o hindi kayang gawin ng isang empleyado, pagtatakda ng mga limitasyon sa trabaho, at pagbabago ng lugar ng trabaho kung kinakailangan. Kasama rin dito ang pagbibigay ng pagsasanay kung paano akomodahin ang mga nasugatang manggagawa at maiwasan ang karagdagang pinsala.
Section § 139.48
Ang programa sa Pagbabalik-Trabaho ay nagbibigay ng tulong pinansyal sa mga manggagawa na ang mga benepisyo sa permanenteng kapansanan ay hindi sapat na tumutugma sa kanilang pagkawala ng kita. Ang programang ito, na pinamamahalaan ng direktor, ay may badyet na $120 milyon bawat taon mula sa partikular na mga pinagmumulan ng pondo na hindi mula sa Pangkalahatang Pondo. Ang mga pondo ay laging magagamit anuman ang taon ng pananalapi.
Ang pagiging karapat-dapat para sa mga karagdagang bayad na ito at kung magkano ang magiging bayad ay nakasalalay sa mga patakaran na itinakda ng direktor pagkatapos ng mga konsultasyon at pag-aaral kasama ang Commission on Health and Safety and Workers’ Compensation. Kung may hindi sumasang-ayon sa mga desisyon ng direktor, maaari silang humiling ng pagsusuri ng appeals board, katulad ng isang petisyon para sa muling pagsasaalang-alang.
Sa huli, ang batas na ito ay nalalapat lamang sa mga pinsalang nangyari sa o pagkatapos ng Enero 1, 2013.