Section § 2660

Explanation

Esta sección describe varias acciones consideradas no profesionales para los fisioterapeutas. Estas acciones pueden resultar en sanciones como la denegación, suspensión o libertad condicional de la licencia. La conducta no profesional incluye cosas como violar las reglas de la práctica médica, publicidad fraudulenta, practicar más allá de los límites permitidos, delitos relacionados con drogas, mala gestión de registros, negligencia, facilitar la práctica ilegal, participar en actos fraudulentos o corruptos, no seguir las pautas de control de infecciones, cometer abuso o acoso, y otras conductas inapropiadas. La ley tiene como objetivo garantizar que se mantengan estándares de práctica seguros y éticos entre los fisioterapeutas.

La conducta no profesional constituye motivo para una citación, disciplina, denegación de una licencia o emisión de una licencia probatoria. La junta podrá, después de la realización de los procedimientos apropiados bajo la Ley de Procedimiento Administrativo (Capítulo 4.5 (que comienza con la Sección 11400) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno), emitir una citación, imponer disciplina, denegar una licencia, suspender por no más de 12 meses, o revocar, o imponer condiciones probatorias a cualquier licencia emitida bajo este capítulo por conducta no profesional que incluye, además de otras disposiciones de este capítulo, pero no se limita a, lo siguiente:
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(a) Violar o intentar violar, directa o indirecta, ayudar o incitar a la violación de, o conspirar para violar cualquier disposición de este capítulo, cualquier reglamento debidamente adoptado bajo este capítulo, o la Ley de Práctica Médica (Capítulo 5 (que comienza con la Sección 2000)).
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(b) Publicidad en violación de la Sección 17500.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(c) Obtener o intentar obtener una licencia mediante fraude o tergiversación.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(d) Practicar u ofrecer practicar más allá del alcance de la práctica de la terapia física.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(e) Condena por un delito que se relacione sustancialmente con las cualificaciones, funciones o deberes de un fisioterapeuta o asistente de fisioterapeuta. El registro de la condena o una copia certificada del mismo será prueba concluyente de dicha condena.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(f) Posesión o uso ilegal de, o condena por un delito penal que involucre, una sustancia controlada según se define en la División 10 (que comienza con la Sección 11000) del Código de Salud y Seguridad, o cualquier droga peligrosa según se define en el Artículo 2 (que comienza con la Sección 4015) del Capítulo 9, de la siguiente manera:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(f)(1) Obtener o poseer en violación de la ley, o excepto según lo indicado por un médico y cirujano, dentista o podólogo con licencia, administrarse a sí mismo, o suministrar o administrar a otro, cualquier sustancia controlada o cualquier droga peligrosa.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(f)(2) Usar cualquier sustancia controlada o cualquier droga peligrosa.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(f)(3) Condena por un delito penal que involucre el consumo o la auto-administración de, o la posesión de, o la falsificación de un registro relacionado con, cualquier sustancia controlada o cualquier droga peligrosa, en cuyo caso el registro de la condena es prueba concluyente de ello.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(g) No mantener registros adecuados y precisos relacionados con la prestación de servicios a sus pacientes.
(h)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(h) Negligencia grave o actos repetidos de negligencia en la práctica o en la prestación de atención de terapia física.
(i)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(i) Ayudar o incitar a cualquier persona a participar en la práctica ilegal de la terapia física.
(j)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(j) La comisión de cualquier acto fraudulento, deshonesto o corrupto que esté sustancialmente relacionado con las cualificaciones, funciones o deberes de un fisioterapeuta o asistente de fisioterapeuta.
(k)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(k) Excepto por causa justificada, la omisión consciente de proteger a los pacientes al no seguir las directrices de control de infecciones de la junta, arriesgando así la transmisión de enfermedades infecciosas transmitidas por la sangre del licenciado al paciente, de paciente a paciente y de paciente al licenciado. Al administrar esta subdivisión, la junta considerará hacer referencia a los estándares, regulaciones y directrices del Departamento de Salud Pública del Estado desarrollados de conformidad con la Sección 1250.11 del Código de Salud y Seguridad y los estándares, regulaciones y directrices de conformidad con la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional de California de 1973 (Parte 1 (que comienza con la Sección 6300) de la División 5 del Código Laboral) para prevenir la transmisión del VIH, la hepatitis B y otros patógenos transmitidos por la sangre en entornos de atención médica. Según sea necesario, la junta consultará con la Junta Médica de California, la Junta de Medicina Podiátrica de California, la Junta Dental de California, la Junta de Enfermería Registrada y la Junta de Enfermería Vocacional y Técnicos Psiquiátricos del Estado de California, para fomentar una coherencia apropiada en la implementación de esta subdivisión.
(l)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(l) La comisión de abuso verbal o acoso sexual.
(m)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(m) Participar en conducta sexual inapropiada o violar la Sección 726.
(n)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(n) Permitir que un asistente de fisioterapeuta o un ayudante de fisioterapia bajo su supervisión o control realice, o permitir que el asistente de fisioterapeuta o el ayudante de fisioterapia se presente como competente para realizar, servicios profesionales más allá del nivel de educación, capacitación y experiencia del asistente de fisioterapeuta o ayudante.
(o)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(o) La revocación, suspensión u otra disciplina, restricción o limitación impuesta por otro estado sobre una licencia o certificado para practicar terapia física emitido por ese estado, o la revocación, suspensión o restricción de la autoridad para practicar terapia física por cualquier agencia del gobierno federal.
(p)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(p) Melihat pasien yang telanjang sepenuhnya atau sebagian selama perawatan jika melihatnya tidak diperlukan untuk evaluasi atau perawatan pasien berdasarkan standar saat ini.
(q)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(q) Melakukan tindakan apa pun yang melanggar Bagian 650, 651, atau 654.2.
(r)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(r) Membebankan biaya untuk layanan yang tidak dilakukan.
(s)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(s) Memalsukan dokumentasi perawatan pasien atau sengaja memalsukan catatan pasien.
(t)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(t) Kecuali diizinkan oleh hukum, mempekerjakan "runners", "cappers", "steerers", atau orang lain untuk mendapatkan pasien.
(u)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(u) Pelanggaran yang disengaja dan tidak sah terhadap kerahasiaan profesional.
(v)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(v) Gagal menjaga kerahasiaan, kecuali diwajibkan atau diizinkan oleh hukum, semua informasi yang telah diterima dari pasien secara rahasia selama perawatan dan semua informasi tentang pasien yang diperoleh dari tes atau cara lain.
(w)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(w) Ketidakmampuan mengendalikan diri secara kebiasaan.
(x)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660(x) Kegagalan mematuhi ketentuan Bagian 2620.1.

Section § 2660.1

Explanation

Luật này quy định rõ rằng nếu bạn là bệnh nhân, khách hàng hoặc người tiêu dùng của một chuyên gia được cấp phép, bạn không thể đồng ý với bất kỳ hoạt động tình dục nào với chuyên gia đó. Luật pháp cho rằng bạn không thể đưa ra sự đồng ý có hiểu biết, có nghĩa là chuyên gia đó luôn sai nếu họ tham gia vào hoạt động như vậy với bạn.

Bệnh nhân, khách hàng hoặc người tiêu dùng của người được cấp phép theo chương này được suy đoán một cách dứt khoát là không có khả năng đưa ra sự đồng ý tự nguyện, đầy đủ và có hiểu biết đối với bất kỳ hoạt động tình dục nào vi phạm Điều 726.

Section § 2660.2

Explanation
Pinapayagan ng batas na ito ang lupon na tanggihan ang lisensya sa mga aplikante na sangkot sa hindi propesyonal na pag-uugali o sekswal na maling pag-uugali. Gayunpaman, maaaring magpasya rin ang lupon na magbigay ng pampublikong pagtatakwil o magbigay ng lisensyang probasyonaryo na may mga kundisyon tulad ng medikal na pagsusuri o paggamot, paglahok sa mga programa sa rehabilitasyon, mga paghihigpit sa pagsasanay, at random na pagsusuri ng droga. May karapatan ang aplikante na umapela sa desisyon ng lupon. Sa halip na tuluyang tanggihan ang lisensya, maaaring piliin ng lupon na magbigay ng pagtatakwil kung sumang-ayon ang may lisensya, na maaaring magsama ng karagdagang edukasyon at pagbawi ng gastos. Ang pagtatakwil na ito ay para sa mga menor na paglabag at ipapahayag sa website ng lupon.
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.2(a) Ang lupon ay maaaring tumanggi ng lisensya sa sinumang aplikante na nagkasala ng hindi propesyonal na pag-uugali o sekswal na aktibidad na tinutukoy sa Seksyon 2660.1. Ang lupon ay maaaring, sa sarili nitong pagpapasya, magbigay ng isang pampublikong liham ng pagtatakwil o maaaring magbigay ng isang lisensyang probasyonaryo sa sinumang aplikante para sa isang lisensya na nagkasala ng hindi propesyonal na pag-uugali ngunit nakatugon sa lahat ng iba pang mga kinakailangan para sa paglilisensya. Ang lupon ay maaaring magbigay ng lisensya na napapailalim sa anumang mga tuntunin o kundisyon na hindi salungat sa pampublikong patakaran, kabilang, ngunit hindi limitado sa, ang mga sumusunod:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.2(a)(1) Pagsusuri sa medikal o psychiatric.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.2(a)(2) Patuloy na medikal o psychiatric paggamot.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.2(a)(3) Paghihigpit sa uri o kalagayan ng pagsasanay.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.2(a)(4) Patuloy na paglahok sa isang programang rehabilitasyon na inaprubahan ng lupon.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.2(a)(5) Pag-iwas sa paggamit ng alkohol o droga.
(6)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.2(a)(6) Random na pagsusuri ng likido para sa alkohol o droga.
(7)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.2(a)(7) Pagsunod sa mga batas at regulasyon na namamahala sa pagsasanay ng physical therapy.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.2(b) Ang aplikante ay may karapatang umapela sa pagtanggi, o ang pagbibigay na may mga tuntunin at kundisyon, ng anumang lisensya alinsunod sa Kabanata 5 (na nagsisimula sa Seksyon 11500) ng Bahagi 1 ng Dibisyon 3 ng Titulo 2 ng Kodigo ng Pamahalaan, at ang lupon ay magkakaroon ng lahat ng kapangyarihang ipinagkaloob doon. Ang aksyon ay magiging pinal, maliban na ang pagiging angkop ng aksyon ay napapailalim sa pagsusuri ng superior court alinsunod sa Seksyon 1094.5 ng Kodigo ng Pamamaraang Sibil.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.2(c) Sa halip na tanggihan ang isang lisensya, ang lupon ay maaaring, sa pamamagitan ng kasunduan o pagpayag ng may lisensya, magbigay ng isang pampublikong liham ng pagtatakwil matapos itong magsagawa ng imbestigasyon o inspeksyon tulad ng itinatadhana sa kabanatang ito. Ang pampublikong liham ng pagtatakwil ay maaaring magsama ng kinakailangan para sa tinukoy na pagsasanay o edukasyon, at pagbawi ng gastos para sa mga gastos sa imbestigasyon. Ipapaalam ng lupon sa may lisensya ang intensyon nitong magbigay ng liham 30 araw bago ang nilalayon na petsa ng pagbibigay ng liham. Ang may lisensya ay dapat magpahiwatig nang nakasulat ng hindi bababa sa 15 araw bago ang nilalayon na petsa ng pagbibigay ng liham kung sumasang-ayon siya sa pagbibigay ng liham. Ang lupon, sa sarili nitong opsyon, ay maaaring palawigin ang oras kung saan maaaring tumugon ang may lisensya sa abiso nito. Kung ang may lisensya ay hindi sumasang-ayon sa pagbibigay ng liham, hindi ibibigay ng lupon ang liham at maaaring magpatuloy na maghain ng akusasyon. Ang lupon ay maaaring gumamit ng pampublikong liham ng pagtatakwil lamang para sa mga menor na paglabag, tulad ng tinukoy ng lupon, na ginawa ng aplikante. Ang isang pampublikong liham ng pagtatakwil na inisyu alinsunod sa seksyong ito ay dapat ibunyag ng lupon sa isang nagtatanong na miyembro ng publiko at dapat i-post sa Internet Web site ng lupon.

Section § 2660.3

Explanation

Esta lei permite que o conselho regulador emita uma carta pública de repreensão em vez de iniciar uma ação legal formal contra um profissional licenciado. Isso pode acontecer se o licenciado concordar, e geralmente envolve casos de violações menores. A repreensão pode incluir condições como treinamento adicional e cobertura dos custos de investigação. Antes de emitir tal carta, o conselho deve notificar o profissional com 30 dias de antecedência, e ele tem 15 dias para concordar ou discordar. Se não houver acordo, acusações formais podem ser apresentadas. A repreensão é pública e visível no site do conselho.

Em vez de apresentar ou processar uma acusação formal contra um licenciado, o conselho pode, mediante estipulação ou acordo do licenciado, emitir uma carta pública de repreensão depois de ter conduzido uma investigação ou inspeção conforme previsto neste capítulo. A carta pública de repreensão pode incluir a exigência de formação ou educação específica, e a recuperação de custos de investigação. O conselho notificará o licenciado da sua intenção de emitir a carta 30 dias antes da data de emissão pretendida da carta. O licenciado deverá indicar por escrito, pelo menos 15 dias antes da data de emissão pretendida da carta, se concorda com a emissão da carta. O conselho, a seu critério, pode estender o prazo dentro do qual o licenciado pode responder à sua notificação. Se o licenciado não concordar com a emissão da carta, o conselho não emitirá a carta e poderá prosseguir com a apresentação da acusação. O conselho pode usar uma carta pública de repreensão apenas para violações menores, conforme definido pelo conselho, cometidas pelo licenciado. Uma carta pública de repreensão emitida nos termos desta seção será divulgada pelo conselho a um membro do público que a solicite e será publicada no site da Internet do conselho.

Section § 2660.4

Explanation

Jika seorang profesional kesehatan tidak menyerahkan rekam medis pasien kepada dewan dalam waktu 15 hari setelah menerima izin tertulis pasien, mereka wajib membayar denda harian sebesar $1,000 untuk setiap hari keterlambatan, kecuali ada alasan yang sah untuk penundaan tersebut.

Seorang pemegang lisensi yang gagal atau menolak untuk mematuhi permintaan dari dewan untuk rekam medis seorang pasien, yang disertai dengan otorisasi tertulis pasien tersebut untuk pelepasan rekam medis kepada dewan, dalam waktu 15 hari setelah menerima permintaan dan otorisasi tersebut, wajib membayar kepada dewan denda perdata sebesar seribu dolar ($1,000) per hari untuk setiap hari rekam medis tersebut belum diserahkan setelah hari ke-15, kecuali pemegang lisensi tidak dapat menyediakan rekam medis tersebut dalam jangka waktu ini karena alasan yang sah.

Section § 2660.5

Explanation

Esta ley establece que si solicitas una licencia para ser fisioterapeuta o asistente, el consejo no te otorgará la licencia si debes registrarte como delincuente sexual. Sin embargo, si tu única razón para registrarte es un delito menor relacionado con la exposición indecente, esto no se aplica.

El consejo denegará una licencia de fisioterapeuta o una licencia de asistente de fisioterapeuta a un solicitante que deba registrarse conforme a la Sección 290 del Código Penal. Esta sección no se aplica a un solicitante que deba registrarse como delincuente sexual conforme a la Sección 290 del Código Penal únicamente debido a una condena por delito menor según la Sección 314 del Código Penal.

Section § 2660.7

Explanation
tl_simple_explanation_of_consequences_for_cheating_on_licensing_exams

Section § 2660.8

Explanation

Se il caso di un professionista medico è stato udito da un giudice o se ha accettato un'azione disciplinare, il consiglio può intraprendere diverse azioni: revocare la sua licenza, sospendere il suo diritto di praticare per un massimo di un anno, metterlo in libertà vigilata (inclusi i costi di monitoraggio), rimproverarlo pubblicamente, richiederlo di rinunciare alla sua licenza, o imporre altre misure disciplinari appropriate.

Un licenziato la cui questione è stata udita da un giudice amministrativo del Panel di Audizione della Qualità Medica come designato nella Sezione 11371 del Codice Governativo, o il cui inadempimento è stato registrato o che ha stipulato un accordo per azione disciplinare con il consiglio, può, in conformità con le disposizioni di questo capitolo:
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.8(a) Avere la sua licenza revocata per ordine del consiglio.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.8(b) Avere il suo diritto di praticare sospeso per un periodo non superiore a un anno per ordine del consiglio.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.8(c) Essere posto in libertà vigilata e richiesto di pagare i costi del monitoraggio della libertà vigilata per ordine del consiglio.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.8(d) Essere pubblicamente rimproverato dal consiglio.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.8(e) Essere richiesto di consegnare la sua licenza in base a un ordine del consiglio.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2660.8(f) Avere qualsiasi altra azione intrapresa in relazione alla disciplina come parte di un ordine di libertà vigilata, come il consiglio o un giudice amministrativo possono ritenere opportuno.

Section § 2661

Explanation

Jika seseorang dinyatakan bersalah atau mengaku tidak membantah, itu dianggap sebagai vonis berdasarkan undang-undang ini. Dewan dapat mendisiplinkan pemegang lisensi profesional berdasarkan vonis ini. Mereka dapat melakukan ini ketika waktu untuk banding telah habis, vonis dikuatkan dalam banding, atau masa percobaan diberikan. Ini tetap berlaku meskipun vonis kemudian dibatalkan atau diubah menjadi tidak bersalah melalui proses hukum tertentu.

Pengakuan atau putusan bersalah atau vonis setelah pengakuan nolo contendere dianggap sebagai vonis dalam pengertian pasal ini. Dewan dapat memerintahkan disiplin terhadap pemegang lisensi sesuai dengan Bagian 2660 atau dewan dapat mengambil tindakan sebagaimana diizinkan dalam Bagian 2660.2 atas suatu permohonan ketika waktu untuk banding telah berakhir, atau putusan vonis telah dikuatkan dalam banding atau ketika perintah pemberian masa percobaan dibuat menangguhkan penjatuhan hukuman, terlepas dari perintah selanjutnya berdasarkan Bagian 1203.4 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana yang mengizinkan orang tersebut untuk menarik pengakuan bersalahnya dan mengajukan pengakuan tidak bersalah, atau membatalkan putusan bersalah, atau menolak tuduhan, informasi, atau dakwaan.

Section § 2661.5

Explanation

Jika seorang profesional penjagaan kesihatan didapati bersalah atas kelakuan tidak profesional, lembaga boleh memerintahkan mereka untuk membayar kos penyiasatan dan pendakwaan. Jumlahnya ditentukan oleh hakim undang-undang pentadbiran dan tidak boleh ditingkatkan kemudian. Jika orang itu tidak membayar, lembaga boleh membawa perkara itu ke mahkamah. Lembaga tidak akan memperbaharui atau mengembalikan lesen sesiapa yang belum membayar, melainkan orang itu mengalami kesukaran kewangan dan bersetuju untuk membayar dalam tempoh setahun. Sebarang kos yang diperoleh semula akan masuk ke Dana Terapi Fizikal.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.5(a) Dalam mana-mana perintah yang dikeluarkan sebagai penyelesaian prosiding disiplin di hadapan lembaga, lembaga boleh meminta hakim undang-undang pentadbiran untuk mengarahkan mana-mana pemegang lesen yang didapati bersalah atas kelakuan tidak profesional untuk membayar kepada lembaga sejumlah wang yang tidak melebihi kos sebenar dan munasabah penyiasatan dan pendakwaan kes tersebut.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.5(b) Kos yang akan dinilai hendaklah ditetapkan oleh hakim undang-undang pentadbiran dan tidak boleh dalam apa jua keadaan ditingkatkan oleh lembaga. Apabila lembaga tidak menerima keputusan yang dicadangkan dan mengembalikan kes itu kepada hakim undang-undang pentadbiran, hakim undang-undang pentadbiran tidak boleh meningkatkan jumlah kos yang dinilai yang dinyatakan dalam keputusan yang dicadangkan.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.5(c) Apabila pembayaran yang diarahkan dalam perintah pembayaran kos tidak dibuat oleh pemegang lesen, lembaga boleh menguatkuasakan perintah pembayaran dengan memulakan tindakan di mana-mana mahkamah yang sesuai. Hak penguatkuasaan ini adalah tambahan kepada mana-mana hak lain yang mungkin ada pada lembaga terhadap mana-mana pemegang lesen yang diarahkan untuk membayar kos.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.5(d) Dalam mana-mana tindakan kehakiman untuk mendapatkan semula kos, bukti keputusan lembaga hendaklah menjadi bukti muktamad kesahihan perintah pembayaran dan syarat-syarat pembayaran.
(e)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.5(e)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.5(e)(1) Kecuali seperti yang diperuntukkan dalam perenggan (2), lembaga tidak boleh memperbaharui atau mengembalikan lesen atau kelulusan mana-mana orang yang gagal membayar semua kos yang diperintahkan di bawah seksyen ini.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.5(e)(2) Walau apa pun perenggan (1), lembaga boleh, mengikut budi bicaranya, memperbaharui atau mengembalikan secara bersyarat untuk tempoh maksimum satu tahun lesen atau kelulusan mana-mana orang yang menunjukkan kesukaran kewangan dan yang membuat perjanjian rasmi dengan lembaga untuk membayar balik lembaga dalam tempoh satu tahun itu untuk kos yang belum dibayar tersebut.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.5(f) Semua kos yang diperoleh semula di bawah seksyen ini hendaklah didepositkan ke dalam Dana Terapi Fizikal sebagai pembayaran balik sama ada dalam tahun fiskal di mana kos tersebut sebenarnya diperoleh semula atau tahun fiskal sebelumnya, seperti yang diarahkan oleh lembaga.

Section § 2661.6

Explanation

Esta ley exige que una junta cree un programa para hacer seguimiento a las licencias que están en libertad condicional. El programa puede contratar personal que no sea oficial de la ley para encargarse de este monitoreo. La financiación para este programa proviene del Fondo de Terapia Física.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.6(a) La junta establecerá un programa de monitoreo de libertad condicional para monitorear las licencias en libertad condicional.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.6(b) El programa podrá emplear personal que no sea oficial de paz para llevar a cabo su monitoreo de libertad condicional.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.6(c) El programa se financiará con fondos del Fondo de Terapia Física.

Section § 2661.7

Explanation

Si licentia professionalis alicuius revocata, suspensa, aut si in probatione sunt, petere possunt a consilio ut poenam mutet aut licentiam recipiat post certum tempus exspectatum, plerumque saltem unum ad tres annos. Petitio debet includere facta et duas commendationes a physiotherapeutis licentiatis. Consilium audientiam de petitione tenere potest, et iudex legalis administrativus decisionem commendatam dare potest. Consilium petitiones nimis cito factas aut dum persona sub sententia criminali est aut accusationem pendentem habet negare potest.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.7(a) Unu personu cuius licentia revocata est aut suspensa, aut qui in probatione positus est, potest petere a consilio pro restitutione aut modificatione poenae, inclusa modificatione aut terminatione probationis, post periodum non minus quam sequentium minimarum periodorum elapsam ab efficaci die decisionis illam disciplinarem actionem ordinantis:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.7(a)(1) Ad minimum tres annos pro restitutione licentiae aut approbationis revocatae propter inhonestam conductam, nisi consilium, pro bona causa demonstrata, in ordine revocationis specificare possit petitionem pro restitutione post duos annos interponi posse.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.7(a)(2) Ad minimum duos annos pro praematura terminatione aut unum annum pro modificatione conditionis probationis trium annorum aut plus.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.7(a)(3) Ad minimum unum annum pro restitutione licentiae revocatae propter morbum mentis aut corporis, aut pro modificatione conditionis, aut terminatione probationis minus quam trium annorum.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.7(b) Petitio declarabit quaecumque facta a consilio requisita. Petitio comitabitur saltem duabus verificatis commendationibus a physiotherapeutis a consilio licentiatis qui personalem cognitionem habent actionum petentis ex quo poena disciplinaris imposita est.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.7(c) Petitio a consilio audiri potest. Consilium petitionem assignare potest iudici legali administrativo designato in Section 11371 Codicis Gubernii. Post audientiam de petitione, iudex legalis administrativus decisionem propositam consilio praebebit quae agi debet secundum Actum Procedurae Administrativae.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.7(d) Consilium aut iudex legalis administrativus petitionem audiens considerare potest omnes actiones petentis ex quo actio disciplinaris sumpta est, delictum pro quo petens disciplinatus est, actiones petentis tempore quo licentia in bono statu erat, et conatus rehabilitativos petentis, famam generalem pro veritate, et facultatem professionalem. Audientia continuari potest, prout consilium aut iudex legalis administrativus designatus in Section 11371 Codicis Gubernii necessarium invenit.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.7(e) Iudex legalis administrativus designatus in Section 11371 Codicis Gubernii cum petitionem audit pro licentia restituenda, aut poena modificanda, impositionem quarumcumque terminorum et conditionum necessarium censitarum commendare potest.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.7(f) Nulla petitio considerabitur dum petens sub sententia est pro ullo crimine, inclusa quacumque periodo qua petens in probatione aut parole a iudicio imposita est. Nulla petitio considerabitur dum accusatio aut petitio ad probationem revocandam pendet contra petentem. Consilium negare potest, sine audientia aut argumento, quamcumque petitionem secundum hanc sectionem interpositam intra periodum duorum annorum ab efficaci die prioris decisionis post audientiam sub hac sectione.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2661.7(g) Nihil in hac sectione censetur mutare Sectiones 822 et 823.