Section § 2746

Explanation
Luật này quy định rằng nếu một người đáp ứng các tiêu chuẩn và được cấp phép theo các quy tắc trong chương, hội đồng sẽ cấp cho họ chứng chỉ để hành nghề hộ sinh y tá.

Section § 2746.1

Explanation
Sertifikalı bir hemşire-ebe olmak istiyorsanız, bu maddedeki özel kurallara ve ayrıca içinde bulunduğu bölümün genel kurallarına uymanız gerekir.

Section § 2746.2

Explanation
Esta ley establece que cualquier persona que solicite una certificación en partería debe demostrar que ha cumplido con los estándares educativos establecidos por la junta. La ley también exige que la junta cree un Comité Asesor de Enfermeras Parteras compuesto por enfermeras parteras y médicos experimentados. Este comité es responsable de asesorar a la junta sobre las prácticas de partería, la educación y los estándares de atención. También asesoran cuando se consideran acciones disciplinarias contra enfermeras parteras. Si la junta tiene dificultades para nombrar miembros del comité, se deben continuar los esfuerzos para mantener su capacidad de proporcionar orientación.

Section § 2746.3

Explanation

Si una partera obtuvo su certificado de la Junta Médica de California antes de que esta ley entrara en vigor, solo esa junta puede renovar el certificado.

Los certificados de partera emitidos por la Junta Médica de California antes de la fecha de entrada en vigor de este artículo solo podrán ser renovados por dicha junta.

Section § 2746.4

Explanation
Haec lex clare statuit quod si quis iam habet certificatum obstetricis a Consilio Medico Californiae cum haec lex vim habere coepit, potest continuare praxim obstetriciae sine ullo impedimento.

Section § 2746.5

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay naglalarawan ng mga tungkulin at responsibilidad ng mga nurse-midwife sa California. Ang mga nurse-midwife ay awtorisadong mangasiwa ng mga pagbubuntis at panganganak na may mababang panganib, at magbigay ng prenatal, intrapartum, postpartum, interconception, family planning, at pangangalaga para sa karaniwang kondisyon ng gynecologic. Ang isang 'mababang-panganib na pagbubuntis' ay may tiyak na kondisyon: iisang fetus, cephalic presentation, gestational age sa pagitan ng 37 at 42 linggo, spontaneous o induced na panganganak, at walang masamang preexisting na kondisyon. Para sa pangangalaga na nasa labas ng saklaw ng mababang panganib na ito, o para sa mga pasyente na may nakaraang C-section/myometrial surgery, o upang magreseta ng Schedule II/III controlled substances, ang mga nurse-midwife ay dapat may nakasulat na kasunduan (mga patakaran at protokol) sa isang manggagamot. Ang mga kasunduang ito ay nagtatakda kung paano sila kumonsulta, nakikipagtulungan, nagre-refer, at naglilipat ng pangangalaga ng pasyente. Kung ang isang manggagamot ang umako ng pangangalaga, ang nurse-midwife ay maaari pa ring tumulong sa panganganak at magbigay ng suporta ayon sa kasunduan. Kung ang isang nurse-midwife ay nag-refer ng pasyente sa isang manggagamot, maaari nilang ipagpatuloy ang pangangalaga sa pasyente sa loob ng makatwirang panahon sa pagitan ng referral at ng paunang appointment sa manggagamot. Kung walang mga kasunduan sa manggagamot, ang mga pasyente na nangangailangan ng pangangalaga na nasa labas ng saklaw ng mababang panganib o may nakaraang C-section ay dapat ilipat sa isang manggagamot. Gayunpaman, sa mga tiyak na sitwasyong pang-emergency (hal., overdue na pagbubuntis na walang sapat na oras para sa ligtas na paglilipat), ang nurse-midwife ay maaaring magpatuloy sa pangangalaga ng pasyente alinsunod sa plano ng paglilipat. Ang mga pasyente na inilipat sa isang manggagamot ay maaaring bumalik sa nurse-midwife kapag nalutas na ang kondisyon na nangailangan ng paglilipat. Ang mga nurse-midwife ay maaaring dumalo sa mga panganganak na labas ng ospital kung alinsunod sa mga patakarang ito. Pinoprotektahan ng batas na ito ang karapatan ng pasyente sa pagpili ng kanilang provider o setting ng panganganak.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(a) Ang sertipiko upang magsanay ng nurse-midwifery ay nagpapahintulot sa may hawak na dumalo sa mga kaso ng mababang-panganib na pagbubuntis at panganganak at magbigay ng prenatal care, intrapartum care, at postpartum care, kabilang ang agarang pangangalaga para sa bagong panganak, interconception care, family planning care, at pangangalaga para sa mga karaniwang kondisyon ng gynecologic, alinsunod sa Core Competencies for Basic Midwifery Practice na pinagtibay ng American College of Nurse-Midwives, o ang kahalili nitong pambansang propesyonal na organisasyon, na inaprubahan ng board. Para sa mga layunin ng subdibisyong ito, ang “mababang-panganib na pagbubuntis” ay nangangahulugang isang pagbubuntis kung saan natutugunan ang lahat ng sumusunod na kondisyon:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(a)(1) May isang fetus.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(a)(2) May cephalic presentation sa simula ng panganganak.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(a)(3) Ang gestational age ng fetus ay mas malaki kaysa o katumbas ng 37 linggo at zero araw at mas mababa kaysa o katumbas ng 42 linggo at zero araw sa oras ng panganganak.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(a)(4) Ang panganganak ay spontaneous o induced.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(a)(5) Ang pasyente ay walang preexisting na sakit o kondisyon, maging ito ay nagmula sa pagbubuntis o iba pa, na masamang nakakaapekto sa pagbubuntis at hindi kwalipikado ang certified nurse-midwife na independiyenteng tugunan alinsunod sa seksyong ito.
(b)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(b)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(b)(1) Ang sertipiko upang magsanay ng nurse-midwifery ay nagpapahintulot sa may hawak, alinsunod sa mga patakaran at protokol na pinagkasunduan ng isang manggagamot at siruhano, na naglalarawan ng mga parameter para sa konsultasyon, kolaborasyon, referral, at paglilipat ng pangangalaga ng pasyente, at nilagdaan ng parehong certified nurse-midwife at isang manggagamot at siruhano, na gawin ang alinman sa mga sumusunod:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(b)(1)(A) Magbigay ng pangangalaga sa pasyente na nasa labas ng saklaw ng mga serbisyong tinukoy sa subdibisyon (a).
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(b)(1)(B) Magbigay ng intrapartum care sa isang pasyente na nagkaroon ng nakaraang cesarean section o operasyon na nakakaabala sa myometrium.
(C)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(b)(1)(C) Magbigay o mag-order ng Schedule II o III controlled substance, kabilang para sa mga pasyente na nasa saklaw ng mga serbisyong tinukoy sa subdibisyon (a).
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(b)(2) Kung ang isang manggagamot at siruhano ay umako ng pangangalaga sa pasyente, ang certified nurse-midwife ay maaaring magpatuloy na dumalo sa panganganak ng bagong panganak at lumahok sa pisikal na pangangalaga, pagpapayo, paggabay, pagtuturo, at suporta, tulad ng ipinahiwatig ng pinagkasunduang mga patakaran at protokol na nilagdaan ng parehong certified nurse-midwife at isang manggagamot at siruhano.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(b)(3) Matapos i-refer ng isang certified nurse-midwife ang isang pasyente sa isang manggagamot at siruhano, ang certified nurse-midwife ay maaaring magpatuloy sa pangangalaga ng pasyente sa loob ng isang makatwirang agwat sa pagitan ng referral at ng paunang appointment sa manggagamot at siruhano.
(c)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(c)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(c)(1) Kung ang isang nurse-midwife ay walang nakalagay na pinagkasunduang mga patakaran at protokol na naglalarawan ng mga parameter para sa konsultasyon, kolaborasyon, referral, at paglilipat ng pangangalaga ng pasyente, na nilagdaan ng parehong certified nurse-midwife at isang manggagamot at siruhano alinsunod sa talata (1) ng subdibisyon (b), ang pasyente ay ililipat sa pangangalaga ng isang manggagamot at siruhano upang gawin ang alinman o pareho ng sumusunod:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(c)(1)(A) Magbigay ng pangangalaga sa pasyente na nasa labas ng saklaw ng mga serbisyong tinukoy sa subdibisyon (a).
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(c)(1)(B) Magbigay ng intrapartum care sa isang pasyente na nagkaroon ng nakaraang cesarean section o operasyon na nakakaabala sa myometrium.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(c)(2) Matapos simulan ng certified nurse-midwife ang proseso ng paglilipat alinsunod sa talata (1), para sa isang pasyente na kung hindi man ay nakakatugon sa kahulugan ng isang mababang-panganib na pagbubuntis ngunit hindi na nakakatugon sa mga pamantayan na tinukoy sa talata (3) ng subdibisyon (a) dahil ang gestational age ng fetus ay mas malaki kaysa 42 linggo at zero araw, kung mayroong hindi sapat na oras upang maisakatuparan ang ligtas na paglilipat sa isang ospital bago ang panganganak o ang paglilipat ay maaaring magdulot ng banta sa kalusugan at kaligtasan ng pasyente o ng fetus, ang certified nurse-midwife ay maaaring magpatuloy sa pangangalaga ng pasyente alinsunod sa plano ng paglilipat na inilarawan sa subdibisyon (a) ng Seksyon 2746.54.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(c)(3) Ang isang pasyente na inilipat mula sa pangangalaga ng isang certified nurse-midwife sa isang manggagamot at siruhano ay maaaring bumalik sa pangangalaga ng certified nurse-midwife matapos matukoy ng manggagamot at siruhano na ang kondisyon o sitwasyon na nangailangan, o mangangailangan, ng paglilipat mula sa pangangalaga ng nurse-midwife alinsunod sa talata (1) ay nalutas na.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(d) Ang sertipiko upang magsanay ng nurse-midwifery ay nagpapahintulot sa may hawak na dumalo sa pagbubuntis at panganganak sa isang setting na labas ng ospital kung alinsunod sa mga subdibisyon (a), (b), at (c).
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(e) Ang seksyong ito ay hindi dapat bigyang-kahulugan upang tanggihan ang karapatan ng pasyente sa self-determination o informed decisionmaking hinggil sa pagpili ng provider o setting ng panganganak.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(f) Ang sertipiko upang magsanay ng nurse-midwifery ay hindi nagpapahintulot sa may hawak ng sertipiko na tumulong sa panganganak sa pamamagitan ng vacuum o forceps extraction, o magsagawa ng anumang external cephalic version.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(g) Ang isang certified nurse-midwife ay dapat magdokumento ng lahat ng konsultasyon, referral, at paglilipat sa rekord ng pasyente.
(h)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(h)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(h)(1) Ang isang certified nurse-midwife ay dapat agad na i-refer ang lahat ng emergency sa isang manggagamot at siruhano.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(h)(2) Ang isang certified nurse-midwife ay maaaring magbigay ng pang-emergency na pangangalaga hanggang sa makuha ang tulong ng isang manggagamot at siruhano.
(i)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(i) Ang kabanatang ito ay hindi nagpapahintulot sa isang nurse-midwife na magsanay ng medisina o siruhiya.
(j)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(j) Ang seksyong ito ay hindi dapat bigyang-kahulugan na nangangailangan ng isang manggagamot at siruhano na pumirma ng mga protocol at pamamaraan para sa isang nurse-midwife o upang pahintulutan ang anumang aksyon na lumalabag sa Seksyon 2052 o 2400.
(k)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(k) Ang seksyong ito ay hindi dapat bigyang-kahulugan na nangangailangan ng isang nurse-midwife na magkaroon ng pinagkasunduan, nilagdaang mga patakaran at protocol para sa pagkakaloob ng mga serbisyong inilarawan sa subdivision (a).
(l)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.5(l) Sa kabila ng anumang iba pang batas, napapailalim sa pagpapasya ng isang pangkalahatang acute care hospital, gaya ng tinukoy sa subdivision (a) ng Seksyon 1250 ng Health and Safety Code, o isang espesyal na ospital na tinukoy bilang maternity hospital, gaya ng tinukoy sa subdivision (f) ng Seksyon 1250 ng Health and Safety Code, at ang mga medical staff bylaws ng pasilidad na iyon, ang isang ospital ay maaaring magbigay ng mga pribilehiyo sa isang certified nurse-midwife, na nagpapahintulot sa kanila na mag-admit at mag-discharge ng mga pasyente sa kanilang sariling awtoridad, sa loob ng kanilang saklaw ng pagsasanay, gaya ng inilarawan sa seksyong ito, at alinsunod sa mga organisadong medical staff bylaws ng pasilidad na iyon.

Section § 2746.51

Explanation

Undang-undang ini memungkinkan perawat-bidan bersertifikat di California untuk meresepkan dan memesan obat-obatan, termasuk beberapa zat terkontrol, dalam kondisi tertentu. Mereka dapat menyediakan obat-obatan ini jika itu adalah bagian dari perawatan rutin mereka atau di fasilitas kesehatan tertentu, seperti klinik dan rumah sakit. Untuk melakukannya, perawat-bidan membutuhkan nomor khusus dan sertifikasi tambahan, termasuk pelatihan farmakologi dan pendaftaran dengan otoritas penegak hukum narkoba. Ini memastikan mereka kompeten dalam mengelola obat-obatan, termasuk potensi risiko seperti kecanduan. Undang-undang ini memperlakukan pesanan mereka seperti resep yang diresepkan dokter, memberi mereka wewenang untuk mendapatkan dan mengelola persediaan medis dan tes yang diperlukan.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(a) Baik bab ini maupun undang-undang lainnya tidak boleh ditafsirkan untuk melarang perawat-bidan bersertifikat menyediakan atau memesan obat-obatan atau alat kesehatan, termasuk zat terkontrol yang diklasifikasikan dalam Schedule II, III, IV, atau V di bawah California Uniform Controlled Substances Act (Division 10 (commencing with Section 11000) of the Health and Safety Code), apabila semua hal berikut berlaku:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(a)(1) Obat-obatan atau alat kesehatan tersebut disediakan atau dipesan secara insidental untuk penyediaan salah satu dari berikut ini:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(a)(1)(A) Perawatan dan layanan yang dijelaskan dalam Section 2746.5.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(a)(1)(B) Perawatan yang diberikan, konsisten dengan persiapan pendidikan perawat-bidan bersertifikat atau yang untuknya kompetensi klinis telah ditetapkan dan dipertahankan, kepada orang-orang di dalam fasilitas yang ditentukan dalam subdivision (a), (b), (c), (d), (i), atau (j) of Section 1206 of the Health and Safety Code, klinik sebagaimana ditentukan dalam Section 1204 of the Health and Safety Code, rumah sakit perawatan akut umum sebagaimana didefinisikan dalam subdivision (a) of Section 1250 of the Health and Safety Code, pusat persalinan berlisensi sebagaimana didefinisikan dalam Section 1204.3 of the Health and Safety Code, atau rumah sakit khusus yang ditentukan sebagai rumah sakit bersalin dalam subdivision (f) of Section 1250 of the Health and Safety Code.
(C)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(a)(1)(C) Perawatan yang diberikan dalam pengaturan di luar rumah sakit sesuai dengan subdivision (d) of Section 2746.5.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(a)(2) Penyediaan atau pemesanan obat-obatan atau alat kesehatan oleh perawat-bidan bersertifikat untuk layanan yang tidak termasuk dalam lingkup layanan yang ditentukan dalam subdivision (a) of Section 2746.5 harus disediakan sesuai dengan, dan ditentukan dalam, kebijakan dan protokol yang disepakati bersama sesuai dengan paragraph (1) of subdivision (b) of Section 2746.5, yang harus menentukan semua hal berikut:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(a)(2)(A) Perawat-bidan bersertifikat mana yang boleh menyediakan atau memesan obat-obatan atau alat kesehatan.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(a)(2)(B) Obat-obatan atau alat kesehatan mana yang boleh disediakan atau dipesan dan dalam keadaan apa.
(C)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(a)(2)(C) Metode peninjauan berkala terhadap kompetensi perawat-bidan bersertifikat, termasuk peninjauan sejawat, dan peninjauan ketentuan prosedur standar.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(a)(3) Jika zat terkontrol Schedule II atau III, sebagaimana didefinisikan dalam Sections 11055 and 11056 of the Health and Safety Code, disediakan atau dipesan oleh perawat-bidan bersertifikat untuk kondisi apa pun, termasuk, namun tidak terbatas pada, zat terkontrol Schedule II atau III untuk layanan yang termasuk dalam lingkup layanan yang ditentukan dalam subdivision (a) of Section 2746.5, zat terkontrol tersebut harus disediakan atau dipesan sesuai dengan kebijakan dan protokol yang disepakati bersama sesuai dengan paragraph (1) of subdivision (b) of Section 2746.5. Untuk protokol zat terkontrol Schedule II, ketentuan penyediaan zat terkontrol Schedule II harus membahas diagnosis penyakit, cedera, atau kondisi yang untuknya zat terkontrol Schedule II akan disediakan.
(b)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(b)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(b)(1) Penyediaan atau pemesanan obat-obatan atau alat kesehatan oleh perawat-bidan bersertifikat bergantung pada penerbitan nomor oleh dewan kepada pemohon yang telah berhasil menyelesaikan persyaratan paragraph (2). Dewan dapat menerbitkan nomor penyediaan pada aplikasi awal dan, jika disetujui oleh dewan, pemohon tidak diwajibkan untuk membuat aplikasi terpisah. Nomor tersebut harus dicantumkan pada semua pengiriman pesanan obat-obatan atau alat kesehatan oleh perawat-bidan bersertifikat. Dewan harus memelihara daftar perawat-bidan bersertifikat yang telah disertifikasi sesuai dengan paragraf ini dan nomor yang telah diterbitkan untuk masing-masing. Dewan harus menyediakan daftar tersebut kepada California State Board of Pharmacy atas permintaannya. Setiap perawat-bidan bersertifikat yang diizinkan sesuai dengan bagian ini untuk menyediakan atau mengeluarkan pesanan obat untuk zat terkontrol harus mendaftar ke United States Drug Enforcement Administration dan Controlled Substance Utilization Review and Enforcement System (CURES) sesuai dengan Section 11165.1 of the Health and Safety Code.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(b)(2) Dewan telah menyatakan sesuai dengan paragraph (1) bahwa perawat-bidan bersertifikat telah berhasil menyelesaikan kursus farmakologi yang mencakup obat-obatan atau alat kesehatan yang akan disediakan atau dipesan berdasarkan bagian ini, termasuk risiko kecanduan dan sindrom penarikan neonatal yang terkait dengan penggunaan opioid. Dewan harus menetapkan persyaratan untuk penyelesaian yang memuaskan dari paragraf ini.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(b)(3) Perawat-bidan bersertifikat yang disertifikasi oleh dewan dan memegang nomor penyediaan aktif serta terdaftar di United States Drug Enforcement Administration harus memberikan dokumentasi pendidikan berkelanjutan khusus untuk penggunaan zat terkontrol Schedule II di pengaturan selain rumah sakit berdasarkan standar yang dikembangkan oleh dewan.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(c) El suministro de fármacos o dispositivos por una enfermera partera certificada significa el acto de poner a disposición del paciente un agente o agentes farmacéuticos. El uso del término “suministro” en esta sección incluirá lo siguiente:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(c)(1) La prescripción de un fármaco o dispositivo no programado para servicios que se encuentran dentro del ámbito de los servicios especificados en la subdivisión (a) de la Sección 2746.5.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(c)(2) La prescripción de un fármaco o dispositivo no programado para servicios que se encuentran fuera del ámbito de los servicios especificados en la subdivisión (a) de la Sección 2746.5 de conformidad con políticas y protocolos mutuamente acordados conforme al párrafo (1) de la subdivisión (b) de la Sección 2746.5.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(c)(3) La prescripción de un fármaco de la Lista IV o V para cualquier condición, incluyendo, pero no limitado a, para la atención que se encuentra dentro del ámbito de los servicios especificados en la subdivisión (a) de la Sección 2746.5.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(c)(4) La prescripción de un fármaco de la Lista II o III de conformidad con políticas y protocolos mutuamente acordados conforme al párrafo (1) de la subdivisión (b) de la Sección 2746.5.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(c)(5) La transmisión de una orden de un médico y cirujano.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(d) “Orden de fármaco” u “orden” para los fines de esta sección significa una orden de medicación o de un fármaco o dispositivo que se dispensa a o para un usuario final, emitida por una enfermera partera certificada como profesional individual, dentro del significado de la Sección 1306.03 del Título 21 del Código de Regulaciones Federales. No obstante cualquier otra disposición de la ley, (1) una orden de fármaco emitida conforme a esta sección se tratará de la misma manera que una receta del médico supervisor; (2) todas las referencias a “receta” en este código y el Código de Salud y Seguridad incluirán las órdenes de fármacos emitidas por enfermeras parteras certificadas; y (3) la firma de una enfermera partera certificada en una orden de fármaco emitida de acuerdo con esta sección se considerará la firma de un prescriptor para los fines de este código y el Código de Salud y Seguridad.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.51(e) No obstante cualquier otra ley, una enfermera partera certificada puede procurar directamente suministros y dispositivos, obtener y administrar pruebas de diagnóstico, obtener y administrar directamente fármacos no programados, y dispensar fármacos conforme a la Sección 4170, de manera consistente con la provisión de servicios que se encuentran dentro del ámbito de los servicios especificados en la subdivisión (a) de la Sección 2746.5, ordenar pruebas de laboratorio y diagnóstico, y recibir informes que sean necesarios para su práctica como enfermera partera certificada dentro de su ámbito de práctica, de manera consistente con la Sección 2746.5.

Section § 2746.52

Explanation

Cette section permet aux infirmières-sages-femmes d'effectuer certaines procédures médicales comme la coupe et la réparation pendant l'accouchement, spécifiquement les épisiotomies et les petites déchirures du périnée. Cependant, si des complications surviennent, elles doivent immédiatement référer la patiente à un médecin. Elles doivent également s'assurer que les patientes qui ont besoin de soins plus intensifs qu'elles ne peuvent fournir, ou de soins d'urgence lorsqu'un médecin n'est pas disponible, reçoivent l'attention appropriée immédiatement.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.52(a) Nonobstant la Section 2746.5, le certificat pour pratiquer l'infirmière-sage-femme autorise le titulaire à effectuer et réparer les épisiotomies, et à réparer les lacérations du périnée de premier et deuxième degré.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.52(b) Une infirmière-sage-femme certifiée effectuant et réparant les lacérations du périnée de premier et deuxième degré doit faire les deux choses suivantes :
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.52(b)(1) S'assurer que toutes les complications sont immédiatement référées à un médecin et chirurgien.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.52(b)(2) Assurer des soins immédiats aux patients qui ont besoin de soins au-delà du champ de pratique de l'infirmière-sage-femme certifiée, ou des soins d'urgence lorsque un médecin et chirurgien n'est pas sur les lieux.

Section § 2746.53

Explanation

Kung mag-a-apply ka o magre-renew ng isang espesyal na numero ng lisensya ng propesyonal, maaaring singilin ka ng lupon ng hanggang $1,500 para sa unang aplikasyon at hanggang $1,000 para sa mga pag-renew. Kung hindi mo maabot ang deadline para sa pag-renew, maaaring may karagdagang multa na hanggang $500.

Ang lupon ay maaaring maningil sa aplikante ng bayad upang masakop ang lahat ng kinakailangang gastos sa pagpapatupad ng Seksyon 2746.51, na hindi hihigit sa isang libo limang daang dolyar ($1,500) para sa isang paunang aplikasyon, ni hindi hihigit sa isang libong dolyar ($1,000) para sa isang aplikasyon para sa pag-renew. Ang lupon ay maaaring maningil ng multa para sa hindi pag-renew ng isang furnishing number sa loob ng itinakdang panahon na hindi hihigit sa limang daang dolyar ($500).

Section § 2746.54

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan bidan perawat bersertifikat untuk memberikan informasi rinci kepada calon pasien mereka dan mendapatkan persetujuan berdasarkan informasi dari mereka. Mereka perlu mengungkapkan bahwa mereka adalah praktisi independen yang tidak diawasi oleh dokter, status lisensi mereka, lingkungan praktik, status cakupan pertanggungjawaban, dan kondisi yang memerlukan konsultasi dengan atau pengalihan ke dokter. Mereka harus menguraikan rencana untuk mengelola keadaan darurat dan memberikan informasi tentang undang-undang regulasi serta prosedur pengaduan. Pasien dan bidan harus menandatangani pengungkapan ini, yang menjadi bagian dari rekam medis. Persyaratan ini tidak berlaku untuk kelahiran yang direncanakan terjadi di rumah sakit.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.54(a) Seorang bidan perawat bersertifikat harus mengungkapkan secara lisan dan tertulis kepada calon pasien sebagai bagian dari rencana perawatan pasien, dan memperoleh persetujuan berdasarkan informasi untuk, semua hal berikut:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.54(a)(1) Pasien menggunakan jasa bidan perawat bersertifikat dan bidan perawat bersertifikat tersebut tidak diawasi oleh seorang dokter dan ahli bedah.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.54(a)(2) Status lisensi dan nomor lisensi bidan perawat bersertifikat saat ini.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.54(a)(3) Lingkungan praktik tempat bidan perawat bersertifikat berpraktik.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.54(a)(4) Jika bidan perawat bersertifikat tidak memiliki cakupan pertanggungjawaban untuk praktik kebidanan, bidan perawat bersertifikat harus mengungkapkan fakta tersebut.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.54(a)(5) Ada kondisi yang berada di luar lingkup praktik bidan perawat bersertifikat yang akan mengakibatkan rujukan untuk konsultasi dari, atau pengalihan perawatan ke, seorang dokter dan ahli bedah.
(6)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.54(a)(6) Pengaturan khusus untuk rujukan komplikasi kepada dokter dan ahli bedah untuk konsultasi. Bidan perawat bersertifikat tidak diwajibkan untuk mengidentifikasi dokter dan ahli bedah tertentu.
(7)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.54(a)(7) Pengaturan khusus untuk pengalihan perawatan selama periode prenatal, pengalihan rumah sakit selama periode intrapartum dan postpartum, dan akses ke layanan medis darurat yang sesuai untuk ibu dan bayi jika diperlukan, serta rekomendasi untuk prapendaftaran di rumah sakit yang memiliki layanan darurat obstetri dan kemungkinan besar akan menerima pengalihan tersebut.
(8)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.54(a)(8) Jika, selama masa perawatan, pasien diberitahu bahwa pasien memiliki atau mungkin memiliki kondisi yang menunjukkan perlunya pengalihan wajib, bidan perawat bersertifikat harus memulai pengalihan tersebut.
(9)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.54(a)(9) Ketersediaan teks undang-undang yang mengatur praktik kebidanan perawat bersertifikat dan prosedur pelaporan keluhan kepada Dewan Keperawatan Terdaftar, yang dapat ditemukan di situs web internet Dewan Keperawatan Terdaftar.
(10)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.54(a)(10) Konsultasi dengan dokter dan ahli bedah tidak dengan sendirinya menciptakan hubungan dokter-pasien atau hubungan lain apa pun dengan dokter dan ahli bedah. Bidan perawat bersertifikat harus memberitahu pasien bahwa bidan perawat bersertifikat berlisensi secara independen dan berpraktik kebidanan dan dalam hal itu bertanggung jawab penuh atas layanan yang diberikan oleh bidan perawat bersertifikat.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.54(b) Pengungkapan dan persetujuan harus ditandatangani oleh bidan perawat bersertifikat dan pasien, dan salinan pengungkapan dan persetujuan harus ditempatkan dalam rekam medis pasien.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.54(c) Komite Penasihat Bidan Perawat, dalam konsultasi dengan dewan, dapat merekomendasikan kepada dewan bentuk pernyataan pengungkapan tertulis dan persetujuan berdasarkan informasi yang wajib digunakan oleh bidan perawat bersertifikat berdasarkan bagian ini.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.54(d) Bagian ini tidak berlaku ketika lokasi kelahiran yang dituju adalah lingkungan rumah sakit.

Section § 2746.55

Explanation

Esta ley exige que las enfermeras parteras certificadas informen información detallada al Departamento de Salud Pública del Estado sobre ciertos partos extrahospitalarios y cualquier complicación o derivación durante el trabajo de parto o el posparto. Los datos deben presentarse dentro de los 90 días si una madre o un recién nacido es derivado a un hospital, o en caso de muerte materna, fetal o neonatal. La información incluye detalles sobre la partera, los padres, el niño y las circunstancias que rodean el nacimiento y cualquier derivación hospitalaria. El departamento utilizará estos datos para elaborar informes para la Legislatura, garantizando la confidencialidad y la no divulgación de información personal. Si las parteras no cumplen, podrían enfrentar acciones disciplinarias. Sin embargo, estas disposiciones solo entrarán en vigor si la Legislatura asigna fondos para su implementación.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a) Para todas las derivaciones maternas o neonatales al entorno hospitalario durante el trabajo de parto o el período posparto inmediato, para las cuales el lugar de nacimiento previsto era un entorno extrahospitalario al inicio del trabajo de parto, o para cualquier muerte materna, fetal o neonatal que ocurriera en el entorno extrahospitalario durante el trabajo de parto o el período posparto inmediato, y para las cuales el proveedor de atención al parto previsto es una enfermera partera certificada en el entorno extrahospitalario, el departamento recopilará, y la enfermera partera certificada deberá presentar, dentro de los 90 días posteriores a la derivación o muerte, los siguientes datos en la forma determinada por el departamento. Los datos deberán incluir todo lo siguiente:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(1) Nombre del asistente, para la enfermera partera certificada que atendió a la paciente en el momento de la derivación, o que atendió a la paciente en el momento de la muerte materna, fetal o neonatal.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(2) Número de licencia del asistente, para la enfermera partera certificada que atendió a la paciente en el momento de la derivación, o que atendió a la paciente en el momento de la muerte materna, fetal o neonatal.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(3) La fecha de nacimiento del niño para los partos atendidos por la enfermera partera.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(4) El sexo del niño, para los partos atendidos por la enfermera partera.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(5) La fecha de nacimiento del progenitor que da a luz.
(6)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(6) La fecha de nacimiento del progenitor que no da a luz.
(7)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(7) El código postal de residencia del progenitor que da a luz.
(8)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(8) El condado de residencia del progenitor que da a luz.
(9)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(9) El peso del progenitor que da a luz (peso previo al embarazo y peso al parto del progenitor que da a luz).
(10)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(10) La altura del progenitor que da a luz.
(11)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(11) La raza y etnia de los progenitores genéticos, a menos que el progenitor se niegue a revelarlas.
(12)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(12) La estimación obstétrica de la gestación (semanas completas), en el momento de la derivación.
(13)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(13) El número total de nacimientos vivos previos.
(14)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(14) El código de la fuente principal de pago para el parto.
(15)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(15) Cualquier complicación y procedimiento del embarazo y enfermedades concurrentes hasta el momento de la derivación o muerte.
(16)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(16) Cualquier complicación y procedimiento del trabajo de parto y el parto hasta el momento de la derivación o muerte.
(17)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(17) Cualquier condición anormal y procedimiento clínico relacionado con el recién nacido hasta el momento de la derivación o muerte.
(18)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(18) Presentación fetal al nacer, o hasta el momento de la derivación.
(19)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(19) Si este embarazo es un embarazo múltiple (más de un feto en este embarazo).
(20)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(20) Si la paciente ha tenido una cesárea previa.
(21)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(21) Si la paciente tuvo una cesárea previa, indicar cuántas.
(22)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(22) El lugar de nacimiento previsto al inicio del trabajo de parto, incluyendo, entre otros, el hogar, centro de partos independiente, hospital, clínica, consultorio médico u otra ubicación.
(23)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(23) Si hubo una muerte materna.
(24)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(24) Si hubo una muerte fetal.
(25)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(25) Si hubo una muerte neonatal.
(26)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(26) Derivación hospitalaria durante el período intraparto o posparto, incluyendo, quién fue derivado (madre, bebé o ambos) y las complicaciones, condiciones anormales u otras indicaciones que resultaron en la derivación.
(27)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(27) El nombre del hospital de derivación, u otro método de identificación hospitalaria según se requiera, como el número de identificación del hospital.
(28)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(28) El condado del hospital de derivación.
(29)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(29) El código postal del hospital de derivación.
(30)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(30) La fecha de la derivación.
(31)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(a)(31) Otra información según lo prescrito por el Departamento de Salud Pública del Estado.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(b) En caso de muerte materna, fetal o neonatal que ocurra en un entorno extrahospitalario durante el trabajo de parto o el período posparto inmediato, una enfermera partera certificada deberá presentar al departamento, dentro de los 90 días posteriores a la muerte, todos los siguientes datos además de los datos requeridos en la subdivisión (a):
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(b)(1) La fecha de la muerte materna, neonatal o fetal.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(b)(2) El lugar del parto, para los partos atendidos por la enfermera partera.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(b)(3) El condado del lugar del parto, para los partos atendidos por la enfermera partera.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(b)(4) El código postal del lugar del parto, para los partos atendidos por la enfermera partera.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(b)(5) Las puntuaciones APGAR, para los partos atendidos por la enfermera partera.
(6)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(b)(6) El peso al nacer, para los partos atendidos por la enfermera partera.
(7)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(b)(7) El método de parto, para los partos atendidos por la enfermera partera.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(c) Ang datos na isinumite alinsunod sa mga subdibisyon (a) at (b) ay karagdagan sa impormasyon ng sertipiko ng buhay na kapanganakan na kinakailangan alinsunod sa Seksyon 102425 at 102426 ng Health and Safety Code.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(d) Para sa mga kaso na kinasasangkutan ng paglilipat sa ospital, ikakabit ng departamento ang datos na isinumite ng sertipikadong nurse-midwife, alinsunod sa subdibisyon (a), sa datos ng buhay na kapanganakan na iniulat ng mga ospital sa departamento, alinsunod sa Seksyon 102425 at 102426 ng Health and Safety Code, at sa datos ng paglabas ng pasyente na sumasalamin sa pagpapaospital sa panganganak at iniulat ng mga ospital sa Department of Health Care Access and Information, upang ang karagdagang datos na sumasalamin sa kinalabasan ay maisama sa pinagsama-samang mga ulat na isinumite alinsunod sa subdibisyon (i).
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(e) Maaaring ayusin, pagbutihin, o palawakin ng departamento ang mga elemento ng datos na kinakailangang iulat alinsunod sa mga subdibisyon (a) at (b) upang mas mahusay na makipag-ugnayan sa iba pang mga sistema ng pagkolekta at pag-uulat ng datos, o upang makakolekta ng mas tumpak na datos, hangga't napapanatili ang minimum na mga elemento ng datos sa mga subdibisyon (a) at (b).
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(f) Ituturing ng departamento ang impormasyon at datos na nakalap alinsunod sa seksyong ito, para sa paglikha ng mga ulat na inilarawan sa subdibisyon (i), bilang kumpidensyal na mga rekord, at hindi papayagan ang pagsisiwalat ng anumang impormasyon ng pasyente o sertipikadong nurse-midwife sa anumang ahensya ng pagpapatupad ng batas o regulasyon para sa anumang layunin, kabilang, ngunit hindi limitado sa, mga imbestigasyon para sa paglilisensya, sertipikasyon, o mga layunin ng regulasyon. Hindi pipigilan ng subdibisyong ito ang departamento na tumugon sa mga katanungan mula sa Board of Registered Nursing kung ang isang lisensyado ay nag-ulat alinsunod sa seksyong ito.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(g) Ang impormasyong nakolekta ng departamento alinsunod sa seksyong ito, at hindi saklaw ng kasalukuyang mga kinakailangan sa pagiging kumpidensyal, ay ituturing na kumpidensyal na mga rekord at magiging available lamang para sa paggamit na naaayon sa talata (1) ng, talata (4) ng, at sub-talata (A) ng talata (8) ng, subdibisyon (a) ng Seksyon 102430 ng Health and Safety Code at alinsunod sa proseso ng aplikasyon, pagsusuri, at pag-apruba na itinatag ng departamento alinsunod sa Seksyon 102465 ng Health Safety Code.
(h)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(h) Sa oras ng pag-renew ng lisensya ng bawat sertipikadong nurse-midwife, magpapadala ang Board of Registered Nursing ng nakasulat na abiso sa sertipikadong nurse-midwife na nagpapaalam sa kanila ng mga ipinag-uutos na kinakailangan sa pag-uulat ng mahahalagang rekord para sa mga kapanganakan sa labas ng ospital alinsunod sa mga subdibisyon (a) at (b) at Seksyon 102415 ng Health and Safety Code at na ang paglabag sa seksyong ito ay magpapataw sa sertipikadong nurse-midwife ng disiplinaryo o administratibong aksyon ng lupon.
(i)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(i)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(i)(1) Mag-uulat ang departamento sa Lehislatura tungkol sa datos na nakolekta alinsunod sa seksyong ito. Ang ulat ay magsasama ng pinagsama-samang impormasyon, kabilang, ngunit hindi limitado sa, mga kinalabasan ng kapanganakan ng mga pasyente sa ilalim ng pangangalaga ng isang sertipikadong nurse-midwife sa isang setting sa labas ng ospital sa simula ng paggawa, na nakolekta alinsunod sa seksyong ito at Seksyon 102425 at 102426 ng Health and Safety Code.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(i)(2) Ang unang ulat, upang sumalamin sa isang 12-buwan na panahon, ay isusumite nang hindi lalampas sa apat at kalahating taon pagkatapos matanggap ng State Department of Public Health ang isang alokasyon gaya ng tinukoy sa subdibisyon (m) at bawat kasunod na ulat na sumasalamin sa isang 12-buwan na panahon ng pag-uulat ay isusumite taun-taon sa Lehislatura bawat taon pagkatapos nito.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(i)(3) Ang isang ulat na kinakailangan sa ilalim ng subdibisyong ito ay isusumite alinsunod sa Seksyon 9795 ng Government Code.
(j)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(j) Lahat ng mga ulat, kabilang ang mga isinumite sa Lehislatura o ginawang pampubliko, ay gagamit ng karaniwang mga kasanayan sa pag-uulat ng pampublikong kalusugan para sa tumpak na pagpapakalat ng mga elemento ng datos na ito, partikular sa pag-uulat ng maliliit na numero sa paraang hindi maglalagay sa panganib ng pagiging kumpidensyal o iba pang paglabag sa pagsisiwalat. Walang impormasyong nagpapakilala tungkol sa pasyente o sa nurse-midwife ang isisiwalat sa mga ulat na isinumite alinsunod sa subdibisyon (i).
(k)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(k) Ang paglabag sa seksyong ito ay magpapataw sa sertipikadong nurse-midwife ng disiplinaryo o administratibong aksyon ng Board of Registered Nursing.
(l)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(l) Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang “departamento” ay nangangahulugang ang State Department of Public Health.
(m)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.55(m) Ang seksyong ito ay magiging epektibo lamang sa paggawa ng alokasyon ng Lehislatura upang ipatupad ang mga probisyon ng seksyong ito.

Section § 2746.6

Explanation

Tinitiyak ng batas na ito na ang isang nurse-midwife sa California ay hindi mawawalan ng kanilang sertipikasyon o mahaharap sa aksyong pandisiplina dahil lamang sa pagganap ng aborsyon, hangga't sinusunod nila ang mga patakaran na itinakda sa Reproductive Privacy Act ng estado. Kahit na ang isang nurse-midwife ay dinisiplina o nahatulan sa ibang estado dahil lamang sa pagganap ng aborsyon, hindi ito isasaalang-alang ng California laban sa kanila kapag nag-aaplay o nagpapanatili ng sertipikasyon dito.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.6(a) Ang lupon ay hindi magsususpinde o magbabawi ng sertipiko upang magsanay ng nurse-midwifery lamang dahil sa pagganap ng aborsyon kung ang may hawak ay nagsagawa ng aborsyon alinsunod sa mga probisyon ng kabanatang ito at ng Reproductive Privacy Act (Article 2.5 (commencing with Section 123460) of Chapter 2 of Part 2 of Division 106 of the Health and Safety Code).
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.6(b) Sa kabila ng anumang iba pang batas, kabilang, ngunit hindi limitado sa, Sections 141, 480, 490, at 2761, ang lupon ay hindi tatanggi sa isang aplikasyon para sa sertipikasyon bilang isang certified nurse-midwife, o magsususpinde, magbabawi, o kung hindi man ay magpapataw ng disiplina sa isang taong sertipikado sa estadong ito upang magsanay ng nurse-midwifery sa ilalim ng alinman sa mga sumusunod na pangyayari:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.6(b)(1) Ang tao ay lisensyado o sertipikado upang magsanay ng nurse-midwifery sa ibang estado at dinisiplina sa estadong iyon lamang dahil sa pagganap ng aborsyon sa estadong iyon.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.6(b)(2) Ang tao ay lisensyado o sertipikado upang magsanay ng nurse-midwifery sa ibang estado at nahatulan sa estadong iyon para sa isang pagkakasala na nauugnay lamang sa pagganap ng aborsyon sa estadong iyon.

Section § 2746.7

Explanation
Pentru a aplica pentru certificare, trebuie să completați un formular de cerere specific furnizat de consiliu și să plătiți o taxă, așa cum este specificat într-o altă secțiune.
Un solicitant pentru certificare în conformitate cu acest articol va depune o cerere scrisă în forma prescrisă de consiliu, însoțită de taxa prescrisă de Secțiunea 2815.5.

Section § 2746.8

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan bagaimana sertifikat bidan perawat di California harus diperbarui setiap dua tahun, sekitar tanggal ulang tahun pemegang sertifikat. Jika Anda tidak memperbaruinya, sertifikat Anda akan kedaluwarsa tetapi dapat diaktifkan kembali dalam waktu delapan tahun dengan membayar biaya dan membuktikan kualifikasi Anda masih mutakhir. Selama delapan tahun tersebut, Anda tidak perlu mengikuti ujian lagi untuk pemulihan, tetapi jika Anda menunggu lebih lama, dewan mungkin meminta Anda untuk lulus ujian untuk memastikan Anda layak untuk terus bekerja sebagai bidan perawat.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.8(a) Setiap sertifikat yang dikeluarkan berdasarkan pasal ini harus dapat diperbarui setiap dua tahun, dan setiap orang yang memegang sertifikat berdasarkan pasal ini harus mengajukan permohonan perpanjangan sertifikat dan membayar biaya perpanjangan dua tahunan yang disyaratkan oleh Bagian 2815.5 setiap dua tahun pada atau sebelum hari terakhir bulan setelah bulan di mana ulang tahun mereka terjadi, dimulai dengan ulang tahun kedua setelah tanggal sertifikat dikeluarkan, maka dewan akan memperbarui sertifikat tersebut.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2746.8(b) Setiap sertifikat yang tidak diperbarui sesuai dengan bagian ini akan kedaluwarsa, tetapi dapat, dalam jangka waktu delapan tahun, dipulihkan setelah pembayaran biaya perpanjangan dua tahunan dan biaya denda yang disyaratkan oleh Bagian 2815.5 dan penyerahan bukti kualifikasi pemohon sebagaimana mungkin disyaratkan oleh dewan. Selama jangka waktu delapan tahun tersebut, tidak ada ujian yang akan disyaratkan sebagai syarat untuk pemulihan sertifikat kedaluwarsa yang telah gugur semata-mata karena tidak membayar biaya perpanjangan. Setelah berakhirnya jangka waktu delapan tahun, dewan dapat mensyaratkan, sebagai syarat pemulihan, agar pemohon lulus ujian sebagaimana dianggap perlu untuk menentukan kelayakan pemohon saat ini untuk melanjutkan praktik bidan perawat.