Section § 2220

Explanation

Seksyen ini menjelaskan bahawa lembaga yang menyelia doktor dan pakar bedah di California bertanggungjawab untuk menguatkuasakan peraturan terhadap mereka yang melanggar peraturan perubatan. Tugas mereka adalah untuk menyiasat aduan mengenai kelakuan tidak profesional, sama ada ini datang daripada orang awam atau sumber lain. Mereka juga menyiasat penyelesaian kewangan yang besar di mana kesilapan doktor menyebabkan kecederaan. Jika ada laporan yang membayangkan salah laku serius, mereka sepatutnya bertindak pantas, dalam masa 30 hari, untuk memutuskan sama ada tindakan segera seperti menggantung lesen adalah perlu.

Kecuali jika diperuntukkan lain oleh undang-undang, lembaga boleh mengambil tindakan terhadap semua orang yang bersalah melanggar bab ini. Lembaga hendaklah menguatkuasakan dan mentadbir artikel ini terhadap pemegang sijil doktor dan pakar bedah, termasuk mereka yang memegang sijil yang tidak membenarkan mereka mengamalkan perubatan, seperti, tetapi tidak terhad kepada, pemegang sijil status bersara, tidak aktif, atau kurang upaya, dan lembaga hendaklah mempunyai semua kuasa yang diberikan dalam bab ini untuk tujuan ini termasuk, tetapi tidak terhad kepada:
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220(a) Menyiasat aduan daripada orang awam, daripada pemegang lesen lain, daripada kemudahan penjagaan kesihatan, atau daripada lembaga bahawa seorang doktor dan pakar bedah mungkin bersalah atas kelakuan tidak profesional. Lembaga hendaklah menyiasat keadaan yang mendasari laporan yang diterima menurut Seksyen 805 atau 805.01 dalam masa 30 hari untuk menentukan sama ada perintah penggantungan sementara atau perintah sekatan sementara patut dikeluarkan. Lembaga hendaklah sebaliknya menyediakan pelupusan tepat pada masanya bagi laporan yang diterima menurut Seksyen 805 dan Seksyen 805.01.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220(b) Menyiasat keadaan amalan mana-mana doktor dan pakar bedah di mana terdapat sebarang penghakiman, penyelesaian, atau anugerah timbang tara yang memerlukan doktor dan pakar bedah atau penanggung insurans liabiliti profesionalnya membayar sejumlah ganti rugi melebihi jumlah kumulatif tiga puluh ribu dolar ($30,000) berkenaan dengan sebarang tuntutan bahawa kecederaan atau kerosakan disebabkan secara proksimal oleh kesilapan, kecuaian, atau peninggalan doktor dan pakar bedah.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220(c) Menyiasat sifat dan punca kecederaan daripada kes-kes yang hendaklah dilaporkan mengenai bilangan penghakiman, penyelesaian, atau anugerah timbang tara yang tinggi terhadap seorang doktor dan pakar bedah.

Section § 2220.01

Explanation

Esta ley exige que el director nombre un monitor de cumplimiento independiente antes del 1 de marzo de 2022, para evaluar los esfuerzos de cumplimiento de la junta durante dos años. El monitor, que debe ser imparcial y no haber estado afiliado previamente a organizaciones relevantes, supervisará cómo se manejan las quejas y si las acciones disciplinarias son consistentes y oportunas. Buscará cualquier sesgo, particularmente contra médicos de color, y sugerirá mejoras o medidas de ahorro de costos. El monitor debe presentar sus hallazgos dos veces; un informe inicial antes de enero de 2023 y un informe final antes de julio de 2023. Los informes deben ser públicos, y la junta debe cubrir los costos del monitor. El monitor no controla la junta, pero la junta debe cooperar con él.

(a)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(a)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(a)(1) El director nombrará un monitor de cumplimiento independiente a más tardar el 1 de marzo de 2022. El director podrá contratar a una persona para este puesto mediante un contrato de servicios personales. La Legislatura determina, de conformidad con la Sección 19130 del Código de Gobierno, que esta es una nueva función estatal.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(a)(2) El monitor de cumplimiento no deberá haber sido empleado previamente por, bajo contrato con, en ninguna relación financiera con, o afiliado a una organización que represente los intereses de pacientes o médicos y cirujanos, incluyendo, pero no limitado a, una asociación profesional, empleador de cabilderos, organización de defensa, o parte que haya comparecido ante la junta o la Legislatura.
(3)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(a)(3)
(A)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(a)(3)(A) El director supervisará al monitor de cumplimiento y podrá rescindir o destituir al monitor de cumplimiento de este puesto.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(a)(3)(A)(B) Si el monitor de cumplimiento es rescindido o destituido, el director nombrará un monitor de reemplazo dentro de los dos meses.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(a)(4) El deber de monitoreo del monitor de cumplimiento será de forma continua por un período no mayor de dos años a partir de la fecha del nombramiento inicial del monitor de cumplimiento.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(b) El monitor de cumplimiento monitoreará y evaluará los esfuerzos de cumplimiento de la junta con una concentración específica en el manejo y procesamiento de quejas y la aplicación oportuna de sanciones o disciplina impuestas a los licenciatarios y personas para proteger al público, lo cual puede incluir, pero no limitarse a, lo siguiente:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(b)(1) El sistema y los procedimientos disciplinarios de la junta.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(b)(2) La consistencia del procesamiento e investigación de quejas.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(b)(3) La puntualidad del proceso disciplinario, incluyendo una evaluación del cumplimiento de la junta con el inciso (b) de la Sección 129, y las Secciones 2220.08 y 2319.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(b)(4) El cumplimiento de la Sección 2229, incluyendo desviaciones del Manual de Órdenes Disciplinarias Modelo y las Directrices Disciplinarias en la aplicación de sanciones o disciplina por parte de la junta.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(b)(5) Sanciones o disciplina aplicadas desproporcionadamente a médicos y cirujanos de color.
(6)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(b)(6) Recursos asignados para los esfuerzos de cumplimiento.
(7)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(b)(7) Cualquier área que pueda conducir a ahorros de costos y una mayor efectividad de los esfuerzos de cumplimiento de la junta.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(c) El monitor de cumplimiento no ejercerá autoridad sobre la gerencia o el personal de la junta, pero la junta y su personal cooperarán con el monitor de cumplimiento y proporcionarán datos, información y archivos según lo solicite el monitor de cumplimiento para realizar todas sus funciones.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(d) El director asistirá al monitor de cumplimiento en el desempeño de sus funciones, y el monitor de cumplimiento tendrá la misma autoridad de investigación que el director.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(e) El director podrá especificar deberes adicionales del monitor de cumplimiento para los fines de esta sección.
(f)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(f)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(f)(1) El monitor de cumplimiento presentará al departamento y a la Legislatura, de conformidad con la Sección 9795 del Código de Gobierno, un informe escrito inicial de sus hallazgos y conclusiones a más tardar el 1 de enero de 2023, y un informe escrito final a más tardar el 1 de julio de 2023. El monitor de cumplimiento estará disponible para presentar informes orales al departamento o a la Legislatura si así se le solicita. El monitor de cumplimiento también podrá proporcionar información adicional al departamento o a la Legislatura a su discreción o a solicitud de cualquiera de ellos. El monitor de cumplimiento hará todo lo posible para brindar a la junta la oportunidad de responder a cualquier hecho, hallazgo, cuestión o conclusión formulada en sus informes al departamento o a la Legislatura con los que la junta pueda estar en desacuerdo.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(f)(2) El monitor de cumplimiento pondrá a disposición del público y los medios de comunicación cualquier informe requerido por este párrafo.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.01(g) La junta pagará todos los costos asociados con el empleo del monitor de cumplimiento.

Section § 2220.05

Explanation

คณะกรรมการการแพทย์แห่งแคลิฟอร์เนียและคณะกรรมการการแพทย์โรคเท้าแห่งแคลิฟอร์เนียต้องมุ่งเน้นความพยายามในกรณีที่แพทย์มีความเสี่ยงสูงสุดต่อความปลอดภัยสาธารณะ กรณีเหล่านี้ซึ่งได้รับการจัดการอย่างเร่งด่วน รวมถึงความประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรงที่นำไปสู่ความเสียหายต่อผู้ป่วย การใช้สารเสพติดที่ส่งผลกระทบต่อความปลอดภัยของผู้ป่วย การสั่งจ่ายยาหรือกัญชาที่มากเกินไปหรือไม่เหมาะสม การประพฤติมิชอบทางเพศ และการประกอบวิชาชีพภายใต้อิทธิพลของสารเสพติด แม้ว่าพวกเขาจะสามารถจัดลำดับความสำคัญของการประพฤติมิชอบประเภทอื่นได้ แต่กรณีเหล่านั้นไม่สามารถแซงหน้าลำดับความสำคัญของปัญหาที่ร้ายแรงเหล่านี้ได้ คณะกรรมการยังต้องรายงานประจำปีเกี่ยวกับการดำเนินการที่ดำเนินการสำหรับแต่ละกรณีที่มีลำดับความสำคัญ

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.05(a) เพื่อให้มั่นใจว่าทรัพยากรของตนถูกใช้ให้เกิดประโยชน์สูงสุดในการคุ้มครองสาธารณะ คณะกรรมการการแพทย์แห่งแคลิฟอร์เนียและคณะกรรมการการแพทย์โรคเท้าแห่งแคลิฟอร์เนียจะต้องจัดลำดับความสำคัญของทรัพยากรในการสอบสวนและดำเนินคดี เพื่อให้มั่นใจว่าแพทย์และศัลยแพทย์และแพทย์โรคเท้าที่ก่อให้เกิดภัยคุกคามสูงสุดจะได้รับการระบุและดำเนินการทางวินัยอย่างรวดเร็ว กรณีที่เกี่ยวข้องกับการกล่าวหาดังต่อไปนี้จะต้องได้รับการจัดการตามลำดับความสำคัญ โดยให้ความสำคัญสูงสุดแก่กรณีในวรรคแรก:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.05(a)(1) ความประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรง ความไร้ความสามารถ หรือการกระทำโดยประมาทซ้ำๆ ที่เกี่ยวข้องกับการเสียชีวิตหรือการบาดเจ็บทางร่างกายอย่างร้ายแรงต่อผู้ป่วยหนึ่งรายหรือมากกว่านั้น ซึ่งแพทย์และศัลยแพทย์หรือแพทย์โรคเท้าเป็นอันตรายต่อสาธารณะ
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.05(a)(2) การใช้ยาเสพติดหรือแอลกอฮอล์ในทางที่ผิดโดยแพทย์และศัลยแพทย์หรือแพทย์โรคเท้าที่เกี่ยวข้องกับการเสียชีวิตหรือการบาดเจ็บทางร่างกายอย่างร้ายแรงต่อผู้ป่วย
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.05(a)(3) การกระทำซ้ำๆ ของการสั่งจ่าย จัดหา หรือบริหารยาควบคุมที่มากเกินไปอย่างชัดเจน หรือการกระทำซ้ำๆ ของการสั่งจ่าย จ่าย หรือจัดหายาควบคุมโดยไม่มีการตรวจผู้ป่วยล่วงหน้าโดยสุจริตและเหตุผลทางการแพทย์สำหรับสิ่งนั้น อย่างไรก็ตาม ไม่ว่าในกรณีใด แพทย์และศัลยแพทย์ที่สั่งจ่าย จัดหา หรือบริหารยาควบคุมสำหรับอาการปวดเรื้อรังที่สอดคล้องกับการสั่งจ่ายที่ชอบด้วยกฎหมาย ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง มาตรา 725, 2241.5 และ 2241.6 ของประมวลกฎหมายนี้ และมาตรา 11159.2 และ 124961 ของประมวลกฎหมายสุขภาพและความปลอดภัย จะไม่ถูกดำเนินคดีในข้อหาสั่งจ่ายยาเกินขนาด และจะต้องมีการทบทวนความเหมาะสมของบทบัญญัติเหล่านี้อย่างรวดเร็วในข้อร้องเรียนใดๆ ที่อาจเกี่ยวข้องกับบทบัญญัติเหล่านี้
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.05(a)(4) การกระทำซ้ำๆ ของการแนะนำกัญชาให้ผู้ป่วยเพื่อวัตถุประสงค์ทางการแพทย์ที่มากเกินไปอย่างชัดเจน หรือการกระทำซ้ำๆ ของการแนะนำกัญชาให้ผู้ป่วยเพื่อวัตถุประสงค์ทางการแพทย์โดยไม่มีการตรวจผู้ป่วยล่วงหน้าโดยสุจริตและเหตุผลทางการแพทย์สำหรับการแนะนำนั้น
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.05(a)(5) การประพฤติมิชอบทางเพศกับผู้ป่วยหนึ่งรายหรือมากกว่านั้นในระหว่างการรักษาหรือการตรวจ
(6)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.05(a)(6) การประกอบวิชาชีพเวชกรรมขณะอยู่ภายใต้อิทธิพลของยาเสพติดหรือแอลกอฮอล์
(7)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.05(a)(7) การกระทำซ้ำๆ ของการสั่งจ่าย จัดหา หรือบริหารยาจิตเวชให้ผู้เยาว์ที่มากเกินไปอย่างชัดเจนโดยไม่มีการตรวจผู้ป่วยล่วงหน้าโดยสุจริตและเหตุผลทางการแพทย์สำหรับสิ่งนั้น
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.05(b) คณะกรรมการอาจกำหนดลำดับความสำคัญของกรณีที่เกี่ยวข้องกับการกล่าวหาการประพฤติที่ไม่ได้อธิบายไว้ในอนุมาตรา (a) โดยระเบียบ กรณีที่ถูกจัดลำดับความสำคัญโดยระเบียบจะต้องไม่ได้รับลำดับความสำคัญเท่ากับหรือสูงกว่าลำดับความสำคัญที่กำหนดไว้ในอนุมาตรา (a)
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.05(c) คณะกรรมการการแพทย์แห่งแคลิฟอร์เนียจะต้องระบุในรายงานประจำปีที่กำหนดโดยมาตรา 2312 จำนวนคำสั่งห้ามชั่วคราว คำสั่งระงับชั่วคราว และการดำเนินการทางวินัยที่ดำเนินการในแต่ละประเภทลำดับความสำคัญที่ระบุไว้ในอนุมาตรา (a) และ (b)

Section § 2220.08

Explanation

Hukum ini menjelaskan bagaimana keluhan tentang kualitas perawatan dokter diproses. Sebelum penyelidikan, keluhan harus ditinjau oleh ahli medis untuk melihat apakah tindakan lebih lanjut diperlukan. Para ahli ini melihat catatan pasien, pernyataan dokter, dan pendapat ahli lainnya. Jika informasi yang diminta tidak diberikan dalam waktu 10 hari kerja, para ahli masih dapat meninjau dan berpotensi menyelidiki. Dewan juga dapat mengambil tindakan darurat jika diperlukan.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.08(a) Kecuali untuk laporan yang diterima oleh dewan sesuai dengan Bagian 801.01 atau 805 yang dapat diperlakukan sebagai keluhan oleh dewan dan keluhan baru yang berkaitan dengan dokter dan ahli bedah yang menjadi subjek tuduhan atau penyelidikan yang tertunda atau yang sedang dalam masa percobaan, setiap keluhan yang ditentukan melibatkan kualitas perawatan, sebelum dirujuk ke kantor lapangan untuk penyelidikan lebih lanjut, harus memenuhi kriteria berikut:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.08(a)(1) Ini harus ditinjau oleh satu atau lebih ahli medis dengan pendidikan, pelatihan, dan keahlian yang relevan untuk mengevaluasi masalah standar perawatan spesifik yang diajukan oleh keluhan untuk menentukan apakah penyelidikan lapangan lebih lanjut diperlukan.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.08(a)(2) Ini harus mencakup peninjauan hal-hal berikut, yang harus diminta oleh dewan:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.08(a)(2)(A) Catatan pasien yang relevan.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.08(a)(2)(B) Pernyataan atau penjelasan tentang perawatan dan pengobatan yang diberikan oleh dokter dan ahli bedah.
(C)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.08(a)(2)(C) Setiap kesaksian ahli tambahan atau literatur yang diberikan oleh dokter dan ahli bedah.
(D)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.08(a)(2)(D) Setiap fakta atau informasi tambahan yang diminta oleh peninjau ahli medis yang dapat membantu mereka dalam menentukan apakah perawatan yang diberikan merupakan penyimpangan dari standar perawatan.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.08(b) Jika dewan tidak menerima informasi yang diminta sesuai dengan paragraf (2) dari subdivisi (a) dalam waktu 10 hari kerja setelah meminta informasi tersebut, keluhan tersebut dapat ditinjau oleh ahli medis dan dirujuk ke kantor lapangan untuk penyelidikan tanpa informasi tersebut.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.08(c) Tidak ada dalam bagian ini yang akan menghalangi kemampuan dewan untuk mencari dan memperoleh perintah penangguhan sementara atau bantuan darurat lainnya.

Section § 2220.1

Explanation

Esta ley exige que, antes de cerrar una queja sobre la calidad de la atención de un profesional de la salud, la junta debe intentar entrevistar a la persona que presentó la queja, al paciente o a su representante, a menos que la queja sea anónima. Si no hay respuesta o la solicitud de entrevista es rechazada dentro de los 30 días, la junta puede cerrar la queja si es apropiado. Sin embargo, la queja puede reabrirse si se proporciona información nueva y relevante más adelante. Este proceso no puede comenzar hasta que se asigne personal adicional a la junta.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.1(a) Para los fines de esta sección, "representante del paciente" significa el cónyuge o pareja de hecho del paciente, una persona responsable del cuidado del paciente, o el pariente más cercano del paciente.
(b)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.1(b)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.1(b)(1) Antes de que una queja dentro de la jurisdicción de la junta, relativa a la calidad de la atención que un licenciatario proporcionó a su paciente, pueda ser cerrada, la junta deberá realizar una entrevista con el denunciante, el paciente o el representante del paciente, si se identifica uno en la queja.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.1(b)(2) Esta subdivisión no se aplicará a las quejas que se presenten de forma anónima o sin la información de contacto del denunciante, el paciente o un representante del paciente.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.1(c) Si la solicitud de entrevista de la junta es rechazada por el denunciante, el paciente o un representante del paciente identificado en la queja, o si la junta no ha recibido una respuesta dentro de los 30 días calendario, la junta podrá cerrar la queja, si está justificado de otro modo.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.1(d) Si, después de cerrada la queja, el denunciante, el paciente o el representante del paciente proporciona información adicional pertinente a esa queja, la junta podrá reabrir el asunto, sujeto a las disposiciones de Section 2230.5.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.1(e) La Legislatura encuentra y declara que la junta requiere puestos de personal adicionales para implementar esta sección. Por lo tanto, esta sección solo entrará en vigor seis meses después de la asignación de puestos a la junta para la implementación de estas disposiciones en la Ley de Presupuesto anual.

Section § 2220.2

Explanation
Bagian ini mendefinisikan siapa yang memenuhi syarat sebagai 'perwakilan pasien' dalam kasus di mana pasien terlibat dalam pengaduan yang dirujuk untuk penyelidikan. Ini memungkinkan pengadu, pasien, atau perwakilan mereka untuk memberikan pernyataan tentang kerugian yang mereka alami dalam waktu 60 hari setelah pemberitahuan. Pernyataan ini akan dipertimbangkan dalam ajudikasi kasus, tetapi aturan ini tidak berlaku untuk Dewan Medis Osteopati California.
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.2(a) Untuk tujuan bagian ini, “perwakilan pasien” berarti pasangan atau mitra domestik pasien, seseorang yang bertanggung jawab atas perawatan pasien, atau kerabat terdekat pasien.
(b)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.2(b)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.2(b)(1) Pada saat pengaduan dirujuk untuk penyelidikan lapangan, pengadu, pasien, atau perwakilan pasien yang relevan harus diberikan kesempatan untuk memberikan pernyataan terkait kerugian yang mereka alami.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.2(b)(2) Pengadu, pasien, atau perwakilan pasien harus memiliki waktu hingga 60 hari setelah menerima pemberitahuan yang dijelaskan dalam paragraf (1) untuk memberikan pernyataan tersebut kepada dewan.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.2(b)(3) Terlepas dari Bagian 2330, pernyataan tersebut harus dipertimbangkan oleh dewan, atau panel dewan, untuk tujuan mengadili kasus yang berkaitan dengan pernyataan tersebut.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.2(c) Bagian ini tidak berlaku untuk Dewan Medis Osteopati California.

Section § 2220.5

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa hanya Lembaga Medis California yang dapat menyelidiki atau memulai tindakan disipliner terhadap dokter dan ahli bedah yang memiliki sertifikat berdasarkan Bagian 2050. Menyelidiki atau memulai tindakan disipliner mencakup setiap komunikasi dengan dokter mengenai pelanggaran Undang-Undang Praktik Medis atau undang-undang terkait lainnya. Selain itu, setiap pengaduan tertulis mengenai perilaku profesional atau kompetensi dokter harus ditangani sesuai dengan aturan khusus dalam Bagian 43.96 dari Kode Sipil.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.5(a) Lembaga Medis California adalah satu-satunya badan perizinan yang diberi wewenang untuk menyelidiki atau memulai tindakan disipliner yang berkaitan dengan dokter dan ahli bedah yang telah diberikan sertifikat sesuai dengan Bagian 2050.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.5(b) Untuk tujuan bagian ini, “menyelidiki atau memulai tindakan disipliner” berarti komunikasi tertulis, lisan, atau telepon dengan dokter atau ahli bedah mengenai pelanggaran dirinya terhadap Undang-Undang Praktik Medis atau ketentuan lain dari divisi ini.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.5(c) Pengaduan tertulis yang tunduk pada Bagian 43.96 dari Kode Sipil, yang berkaitan dengan perilaku profesional atau kompetensi profesional dokter dan ahli bedah, akan diproses sesuai dengan bagian tersebut.

Section § 2220.6

Explanation
Si hay un caso contra un profesional con licencia acusándolos de fraude de seguros o un delito relacionado, la junta debe investigarlo siempre y cuando el fiscal de distrito no tenga objeciones.

Section § 2220.7

Explanation

Esta ley establece que un médico no puede incluir ciertas cláusulas en acuerdos de conciliación relacionados con disputas de su práctica médica. Específicamente, no pueden impedir que alguien hable o coopere con la junta médica, que presente una queja o que retire una queja ante la junta. Cualquier cláusula de este tipo es inválida porque va en contra del orden público. Los médicos que intenten usar estas cláusulas pueden enfrentar acciones disciplinarias por parte de la junta médica.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.7(a) Un médico y cirujano no deberá incluir ni permitir que se incluyan ninguna de las siguientes disposiciones en un acuerdo para resolver una disputa civil que surja de su práctica, ya sea que el acuerdo se realice antes o después de presentar la acción:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.7(a)(1) Una disposición que prohíba a otra parte en la disputa contactar o cooperar con la junta.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.7(a)(2) Una disposición que prohíba a otra parte en la disputa presentar una queja ante la junta.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.7(a)(3) Una disposición que requiera que otra parte en la disputa retire una queja que haya presentado ante la junta.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.7(b) Una disposición descrita en el inciso (a) es nula por ser contraria al orden público.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2220.7(c) Un médico y cirujano que viole esta sección está sujeto a medidas disciplinarias por parte de la junta.

Section § 2221

Explanation

Esta sección explica que la junta puede denegar una licencia médica a alguien que haya actuado de manera poco profesional o haya hecho algo que normalmente resultaría en la revocación de una licencia. En lugar de denegar directamente, podrían ofrecer una licencia en período de prueba, que viene con ciertas condiciones como trabajar bajo supervisión, restricciones en la prescripción de medicamentos o asistir a programas de tratamiento. Si se otorga una licencia en período de prueba, sus términos pueden ser modificados o terminados por la junta después de que se revise una solicitud formal. Una solicitud será denegada automáticamente si la persona debe registrarse como delincuente sexual por ciertos delitos, a menos que sea solo un delito menor. Si se deniega, una persona no puede volver a solicitarla por al menos tres años, pero este período puede acortarse a un año por una buena razón. Cualquier licencia en período de prueba emitida será visible públicamente durante diez años en el sitio web de la junta.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221(a) La junta puede denegar un certificado de médico y cirujano a un solicitante culpable de conducta profesional indebida o de cualquier causa que sometería a un titular de licencia a la revocación o suspensión de su licencia. La junta, a su entera discreción, puede emitir un certificado de médico y cirujano en período de prueba a un solicitante sujeto a términos y condiciones, incluyendo, pero no limitado a, cualquiera de las siguientes condiciones de libertad condicional:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221(a)(1) Práctica limitada a un entorno supervisado y estructurado donde las actividades del titular de la licencia serán supervisadas por otro médico y cirujano.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221(a)(2) Restricciones totales o parciales sobre los privilegios de prescripción de medicamentos para sustancias controladas.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221(a)(3) Tratamiento médico o psiquiátrico continuo.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221(a)(4) Participación continua en un programa de rehabilitación especificado.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221(a)(5) Inscripción y finalización exitosa de un programa de capacitación clínica.
(6)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221(a)(6) Abstención del uso de alcohol o drogas.
(7)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221(a)(7) Restricciones contra la práctica de ciertos tipos de práctica médica.
(8)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221(a)(8) Cumplimiento de todas las disposiciones de este capítulo.
(9)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221(a)(9) Pago del costo de la supervisión de la libertad condicional.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221(b) La junta puede modificar o terminar los términos y condiciones impuestos en el certificado en período de prueba al recibir una petición del titular de la licencia. La junta puede asignar la petición a un juez de derecho administrativo designado en la Sección 11371 del Código de Gobierno. Después de una audiencia sobre la petición, el juez de derecho administrativo proporcionará una decisión propuesta a la junta.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221(c) La junta denegará un certificado de médico y cirujano a un solicitante que deba registrarse de conformidad con la Sección 290 del Código Penal. Esta subdivisión no se aplica a un solicitante que deba registrarse como delincuente sexual de conformidad con la Sección 290 del Código Penal únicamente debido a una condena por delito menor según la Sección 314 del Código Penal.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221(d) Un solicitante no será elegible para volver a solicitar un certificado de médico y cirujano por un mínimo de tres años a partir de la fecha efectiva de la denegación de su solicitud, excepto que la junta, a su discreción y por causa justificada demostrada, puede permitir una nueva solicitud después de que haya transcurrido no menos de un año desde la fecha efectiva de la denegación.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221(e) La junta divulgará un certificado de médico y cirujano en período de prueba emitido de conformidad con esta sección y la declaración operativa de los problemas a un miembro del público que lo solicite y publicará el certificado y la declaración en el sitio web de internet de la junta durante 10 años a partir de su emisión.

Section § 2221.05

Explanation

Hāʻawi kēia kānāwai i ka papa kauka e hāʻawi i laikini kauka ʻoiai inā ua hana ka mea noi i nā hewa liʻiliʻi. Ma kahi o ka hōʻole ʻana i ka laikini a i ʻole ke kau ʻana i ke kauka ma ke kūlana hoʻāʻo, hiki i ka papa ke hāʻawi pū i leka hoʻopaʻi lehulehu. E hoʻomaʻemaʻe ʻia kēia hoʻopaʻi mai nā moʻolelo lehulehu ma hope o ʻekolu makahiki akā e ʻike ʻia i ka lehulehu a ma ka pūnaewele a hiki i ia manawa. He mea nui, ʻaʻole hoʻololi kēia kānāwai i ka hiki o ka papa ke hāʻawi i laikini piha, palena ʻole.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221.05(a) Neiho o ka paukū (a) o ka Māhele 2221, hiki i ka papa ke hāʻawi i palapala hōʻoia kauka a kauka lapaʻau i ka mea noi i hana hewa liʻiliʻi a ka papa e manaʻo ai, ma kona manaʻo ponoʻī, ʻaʻole kūpono ke hōʻole i ka palapala hōʻoia a ʻaʻole hoʻi e koi i ke kūlana hoʻāʻo ma lalo o ka Māhele 2221, a hiki ke hāʻawi pū i leka hoʻopaʻi lehulehu.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221.05(b) E hoʻomaʻemaʻe ʻia kahi leka hoʻopaʻi lehulehu i hāʻawi pū ʻia me ka palapala hōʻoia kauka a kauka lapaʻau ma hope o ʻekolu makahiki mai ka lā i hāʻawi ʻia ai.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221.05(c) E hōʻike ʻia kahi leka hoʻopaʻi lehulehu i hāʻawi ʻia ma muli o kēia māhele i ka lālā lehulehu e nīnau ana a e kau ʻia ma ka pūnaewele o ka papa.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221.05(d) ʻAʻohe mea ma kēia māhele e manaʻo ʻia e hoʻopilikia i ka mana o ka papa e hāʻawi i laikini palena ʻole.

Section § 2221.1

Explanation

Din il-liġi tiddikjara li l-bordijiet mediċi jistgħu jinvestigaw u jiddixxiplinaw tobba u podjatri li ma jsegwux il-linji gwida tal-kontroll tal-infezzjonijiet, u b'hekk potenzjalment jirriskjaw it-tixrid ta' mard bħall-HIV u l-epatite B. Isiru eċċezzjonijiet jekk ikun hemm raġuni tajba, bħal waqt trapjant standard ta' organu. Il-bordijiet huma mħeġġa jikkonsultaw ma' bordijiet mediċi oħra biex jiżguraw li kulħadd ikun fuq l-istess paġna dwar dawn ir-regoli, u għandhom jinfurmaw lill-professjonisti liċenzjati dwar l-aktar miżuri ta' sigurtà reċenti għall-kontroll tal-infezzjonijiet.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221.1(a) Il-bord u l-Bord tal-Mediċina Podjatrika ta' California għandhom jinvestigaw u jistgħu jieħdu azzjoni dixxiplinari, inklużi, iżda mhux limitati għal, revoka jew sospensjoni ta' liċenzji, kontra tobba u kirurgi u l-oħrajn kollha liċenzjati jew regolati mill-bord, jew mill-Bord tal-Mediċina Podjatrika ta' California, skont liema jkun applikabbli, li, ħlief għal kawża ġusta, b'għarfien jonqsu milli jipproteġu l-pazjenti billi jonqsu milli jsegwu l-linji gwida tal-kontroll tal-infezzjonijiet tal-bord applikabbli, b'hekk jirriskjaw it-trasmissjoni ta' mard infettiv li jinġarr mid-demm mit-tabib u kirurgu jew fornitur ieħor tal-kura tas-saħħa liċenzjat jew regolat mill-bord applikabbli lill-pazjenti, mill-pazjenti, u minn pazjent lit-tabib u kirurgu jew fornitur ieħor tal-kura tas-saħħa regolat mill-bord applikabbli. B'hekk, il-bordijiet għandhom jikkunsidraw li jirreferenzjaw l-istandards, ir-regolamenti, u l-linji gwida tad-Dipartiment tal-Istat tas-Saħħa Pubblika żviluppati skont is-Sezzjoni 1250.11 tal-Kodiċi tas-Saħħa u s-Sigurtà u l-istandards, il-linji gwida, u r-regolamenti skont l-Att dwar is-Sigurtà u s-Saħħa Okkupazzjonali ta' California tal-1973 (Parti 1 (li tibda bis-Sezzjoni 6300) tad-Diviżjoni 5 tal-Kodiċi tax-Xogħol) għall-prevenzjoni tat-trasmissjoni tal-HIV, l-epatite B, u patoġeni oħra li jinġarru mid-demm f'ambjenti tal-kura tas-saħħa. Kif meħtieġ, il-bord u l-Bord tal-Mediċina Podjatrika ta' California għandhom jikkonsultaw mal-Bord Dentali ta' California, il-Bord tal-Infermerija Reġistrata, u l-Bord tal-Infermerija Vokazzjonali u t-Tekniċi Psikjatriċi tal-Istat ta' California biex jinkoraġġixxu konsistenza xierqa fl-implimentazzjoni ta' din is-sezzjoni.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221.1(b) Is-subdiviżjoni (a) ma tapplikax għal trapjant ta' organu mwettaq skont l-istandard tal-kura u f'konformità mas-subdiviżjoni (d) tas-Sezzjoni 1644.5 tal-Kodiċi tas-Saħħa u s-Sigurtà.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2221.1(c) Il-bord għandu jfittex li jiżgura li l-liċenzjati u oħrajn regolati mill-bord ikunu infurmati bir-responsabbiltà tal-liċenzjati li jsegwu l-linji gwida tal-kontroll tal-infezzjonijiet u bl-aktar salvagwardji rikonoxxuti xjentifikament reċenti għall-minimizzazzjoni tat-trasmissjoni ta' mard infettiv li jinġarr mid-demm.

Section § 2222

Explanation

Esta ley otorga a la Junta de Medicina Podiátrica de California la tarea de hacer cumplir los estándares y de abordar cualquier error profesional por parte de los médicos de medicina podiátrica. Si un médico de este tipo infringe las reglas, la Junta puede denegar o emitir licencias condicionalmente, y decidir revocarlas o suspenderlas cuando sea necesario. Siguen procedimientos específicos similares a los utilizados para otros profesionales médicos, garantizando audiencias justas y una aplicación coherente.

La Junta de Medicina Podiátrica de California hará cumplir y administrará este artículo en cuanto a los médicos de medicina podiátrica. Cualquier acto de conducta no profesional u otras violaciones prohibidas por este capítulo son aplicables a los médicos de medicina podiátrica con licencia y dondequiera que el Panel de Audiencia de Calidad Médica establecido bajo la Sección 11371 del Código de Gobierno esté investido de la autoridad para hacer cumplir y llevar a cabo este capítulo en cuanto a los médicos y cirujanos con licencia, el Panel de Audiencia de Calidad Médica también posee esa misma autoridad en cuanto a los médicos de medicina podiátrica con licencia.
La Junta de Medicina Podiátrica de California puede ordenar la denegación de una solicitud o emitir un certificado sujeto a condiciones según lo establecido en la Sección 2221, u ordenar la revocación, suspensión u otra restricción de, o la modificación de esa sanción, y el restablecimiento de cualquier certificado de un médico de medicina podiátrica dentro de su autoridad según lo otorgado por este capítulo y en conjunto con los procedimientos de audiencia administrativa establecidos de conformidad con las Secciones 11371, 11372, 11373 y 11529 del Código de Gobierno. Para estos fines, la Junta de Medicina Podiátrica de California ejercerá los poderes otorgados y se regirá por los procedimientos establecidos en este capítulo.

Section § 2224

Explanation
Ipinaliliwanag ng seksyong ito na habang maaaring ipagkatiwala ng lupon ang ilang gawain tulad ng mga imbestigasyon at inspeksyon sa executive director o iba pang tauhan, hindi nito maaaring ipagkatiwala ang kapangyarihang gumawa ng panghuling desisyon sa mga aksyong pandisiplina laban sa mga may hawak ng lisensya. Ang awtoridad na ito ay nananatili sa lupon. Gayunpaman, pinahihintulutan ang executive director na tapusin ang ilang uri ng desisyon, tulad ng mga nagreresulta mula sa mga default o napagkasunduang pagsuko ng lisensya.

Section § 2225

Explanation

Esta ley establece que la confidencialidad que normalmente se aplica a las comunicaciones entre médico y paciente no protege la información durante las investigaciones realizadas por las juntas médicas o el Fiscal General relacionadas con quejas sobre la conducta de los médicos. Los nombres de los pacientes se mantienen confidenciales a menos que sea necesario para los procedimientos de investigación. Los investigadores pueden indagar sobre cualquier presunta violación y acceder a documentos relevantes si se da el consentimiento del paciente, o si están relacionados con las operaciones comerciales de un licenciado. En casos que involucran la muerte de un paciente, los registros médicos pueden ser revisados sin consentimiento para determinar si las acciones del médico fueron inapropiadas, siempre que se hayan realizado intentos infructuosos para contactar al representante del fallecido. Los documentos solicitados deben proporcionarse dentro de los 15 días hábiles, a menos que exista una razón válida para el retraso. No proporcionar estos documentos se considera conducta profesional indebida, y las inspecciones no deben interrumpir las operaciones médicas.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225(a) Sin perjuicio de la Sección 2263 y cualquier otra ley que establezca que una comunicación entre un médico cirujano o un podólogo y sus pacientes es una comunicación privilegiada, dichas disposiciones no se aplicarán a las investigaciones o procedimientos llevados a cabo bajo este capítulo. Los miembros de la junta, el Fiscal General Auxiliar Principal de la Sección de Cumplimiento de Calidad de la Salud, los miembros de la Junta de Medicina Podiátrica de California, y los diputados, empleados, agentes y representantes de la junta o de la Junta de Medicina Podiátrica de California y el Fiscal General Auxiliar Principal de la Sección de Cumplimiento de Calidad de la Salud mantendrán en confidencialidad durante el curso de las investigaciones los nombres de cualquier paciente cuyos registros sean revisados y no divulgarán ni revelarán esos nombres, excepto cuando sea necesario durante el curso de una investigación, a menos y hasta que se inicien los procedimientos. La autoridad de la junta o de la Junta de Medicina Podiátrica de California y la Sección de Cumplimiento de Calidad de la Salud para examinar los registros de pacientes en el consultorio de un médico cirujano o un podólogo se limita a los registros de pacientes que se han quejado a la junta o a la Junta de Medicina Podiátrica de California sobre ese licenciado.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225(b) Sin perjuicio de cualquier otra ley, el Fiscal General y sus agentes de investigación, e investigadores y representantes de la junta o de la Junta de Medicina Podiátrica de California, pueden indagar sobre cualquier presunta violación de la Ley de Práctica Médica o cualquier otra ley, reglamento o norma federal o estatal relevante para la práctica de la medicina o la medicina podiátrica, según corresponda, y pueden inspeccionar documentos relevantes para esas investigaciones de acuerdo con los siguientes procedimientos:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225(b)(1) Cualquier documento relevante para una investigación puede ser inspeccionado, y se pueden obtener copias, cuando se dé el consentimiento del paciente.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225(b)(2) Cualquier documento relevante para las operaciones comerciales de un licenciado, y que no involucre registros médicos atribuibles a pacientes identificables, puede ser inspeccionado y copiado si es relevante para una investigación de un licenciado.
(c)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2225(c)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2225(c)(1) Sin perjuicio de la subdivisión (b) o cualquier otra ley, en cualquier investigación que involucre la muerte de un paciente, la junta puede inspeccionar y copiar los registros médicos del paciente fallecido sin la autorización del beneficiario o representante personal del paciente fallecido o una orden judicial únicamente con el propósito de determinar en qué medida la muerte fue el resultado de la conducta del médico cirujano en violación de la Ley de Práctica Médica, si la junta proporciona una solicitud por escrito al médico cirujano o a la instalación donde se encuentran los registros médicos o donde se proporcionó la atención al paciente fallecido, que incluya una declaración de que la junta no ha logrado localizar o contactar al beneficiario o representante personal del paciente fallecido después de esfuerzos razonables. Nada en esta subdivisión se interpretará para permitir que la junta inspeccione y copie los registros médicos de un paciente fallecido sin una orden judicial cuando el beneficiario o representante personal del paciente fallecido haya sido localizado y contactado pero se haya negado a consentir que la junta inspeccione y copie los registros médicos del paciente fallecido.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225(c)(2) La Legislatura encuentra y declara que la autoridad creada en la junta conforme a esta sección, y el cumplimiento de un médico cirujano con esta sección, son consistentes con los intereses públicos y las actividades de beneficio de la Ley federal de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico (HIPAA).
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225(d) En todos los casos en que se inspeccionen documentos o se reciban copias de los mismos, su adquisición o revisión se organizará de manera que no interrumpa innecesariamente las operaciones médicas y comerciales del licenciado o de la instalación donde se guardan o utilizan los registros.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225(e) Si los documentos son solicitados legalmente a los licenciados de acuerdo con esta sección por el Fiscal General o sus agentes o diputados, o investigadores de la junta o de la Junta de Medicina Podiátrica de California, los documentos deberán ser proporcionados dentro de los 15 días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud, a menos que el licenciado no pueda proporcionar los documentos dentro de este período de tiempo por una causa justificada, incluyendo, pero no limitado a, la incapacidad física para acceder a los registros en el tiempo permitido debido a enfermedad o viaje. La falta de presentación de los documentos solicitados o copias de los mismos, después de haber sido informado del plazo requerido, constituirá una conducta profesional indebida. La junta puede usar su autoridad para citar y multar a un médico cirujano por cualquier violación de esta sección. Este recurso es adicional a cualquier otra autoridad de la junta para sancionar a un licenciado por un retraso en la presentación de los registros solicitados.

Section § 2225.3

Explanation
Si usted proporcionó documentos originales a la Junta de Medicina Podiátrica de California o al Fiscal General, tienen que devolverle esos documentos en el plazo de una semana.

Section § 2225.5

Explanation

Hukum ieu nyatakeun yén upami dokter atanapi fasilitas kasehatan dipénta rékaman médis anu disertipikasi pasien ku dewan, sareng pasien parantos satuju sacara tinulis, aranjeunna kedah nyayogikeun rékaman éta dina waktos anu tangtu. Upami henteu, aranjeunna tiasa didenda $1,000 per dinten dugi ka aranjeunna nyerahkeun rékaman, kalayan denda maksimal $10,000. Pikeun fasilitas anu gaduh rékaman éléktronik, jangka waktosna langkung pondok. Upami aranjeunna tetep henteu matuh saatos paréntah pangadilan, aranjeunna tiasa didenda deui, sareng lisénsi tiasa didakwa kalayan kalakuan salah, anu tiasa nyababkeun hukuman anu langkung serius. Hukumanana ditetepkeun dina aturan prosedural anu khusus. Rékaman anu disertipikasi hartosna rékaman anu diverifikasi ku panyadia, sareng fasilitas kasehatan kalebet klinik anu dilisénsikeun sareng fasilitas kasehatan.

(a)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2225.5(a)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2225.5(a)(1) Lesenjata anu gagal atanapi nolak pikeun matuh kana paménta rékaman médis anu disertipikasi ti pasien, anu dibarengan ku otorisasi tinulis pasien pikeun ngaleupaskeun rékaman ka dewan, dina 15 dinten saatos nampi paménta sareng otorisasi, wajib mayar ka dewan denda sipil sarébu dolar ($1,000) per dinten pikeun unggal dinten dokumén henteu diproduksi saatos dinten ka-15, dugi ka sapuluh rébu dolar ($10,000), kajaba upami lisénsi henteu tiasa nyayogikeun dokumén dina jangka waktu ieu kusabab alesan anu sah.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225.5(a)(2) Fasilitas kasehatan wajib matuh kana paménta rékaman médis anu disertipikasi ti pasien anu dibarengan ku otorisasi tinulis pasien pikeun ngaleupaskeun rékaman ka dewan sareng bewara anu nyebatkeun bagian ieu sareng ngajelaskeun hukuman pikeun gagal matuh kana bagian ieu. Gagal nyayogikeun rékaman médis anu disertipikasi pasien anu otorisasi ka dewan dina 30 dinten saatos nampi paménta, otorisasi, sareng bewara bakal ngajantenkeun fasilitas kasehatan kana denda sipil, anu kedah dibayar ka dewan, dugi ka sarébu dolar ($1,000) per dinten pikeun unggal dinten dokumén henteu diproduksi saatos dinten ka-30, dugi ka sapuluh rébu dolar ($10,000), kajaba upami fasilitas kasehatan henteu tiasa nyayogikeun dokumén dina jangka waktu ieu kusabab alesan anu sah. Pikeun fasilitas kasehatan anu gaduh rékaman kaséhatan éléktronik, gagal nyayogikeun rékaman médis anu disertipikasi pasien anu otorisasi ka dewan dina 15 dinten saatos nampi paménta, otorisasi, sareng bewara bakal ngajantenkeun fasilitas kasehatan kana denda sipil, anu kedah dibayar ka dewan, dugi ka sarébu dolar ($1,000) per dinten pikeun unggal dinten dokumén henteu diproduksi saatos dinten ka-15, dugi ka sapuluh rébu dolar ($10,000), kajaba upami fasilitas kasehatan henteu tiasa nyayogikeun dokumén dina jangka waktu ieu kusabab alesan anu sah. Paragraf ieu moal meryogikeun fasilitas kasehatan pikeun ngabantosan dewan dina kéngingkeun otorisasi pasien. Dewan wajib mayar biaya anu lumrah pikeun nyalin rékaman médis anu disertipikasi.
(b)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2225.5(b)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2225.5(b)(1) Lesenjata anu gagal atanapi nolak pikeun matuh kana paréntah pangadilan, anu dikaluarkeun dina penegakan subpoena, anu maréntahkeun ngaleupaskeun rékaman ka dewan wajib mayar ka dewan denda sipil sarébu dolar ($1,000) per dinten pikeun unggal dinten dokumén henteu diproduksi saatos tanggal anu ditangtukeun ku paréntah pangadilan pikeun ngahasilkeun dokumén, dugi ka sapuluh rébu dolar ($10,000), kajaba upami ditangtukeun yén paréntah éta henteu sah atanapi teu valid. Sakur undang-undang watesan anu lumaku pikeun ngajukeun tuduhan ku dewan bakal ditunda saatos dilayanan paréntah pikeun nunjukkeun sabab saluyu sareng Bagian 11188 tina Kode Pamaréntahan, dugi ka rékaman anu disubpoena diproduksi, kalebet salami periode lisénsi henteu matuh kana paréntah pangadilan sareng salami banding anu aya hubunganana, atanapi dugi ka pangadilan nolak ngaluarkeun paréntah anu maréntahkeun ngaleupaskeun rékaman ka dewan.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225.5(b)(2) Sakur lisénsi anu gagal atanapi nolak pikeun matuh kana paréntah pangadilan, anu dikaluarkeun dina penegakan subpoena, anu maréntahkeun ngaleupaskeun rékaman ka dewan, kaliru kana kalakuan salah anu tiasa dihukum ku denda anu kedah dibayar ka dewan henteu langkung ti lima rébu dolar ($5,000). Denda bakal ditambahkeun kana biaya pembaharuan lisénsi upami henteu dibayar ku tanggal pembaharuan salajengna. Sakur undang-undang watesan anu lumaku pikeun ngajukeun tuduhan ku dewan bakal ditunda salami periode lisénsi henteu matuh kana paréntah pangadilan sareng salami banding anu aya hubunganana.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225.5(b)(3) Fasilitas kasehatan anu gagal atanapi nolak pikeun matuh kana paréntah pangadilan, anu dikaluarkeun dina penegakan subpoena, anu maréntahkeun ngaleupaskeun rékaman pasien ka dewan, anu dibarengan ku bewara anu nyebatkeun bagian ieu sareng ngajelaskeun hukuman pikeun gagal matuh kana bagian ieu, wajib mayar ka dewan denda sipil dugi ka sarébu dolar ($1,000) per dinten pikeun unggal dinten dokumén henteu diproduksi, dugi ka sapuluh rébu dolar ($10,000), saatos tanggal anu ditangtukeun ku paréntah pangadilan pikeun ngahasilkeun dokumén, kajaba upami ditangtukeun yén paréntah éta henteu sah atanapi teu valid. Sakur undang-undang watesan anu lumaku pikeun ngajukeun tuduhan ku dewan ngalawan lisénsi bakal ditunda salami periode fasilitas kasehatan henteu matuh kana paréntah pangadilan sareng salami banding anu aya hubunganana, atanapi dugi ka pangadilan nolak ngaluarkeun paréntah anu maréntahkeun ngaleupaskeun rékaman ka dewan.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225.5(b)(4) Quilibet facilitas curae sanitatis quae deficit aut recusat obtemperare mandato curiae, editum in exsecutione subpoenae, mandans dimissionem actorum ad tabulam, est reus delicti minoris poenalis multa solvenda tabulae non excedens quinque milia dollariorum ($5,000). Quodlibet statutum limitationum applicabile ad accusationem a tabula contra licentiatum erit suspensum per tempus quo facilitas curae sanitatis non obtemperat mandato curiae et per quaslibet appellationes relatas.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225.5(c) Actus multiplices a licentiato in violatione subdivisionis (b) erunt poenales multa non excedens quinque milia dollariorum ($5,000) aut per incarcerationem in carcere comitatus non excedens sex menses, aut per utramque multam et incarcerationem. Actus multiplices a facilitate curae sanitatis in violatione subdivisionis (b) erunt poenales multa non excedens quinque milia dollariorum ($5,000) et referentur ad Departmentum Salutis Publicae Civitatis et considerabuntur ut causae actionis disciplinaris quoad licentiam, inclusa suspensione aut revocatione licentiae aut certificati.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225.5(d) Defectus aut recusatio licentiati obtemperare mandato curiae, editum in exsecutione subpoenae, mandans dimissionem actorum ad tabulam, constituit conductam non-professionalem et est causa suspensionis aut revocationis licentiae eorum.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225.5(e) Impositio poenarum civilium auctorizatarum per hanc sectionem erit secundum Actum Procedurae Administrativae (Capitulum 5 (incipiens cum Sectione 11500) Divisionis 3 Tituli 2 Codicis Gubernii).
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225.5(f) Ad proposita huius sectionis, “acta medica certificata” significat exemplar actorum medicorum patientis authentificatum a licentiato aut facilitate curae sanitatis, ut opportunum, in forma praescripta a tabula.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2225.5(g) Ad proposita huius sectionis, “facilitas curae sanitatis” significat clinicam aut facilitatem sanitatis licentiatam aut exemptam a licentia secundum Divisionem 2 (incipiens cum Sectione 1200) Codicis Salutis et Securitatis.

Section § 2225.7

Explanation
Si un agente de la ley o un representante de la junta solicita registros a una farmacia o negocio similar con licencia, el propietario o gerente debe entregarlos en un plazo de tres días hábiles. Pueden solicitar tiempo adicional, hasta 14 días más, pero solo si la junta lo aprueba. Si la junta no responde a la solicitud de prórroga en un plazo de dos días hábiles, la prórroga se aprueba automáticamente.
Cuando lo solicite un agente de la ley autorizado o un representante autorizado de la junta, el propietario, funcionario corporativo o gerente de una entidad con licencia de la Junta de Farmacia deberá proporcionar a la junta, o a su representante autorizado, los registros solicitados dentro de los tres días hábiles siguientes al momento en que se realizó la solicitud. La entidad podrá solicitar por escrito una prórroga de este plazo por un período que no exceda los 14 días naturales a partir de la fecha en que se solicitaron los registros. Una solicitud de prórroga está sujeta a la aprobación de la junta. Se considerará aprobada una prórroga si la junta no deniega la solicitud de prórroga dentro de los dos días hábiles siguientes al momento en que la solicitud de prórroga se hizo directamente a la junta.

Section § 2226

Explanation

Undang-undang ini memungkinkan otoritas tertentu, seperti Divisi Kualitas Medis atau Asisten Jaksa Agung Senior tertentu, untuk memeriksa rumah sakit terkait kepatuhan mereka terhadap aturan tertentu. Mereka dapat melihat catatan medis dan meminta rumah sakit untuk melaporkan apakah mereka mengikuti peraturan tertentu. Hanya dokter berlisensi yang dapat diberikan wewenang pemeriksaan ini.

Divisi Kualitas Medis atau Asisten Jaksa Agung Senior dari Seksi Penegakan Kualitas Kesehatan dapat memeriksa rumah sakit umum atau khusus yang berlisensi dan meminta laporan dari mereka untuk menentukan apakah rumah sakit telah mengadopsi dan mematuhi ketentuan Bagian (2282) dan (2283). Mereka dapat memeriksa catatan medis staf medis dan pasien rumah sakit tunduk pada ketentuan Bagian (2225). Meskipun Bagian (2224), wewenang divisi berdasarkan bagian ini hanya akan didelegasikan kepada dokter dan ahli bedah berlisensi.

Section § 2227

Explanation
Jika seorang profesional medis (pemegang lisensi) dinyatakan bersalah atau menyetujui tindakan disipliner di hadapan hakim khusus, beberapa hasil dapat terjadi. Lisensi mereka dapat dicabut, mereka mungkin ditangguhkan hingga satu tahun, ditempatkan dalam masa percobaan dengan biaya terkait, ditegur secara publik (mungkin dengan kursus tambahan), atau menghadapi tindakan disipliner lainnya. Sebagian besar kasus diumumkan kepada publik, kecuali untuk resolusi tertentu yang bersifat rahasia atau yang disepakati secara khusus.
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2227(a) Seorang pemegang lisensi yang perkaranya telah disidangkan oleh hakim hukum administratif dari Panel Sidang Kualitas Medis sebagaimana ditetapkan dalam Bagian 11371 dari Kode Pemerintahan, atau yang telah dinyatakan lalai, dan yang dinyatakan bersalah, atau yang telah menyetujui tindakan disipliner dengan dewan, dapat, sesuai dengan ketentuan bab ini:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2227(a)(1) Lisensinya dicabut atas perintah dewan.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2227(a)(2) Hak praktiknya ditangguhkan untuk jangka waktu tidak lebih dari satu tahun atas perintah dewan.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2227(a)(3) Ditempatkan dalam masa percobaan dan diwajibkan membayar biaya pemantauan masa percobaan atas perintah dewan.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2227(a)(4) Ditegur secara publik oleh dewan. Teguran publik tersebut dapat mencakup persyaratan agar pemegang lisensi menyelesaikan kursus pendidikan relevan yang disetujui oleh dewan.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2227(a)(5) Mengambil tindakan lain sehubungan dengan disiplin sebagai bagian dari perintah masa percobaan, sebagaimana dewan atau hakim hukum administratif anggap pantas.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2227(b) Setiap perkara yang disidangkan berdasarkan subdivisi (a), kecuali surat peringatan, tinjauan medis atau konferensi penasihat, ujian kompetensi profesional, kegiatan pendidikan berkelanjutan, dan penggantian biaya terkait yang disepakati dengan dewan dan berhasil diselesaikan oleh pemegang lisensi, atau hal-hal lain yang dirahasiakan atau dilindungi oleh hukum yang berlaku, dianggap publik, dan harus tersedia untuk umum oleh dewan sesuai dengan Bagian 803.1.

Section § 2227.3

Explanation

Esta ley permite que la junta autorice a su director ejecutivo a enviar una carta confidencial de asesoramiento a un profesional con licencia si hay una queja menor que no está relacionada con la atención al paciente. Esta carta puede sugerir que el profesional con licencia tome cursos educativos o realice otras acciones correctivas para resolver el problema. Si el profesional con licencia no cumple con lo acordado en el plazo establecido, se considera una conducta profesional indebida. La carta y la queja se guardan durante tres años y se eliminan si no surgen nuevas quejas. La junta también debe establecer reglas específicas para implementar este procedimiento.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2227.3(a) La junta puede delegar a su director ejecutivo la autoridad para emitir una carta administrativa confidencial de asesoramiento a un licenciatario para resolver una queja por una supuesta infracción menor de este capítulo que no esté relacionada con la atención al paciente. La carta de asesoramiento puede incluir un acuerdo por parte del licenciatario para completar uno o más cursos educativos relevantes aprobados por la junta, o su designado, o tomar otra acción correctiva para resolver la queja.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2227.3(b) La queja y la carta administrativa confidencial de asesoramiento se mantendrán durante tres años a partir de la fecha en que se recibió la queja, y si no se recibe ninguna otra queja contra el licenciatario, la queja y la carta administrativa confidencial de asesoramiento serán eliminadas.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2227.3(c) El incumplimiento por parte de un licenciatario de tomar la acción correctiva dentro del plazo acordado constituye conducta profesional indebida.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2227.3(d) La junta adoptará reglamentos de conformidad con la Ley de Procedimiento Administrativo (Capítulo 3.5 (que comienza con la Sección 11340) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno) para implementar esta sección.

Section § 2227.5

Explanation
Si la junta investiga una queja sobre la conducta no profesional de un licenciatario y encuentra que no hay pruebas suficientes para una acción disciplinaria, mantendrá una copia de esa queja por siete años o hasta que expire el plazo para emprender acciones legales, lo que sea más corto.

Section § 2228

Explanation

Esta leg don la borda, o la Kalifornia Borda Podiatrik Medisin, la poter a disiplin un lisensi per metante il sur probasion. Esta inklud kelke diferent kosas: fasante il a pren adisional trening e pas testas, havante il a subit un medikal tsek-up per doktoras koisa per la borda, limitante ke tip de medikal praktis il pote fa, o anke fasante il a fa komunitat servis insted de alius penalitas, eksept si ilia problem es relata a povra kualita de kar.

La autorita de la borda o la Kalifornia Borda Podiatrik Medisin a disiplin un lisensi per plasante il o ila sur probasion inklud, ma non limitata a, la sekuente:
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228(a) Rekvir la lisensi a obten adisional profesional trening e a pas un egzaminasion sur la komplesion de la trening. La egzaminasion pote es skripta o orala, o amba, e pote es un praktika o klinika egzaminasion, o amba, a la opsion de la borda o la administrativ leg juja.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228(b) Rekvir la lisensi a submit a un komplet diagnostik egzaminasion per un o plus fisian e surjon apointa per la borda. Si un egzaminasion es ordina, la borda devas resev e konsider alius raport de un komplet diagnostik egzaminasion dona per un o plus fisian e surjon de la lisensi’s koisa.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228(c) Restrikt o limit la ekstent, skop, o tip de praktis de la lisensi, inkludente rekvir notis a aplikabl pasien ke la lisensi es kapabl non perform la indikata tratament, ubi apropria.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228(d) Provid la opsion de alternativ komunitat servis in kasus alius ke violasion relatante a kualita de kar.

Section § 2228.1

Explanation

Esta ley exige que los médicos en libertad condicional informen a sus pacientes sobre su situación antes de la primera visita después de la orden de libertad condicional. Deben revelar detalles como la duración de la libertad condicional y cualquier restricción en su práctica. Los pacientes deben ser informados a menos que la situación sea una emergencia o se apliquen otras excepciones. Además, la junta debe mostrar claramente los detalles de la libertad condicional en el perfil en línea del médico, ayudando a los pacientes a acceder a información sobre las causas y los términos de la libertad condicional.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(a) A partir del 1 de julio de 2019, salvo que se disponga lo contrario en la subdivisión (c), la junta y la Junta Médica Podiátrica de California exigirán a un licenciatario que proporcione una divulgación separada que incluya el estado de libertad condicional del licenciatario, la duración de la libertad condicional, la fecha de finalización de la libertad condicional, todas las restricciones de práctica impuestas al licenciatario por la junta, el número de teléfono de la junta, y una explicación de cómo el paciente puede encontrar más información sobre la libertad condicional del licenciatario en la página de perfil del licenciatario en el sitio web de información de licencias en línea de la junta, a un paciente o al tutor o sustituto de atención médica del paciente antes de la primera visita del paciente después de la orden de libertad condicional mientras el licenciatario esté en libertad condicional conforme a una orden de libertad condicional emitida a partir del 1 de julio de 2019, en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(a)(1) Una adjudicación final por parte de la junta después de una audiencia administrativa o hallazgos admitidos o una demostración prima facie en un acuerdo estipulado que establezca cualquiera de los siguientes:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(a)(1)(A) La comisión de cualquier acto de abuso sexual, mala conducta o relaciones con un paciente o cliente según se define en la Sección 726 o 729.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(a)(1)(B) Abuso de drogas o alcohol que resulte directamente en daño a los pacientes o en la medida en que dicho uso menoscabe la capacidad del licenciatario para practicar de manera segura.
(C)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(a)(1)(C) Condena penal que involucre directamente daño a la salud del paciente.
(D)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(a)(1)(D) Prescripción inapropiada que resulte en daño a los pacientes y un período de libertad condicional de cinco años o más.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(a)(2) Una acusación o declaración de problemas que alegue que el licenciatario cometió cualquiera de los actos descritos en los subpárrafos (A) a (D), ambos inclusive, del párrafo (1), y un acuerdo estipulado basado en una nolo contendere u otro compromiso similar que no incluya ninguna demostración prima facie o admisión de culpa o hecho, pero que sí incluya un reconocimiento expreso de que los requisitos de divulgación de esta sección servirían para proteger el interés público.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(b) Un licenciatario al que se le exija proporcionar una divulgación conforme a la subdivisión (a) deberá obtener del paciente, o del tutor o sustituto de atención médica del paciente, una copia separada y firmada de dicha divulgación.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(c) No se exigirá a un licenciatario que proporcione una divulgación conforme a la subdivisión (a) si se aplica cualquiera de los siguientes casos:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(c)(1) El paciente está inconsciente o de otra manera es incapaz de comprender la divulgación y firmar la copia de la divulgación conforme a la subdivisión (b) y un tutor o sustituto de atención médica no está disponible para comprender la divulgación y firmar la copia.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(c)(2) La visita ocurre en una sala de emergencias o en un centro de atención de urgencia o la visita no está programada, incluidas las consultas en instalaciones para pacientes hospitalizados.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(c)(3) El licenciatario que tratará al paciente durante la visita no es conocido por el paciente hasta inmediatamente antes del inicio de la visita.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(c)(4) El licenciatario no tiene una relación de tratamiento directo con el paciente.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(d) A partir del 1 de julio de 2019, la junta proporcionará la siguiente información, con respecto a los licenciatarios en libertad condicional y los licenciatarios que practican bajo licencias condicionales, a la vista en la página de perfil del licenciatario en el sitio web de información de licencias en línea de la junta.
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(d)(1) Para la libertad condicional impuesta conforme a un acuerdo estipulado, las causas alegadas en la acusación operativa junto con una designación que identifique aquellas causas por las cuales el licenciatario ha admitido expresamente su culpa y una declaración de que la aceptación del acuerdo no es una admisión de culpa.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(d)(2) Para la libertad condicional impuesta por una decisión adjudicada de la junta, las causas de la libertad condicional establecidas en la orden final de libertad condicional.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(d)(3) Para un licenciatario al que se le concedió una licencia condicional, las causas por las cuales se impuso la licencia condicional.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(d)(4) La duración de la libertad condicional y la fecha de finalización.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(d)(5) Todas las restricciones de práctica impuestas a la licencia por la junta.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.1(e) La Sección 2314 no se aplicará a esta sección.

Section § 2228.5

Explanation

Tinitiyak ng batas na ito na dapat indibidwal na suriin ng mga doktor ang mga pasyente bago tanggihan ang paggamot o gamot batay lamang sa paggamit ng cannabis o positibong drug test para sa THC. Ang paggamit ng medikal na cannabis na inirekomenda ng doktor ay hindi dapat ituring na ilegal na paggamit ng droga. Hindi parurusahan ang mga doktor sa paggamot sa mga pasyente alinsunod sa batas na ito. Ang 'kwalipikadong pasyente' ay tinukoy sa ibang bahagi, at ang 'medikal na makabuluhan' ay nangangahulugang ang paggamit ng cannabis ay maaaring makaapekto sa bisa ng paggamot, magdulot ng pinsala, o hindi angkop, ayon sa pagtukoy ng doktor.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.5(a) Isang manggagamot at siruhano ay hindi awtomatikong tatanggi sa paggamot o gamot sa isang kwalipikadong pasyente batay lamang sa positibong drug screen para sa tetrahydrocannabinol (THC) o ulat ng paggamit ng medikal na cannabis nang hindi muna nakakumpleto ng isang case-by-case na pagsusuri ng pasyente na kinabibilangan, ngunit hindi limitado sa, isang pagtukoy na ang paggamit ng medikal na cannabis ng kwalipikadong pasyente ay medikal na makabuluhan sa paggamot o gamot.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.5(b) Ang paggamit ng medikal na cannabis na inirekomenda ng isang lisensyadong manggagamot at siruhano ay hindi bubuo ng paggamit ng isang ipinagbabawal na sangkap sa pagsusuri na inilarawan sa subdivision (a).
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.5(c) Walang manggagamot at siruhano ang parurusahan, o tatanggihan ng anumang karapatan o pribilehiyo, dahil sa pagbibigay ng paggamot o gamot sa isang kwalipikadong pasyente sa loob ng mga kinakailangan ng seksyong ito at naaayon sa pamantayan ng pangangalaga.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.5(d) Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang mga sumusunod na termino ay may mga sumusunod na kahulugan:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.5(d)(1) Ang “Medikal na makabuluhan” ay nangangahulugang ang isang manggagamot at siruhano ay gumawa ng isang klinikal na pagtukoy na maaaring magsama, ngunit hindi limitado sa, alinman sa mga sumusunod:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.5(d)(1)(A) Ang paggamot o gamot ay kontraindikado o malamang, o inaasahan, na magdulot ng masamang reaksyon o pisikal o mental na pinsala sa kwalipikadong pasyente kung ibibigay o gagamitin kasama ng THC o medikal na cannabis, batay sa kilalang klinikal na katangian ng pasyente at ang kilalang katangian at kasaysayan ng regimen ng paggamot o gamot ng pasyente.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.5(d)(1)(B) Ang paggamot o gamot ay inaasahang maging hindi epektibo batay sa kilalang klinikal na katangian ng kwalipikadong pasyente at ang kilalang katangian at kasaysayan ng regimen ng paggamot o gamot ng pasyente.
(C)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.5(d)(1)(C) Ang paggamot o gamot, kapag ibinigay o ginamit kasama ng THC o medikal na cannabis, ay hindi angkop sa klinika para sa kwalipikadong pasyente dahil ang paggamot o gamot ay inaasahang gagawin ang alinman sa mga sumusunod, ayon sa pagtukoy ng isang manggagamot at siruhano:
(i)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.5(d)(1)(C)(i) Palalain ang isang comorbid na kondisyon.
(ii)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.5(d)(1)(C)(ii) Bawasan ang kakayahang mapanatili ang isang makatwirang functional na kakayahan sa pagganap ng mga pang-araw-araw na gawain.
(iii)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.5(d)(1)(C)(iii) Magdulot ng malaking hadlang sa pagsunod sa, o pagtalima sa, regimen ng gamot o plano ng pangangalaga ng kwalipikadong pasyente.
(D)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.5(d)(1)(D) Anumang iba pang klinikal o medikal na may kaugnayang pagtukoy.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2228.5(d)(2) Ang “Kwalipikadong pasyente” ay may parehong kahulugan tulad ng tinukoy sa Seksyon 11362.7 ng Health and Safety Code.

Section § 2229

Explanation

El objetivo principal de la División de Calidad Médica, la Junta de Medicina Podiátrica de California y los jueces relacionados es proteger al público cuando disciplinan a los profesionales médicos. Deben procurar ayudar a rehabilitar a los titulares de licencias, como los médicos, a menos que eso contradiga la seguridad pública. Si surgen problemas debido a la falta de educación continua, podrían restringir la práctica del profesional para abordar esos problemas. Si hay un conflicto entre ayudar al profesional y proteger al público, mantener al público seguro es la máxima prioridad.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2229(a) La protección del público será la máxima prioridad para la División de Calidad Médica, la Junta de Medicina Podiátrica de California y los jueces de derecho administrativo del Panel de Audiencias de Calidad Médica al ejercer su autoridad disciplinaria.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2229(b) Al ejercer su autoridad disciplinaria, un juez de derecho administrativo del Panel de Audiencias de Calidad Médica, la división o la Junta de Medicina Podiátrica de California, siempre que sea posible, tomará medidas calculadas para ayudar en la rehabilitación del titular de la licencia, o cuando, debido a la falta de educación continua u otras razones, se indique una restricción en el ámbito de práctica, ordenará las restricciones que sean indicadas por la evidencia.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2229(c) Es la intención de la Legislatura que la división, la Junta de Medicina Podiátrica de California y el programa de cumplimiento busquen a aquellos titulares de licencias que hayan demostrado deficiencias en su competencia y luego tomen las acciones que se indiquen, dando prioridad a aquellas medidas, incluyendo educación adicional, restricciones de la práctica u otros medios, que eliminarán esas deficiencias. Cuando la rehabilitación y la protección sean inconsistentes, la protección será primordial.

Section § 2230

Explanation

Ipinaliliwanag ng batas na ito kung paano pinangangasiwaan ang mga paglilitis para sa hindi propesyonal na pag-uugali laban sa isang lisensyadong propesyonal o isang aplikante para sa lisensya. Kailangan nilang sundin ang mga pamamaraang itinakda sa Administrative Procedure Act. Ang Senior Assistant Attorney General ng Health Quality Enforcement Section ang responsable sa pagpapatupad ng mga kasong ito. Bukod pa rito, ang anumang desisyon na ginawa ng isang panel na itinalaga ng lupon ay pinal na kapag naipatupad na ang aksyong pandisiplina.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2230(a) Ang lahat ng paglilitis laban sa isang lisensyado para sa hindi propesyonal na pag-uugali, o laban sa isang aplikante para sa paglilisensya para sa hindi propesyonal na pag-uugali o sanhi, ay isasagawa alinsunod sa Administrative Procedure Act (Kabanata 5 (simula sa Seksyon 11500) ng Bahagi 1 ng Dibisyon 3 ng Titulo 2 ng Government Code) maliban kung itinakda sa kabanatang ito, at ipagpapatuloy ng Senior Assistant Attorney General ng Health Quality Enforcement Section.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2230(b) Para sa mga layunin ng artikulong ito, ang “agency itself,” gaya ng ginamit sa Administrative Procedure Act, ay nangangahulugang anumang panel na itinalaga ng lupon alinsunod sa Seksyon 2008. Ang desisyon o utos ng isang panel na nagpapataw ng anumang aksyong pandisiplina alinsunod sa kabanatang ito at sa Administrative Procedure Act ay magiging pinal.

Section § 2230.5

Explanation

Hukum ini menetapkan batas waktu untuk mengajukan tuduhan terhadap pemegang lisensi untuk tindakan disipliner. Secara umum, tuduhan harus diajukan dalam waktu tiga tahun sejak pelanggaran ditemukan atau dalam waktu tujuh tahun sejak pelanggaran itu terjadi, mana saja yang lebih dulu. Namun, batasan ini tidak berlaku jika lisensi diperoleh secara curang, atau jika perilaku tidak profesional pemegang lisensi disembunyikan dengan sengaja. Tuduhan yang melibatkan pelanggaran seksual memiliki aturan berbeda: harus diajukan dalam waktu tiga tahun sejak ditemukan atau sepuluh tahun sejak tindakan tersebut. Jika melibatkan anak di bawah umur, batas waktu dibekukan sampai mereka mencapai usia dewasa. Tuduhan juga ditangguhkan jika bukti penting terikat dalam penyelidikan kriminal.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2230.5(a) Kecuali sebagaimana diatur dalam subdivisi (b), (c), dan (e), setiap tuduhan yang diajukan terhadap pemegang lisensi sesuai dengan Bagian 11503 dari Kode Pemerintahan harus diajukan dalam waktu tiga tahun setelah dewan, atau divisi daripadanya, menemukan tindakan atau kelalaian yang dituduhkan sebagai dasar untuk tindakan disipliner, atau dalam waktu tujuh tahun setelah tindakan atau kelalaian yang dituduhkan sebagai dasar untuk tindakan disipliner terjadi, mana saja yang terjadi lebih dulu.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2230.5(b) Tuduhan yang diajukan terhadap pemegang lisensi sesuai dengan Bagian 11503 dari Kode Pemerintahan yang menuduh perolehan lisensi melalui penipuan atau salah representasi tidak tunduk pada batasan yang diatur oleh subdivisi (a).
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2230.5(c) Tuduhan yang diajukan terhadap pemegang lisensi sesuai dengan Bagian 11503 dari Kode Pemerintahan yang menuduh perilaku tidak profesional berdasarkan ketidakmampuan, kelalaian berat, atau tindakan kelalaian berulang dari pemegang lisensi tidak tunduk pada batasan yang diatur oleh subdivisi (a) jika terbukti bahwa pemegang lisensi sengaja menyembunyikan dari penemuan ketidakmampuan, kelalaian berat, atau tindakan kelalaian berulang miliknya.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2230.5(d) Jika tindakan atau kelalaian yang dituduhkan melibatkan anak di bawah umur, periode batasan tujuh tahun yang diatur oleh subdivisi (a) dan periode batasan 10 tahun yang diatur oleh subdivisi (e) akan ditangguhkan sampai anak di bawah umur mencapai usia dewasa.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2230.5(e) Tuduhan yang diajukan terhadap pemegang lisensi sesuai dengan Bagian 11503 dari Kode Pemerintahan yang menuduh pelanggaran seksual harus diajukan dalam waktu tiga tahun setelah dewan, atau divisi daripadanya, menemukan tindakan atau kelalaian yang dituduhkan sebagai dasar untuk tindakan disipliner, atau dalam waktu 10 tahun setelah tindakan atau kelalaian yang dituduhkan sebagai dasar untuk tindakan disipliner terjadi, mana saja yang terjadi lebih dulu. Subdivisi ini berlaku untuk pengaduan yang menuduh pelanggaran seksual yang diterima oleh dewan pada dan setelah 1 Januari 2002.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2230.5(f) Periode batasan yang diatur oleh subdivisi (a) akan ditangguhkan selama periode apa pun jika bukti material yang diperlukan untuk menuntut atau menentukan apakah tindakan disipliner akan sesuai tidak tersedia bagi dewan karena penyelidikan kriminal yang sedang berlangsung.

Section § 2231

Explanation

Undang-undang ini memungkinkan seorang hakim hukum administratif untuk menggunakan prosedur tertentu ketika mereka mengakui informasi yang diterima secara luas atau terbukti dalam keputusan resmi atau pengadilan mereka.

Seorang hakim hukum administratif sebagaimana ditunjuk dalam Bagian 11371 dari Kode Pemerintahan dapat menggunakan prosedur dalam Bagian 11515 dari Kode Pemerintahan mengenai setiap hal yang dapat secara resmi atau yudisial diperhatikan.

Section § 2232

Explanation
Kung ang isang may lisensyang medikal ay nahatulan ng ilang seryosong krimen o kinailangang magparehistro bilang isang sex offender, awtomatikong babawiin ang kanilang lisensya. Sila ay aabisuhan at maaaring humiling ng pagdinig sa loob ng 30 araw. Hindi nalalapat ang patakarang ito sa mga nagpaparehistro dahil lamang sa maliliit na krimen. Kahit na ang isang hatol ay inapela at binaligtad, titigil ang pagbawi ng lisensya, ngunit maaaring magpatuloy ang iba pang aksyong pandisiplina. Ang pag-amin ng pagkakasala ay binibilang bilang isang hatol, at ang partikular na proseso ng pagbawi na ito ay mas matimbang kaysa sa iba pang pamamaraan.

Section § 2232.5

Explanation

Ja ārsts tiek notiesāts par noteiktiem smagiem noziegumiem, viņa medicīniskā licence tiks automātiski apturēta un, iespējams, anulēta. Tas ietver noziegumus, piemēram, seksuālu pārkāpumu, smagus noziegumus un nelikumīgas darbības ar fentanilu. Apturēšana vai anulēšana paliek spēkā, līdz notiesāšana ir galīga vai apelācijas ir pabeigtas. Tomēr medicīnas padome var izvēlēties neapturēt vai neanulēt licenci, ja tas tiek uzskatīts par taisnīgu. Ārsti var pieprasīt sēdi 30 dienu laikā pēc apturēšanas vai anulēšanas, taču sēdē tiks lemts tikai par soda veidu, nevis par to, vai noziegums ir saistīts ar medicīnas praksi.

(a)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2232.5(a)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2232.5(a)(1) Neatkarīgi no Iedaļas 2236, valde vai tās pilnvarotā persona automātiski apturēs licenci pēc tam, kad licences turētājs ir notiesāts par smagu noziegumu, ja notiesāšana ietver viena vai vairāku apakšiedaļā (b) norādīto statūtu pārkāpumu, neatkarīgi no tā, vai tas noticis licences turētāja prakses kā ārsta un ķirurga gaitā vai citādi.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2232.5(a)(2) Apturēšana paliek spēkā līdz brīdim, kad ir beidzies apelācijas termiņš, ja apelācija nav iesniegta, vai līdz brīdim, kad notiesājošais spriedums ir apstiprināts apelācijas kārtībā vai citādi kļuvis galīgs, un līdz turpmākam valdes rīkojumam.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2232.5(a)(3) Valde vai tās pilnvarotā persona var atteikties piemērot vai var atcelt apturēšanu, ja šķiet, ka tas ir taisnīguma interesēs, pienācīgi ņemot vērā profesijas integritātes un uzticamības saglabāšanu.
(b)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2232.5(b)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2232.5(b)(1) Seksuāla vardarbība, nepareiza rīcība vai attiecības ar pacientu saskaņā ar Iedaļu 726 vai seksuāla izmantošana, kā definēts Iedaļas 729 apakšiedaļā (a).
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2232.5(b)(2) Noziegumi, kas aprakstīti Kriminālkodeksa Iedaļas 290 apakšiedaļās (c) un (d).
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2232.5(b)(3) Smagi noziegumi, kā definēts Kriminālkodeksa Iedaļā 1192.7.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2232.5(b)(4) Pārdošana, transportēšana, piegāde, ievadīšana, došana, glabāšana ar nolūku pārdot vai piedāvāšana pārdot, piegādāt, ievadīt vai dot jebkurai personai jebkādu fentanilu vai fentanilu saturošu produktu bez likumīgas receptes.
(c)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2232.5(c)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2232.5(c)(1) Pēc notiesāšanas par smagu noziegumu, kā aprakstīts apakšiedaļā (b), valde vai tās pilnvarotā persona automātiski anulēs licenci brīdī, kad ir beidzies apelācijas termiņš un apelācija nav iesniegta, vai notiesājošais spriedums ir apstiprināts apelācijas kārtībā, vai notiesājošais spriedums citādi ir kļuvis galīgs.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2232.5(c)(2) Ja licences turētāja saistītā notiesāšana tiek atcelta apelācijas kārtībā, attiecībā uz šo notiesāšanu netiek izdots anulēšanas rīkojums, un jebkurš iepriekš minētais apturēšanas rīkojums tiek atcelts, ja vien šāds rīkojums nav balstīts uz saskaņotu izlīgumu. Nekas šajā apakšiedaļā neaizliedz valdei veikt disciplināras darbības, pamatojoties uz jebkuru citu iemeslu, izņemot atcelto notiesāšanu, tostarp, bet ne tikai, krimināllietā apgalvoto pamatdarbību.
(d)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2232.5(d)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2232.5(d)(1) Licences turētājs var pieprasīt sēdi 30 dienu laikā pēc apakšiedaļā (a) aprakstītā automātiskās apturēšanas rīkojuma un apakšiedaļā (c) aprakstītā automātiskās anulēšanas rīkojuma. Process tiek veikts saskaņā ar Administratīvā procesa likumu (5. nodaļa (sākot ar Iedaļu 11500) Valdības kodeksa 2. sadaļas 3. nodaļas 1. daļā), izņemot gadījumus, kas paredzēti (2) punktā.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2232.5(d)(2) Likumdevējs konstatē un paziņo, ka jebkura apakšiedaļā (b) norādītā smagā nozieguma notiesāšana ir būtiski saistīta ar medicīnas praksi. Administratīvais tiesnesis nedrīkst atļaut vai piešķirt nekādu svaru ekspertu liecībām par to, vai notiesāšana ir būtiski saistīta ar medicīnas praksi. Administratīvās sēdes vienīgais mērķis ir noteikt, vai piemērojamā disciplinārā sankcija būs apturēšana, anulēšana vai cita darbība atbilstoši lietas apstākļiem.

Section § 2233

Explanation

This statute permits the board to issue a public letter of reprimand to a doctor instead of pursuing official charges. This reprimand is given following an investigation and can include required training. The doctor must agree or disagree to the reprimand in writing within 30 days, though the board can extend this timeframe. Such reprimands are utilized solely for minor infractions and adhere to specific guidelines.

The board is empowered, through accord or resolution with the impacted physician and surgeon, to issue a public letter of reprimand subsequent to conducting an inquiry or examination as stipulated in this article, rather than initiating or pursuing a formal accusation. This public letter of reprimand may, at the board's discretion, incorporate a mandate for specified instruction or schooling. The impacted physician and surgeon must signify concurrence or non-concurrence in written form within 30 days of official notification by the board regarding its intent to issue the letter. The board, at its prerogative, may prolong the response period. The application of a public reprimand shall be restricted to minor infringements and shall be issued under directives established by the board's regulations.

Section § 2234

Explanation

Ang batas na ito ay nag-uutos sa lupon na kumilos laban sa sinumang may hawak ng lisensya sa medisina na kinasuhan ng hindi propesyonal na pag-uugali. Kasama sa hindi propesyonal na pag-uugali ang mga bagay tulad ng paglabag sa mga patakaran ng kabanata, matinding kapabayaan, paulit-ulit na kapabayaan, kawalan ng kakayahan, o paggawa ng hindi tapat o tiwaling gawain na may kaugnayan sa pagiging doktor. Sakop din nito ang mga aksyon na magiging dahilan upang tanggihan ang isang sertipiko, pagkabigong dumalo sa isang panayam ng lupon nang walang dahilan, pagtatangkang pigilan ang mga pasyente na ibahagi ang kanilang medikal na rekord sa lupon, at pag-impluwensya sa mga tao na huwag mag-ulat o magpatotoo laban sa isang lisensyado. Sa esensya, maaari silang maharap sa mga kahihinatnan para sa malubhang propesyonal na pagkakamali o maling pag-uugali.

Ang lupon ay magsasagawa ng aksyon laban sa sinumang lisensyado na kinasuhan ng hindi propesyonal na pag-uugali. Bilang karagdagan sa iba pang probisyon ng artikulong ito, ang hindi propesyonal na pag-uugali ay kinabibilangan, ngunit hindi limitado sa, ang mga sumusunod:
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234(a) Paglabag o pagtatangkang lumabag, direkta o hindi direkta, pagtulong o pag-udyok sa paglabag, o pagsasabwatan upang lumabag sa anumang probisyon ng kabanatang ito.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234(b) Malubhang kapabayaan.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234(c) Paulit-ulit na kapabayaan. Upang maituring na paulit-ulit, dapat mayroong dalawa o higit pang kapabayaan o pagkukulang. Ang isang paunang kapabayaan o pagkukulang na sinusundan ng isang hiwalay at natatanging paglihis mula sa naaangkop na pamantayan ng pangangalaga ay bubuo ng paulit-ulit na kapabayaan.
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234(c)(1) Ang isang paunang maling diagnosis na sinusundan ng isang kilos o pagkukulang na medikal na angkop para sa maling diagnosis na iyon ng pasyente ay bubuo ng isang solong kapabayaan.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234(c)(2) Kapag ang pamantayan ng pangangalaga ay nangangailangan ng pagbabago sa diagnosis, kilos, o pagkukulang na bumubuo sa kapabayaan na inilarawan sa talata (1), kabilang, ngunit hindi limitado sa, isang muling pagsusuri ng diagnosis o pagbabago sa paggamot, at ang pag-uugali ng lisensyado ay lumihis mula sa naaangkop na pamantayan ng pangangalaga, ang bawat paglihis ay bumubuo ng isang hiwalay at natatanging paglabag sa pamantayan ng pangangalaga.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234(d) Kawalan ng kakayahan.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234(e) Ang paggawa ng anumang kilos na kinasasangkutan ng kawalan ng katapatan o katiwalian na may malaking kaugnayan sa mga kwalipikasyon, tungkulin, o responsibilidad ng isang manggagamot at siruhano.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234(f) Anumang aksyon o pag-uugali na magiging dahilan upang tanggihan ang isang sertipiko.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234(g) Ang pagkabigo ng isang may hawak ng sertipiko, sa kawalan ng mabuting dahilan, na dumalo at lumahok sa isang panayam ng lupon nang hindi lalampas sa 30 araw ng kalendaryo pagkatapos maabisuhan ng lupon. Ang subdibisyong ito ay nalalapat lamang sa isang may hawak ng sertipiko na paksa ng imbestigasyon ng lupon.
(h)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234(h) Anumang aksyon ng lisensyado, o ng ibang tao na kumikilos sa ngalan ng lisensyado, na naglalayong maging sanhi upang bawiin ng kanilang pasyente o ng awtorisadong kinatawan ng kanilang pasyente ang pahintulot na ilabas ang medikal na rekord ng pasyente sa lupon o sa Department of Consumer Affairs, Health Quality Investigation Unit.
(i)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234(i) Pagpigil, pananakot, o pakikialam sa isang pasyente, saksi, o sinumang tao sa pagtatangkang pigilan sila sa pag-uulat o pagpapatotoo tungkol sa isang lisensyado.

Section § 2234.1

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa dokter tidak akan menghadapi disiplin hanya karena menggunakan pengobatan alternatif atau komplementer, seperti dalam mengobati Penyakit Lyme, jika mereka mengikuti pedoman tertentu. Ini termasuk mendapatkan persetujuan yang diinformasikan dari pasien, melakukan pemeriksaan menyeluruh, memiliki alasan medis yang sah untuk pengobatan, dan memberi tahu pasien tentang pengobatan konvensional serta kualifikasi dokter. Pengobatan tersebut tidak boleh menunda atau menghalangi diagnosis tradisional, juga tidak menyebabkan bahaya serius. "Pengobatan alternatif atau komplementer" mengacu pada pengobatan yang tidak banyak digunakan tetapi memiliki potensi manfaat yang lebih besar dari risiko. Undang-undang ini mengakui bahwa butuh bertahun-tahun bagi praktik medis baru untuk menjadi umum, jadi pendekatan baru harus dipertimbangkan, terutama untuk penyakit yang tidak dikenal dengan baik di California.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234.1(a) Seorang dokter dan ahli bedah tidak akan dikenakan disiplin sesuai dengan subdivisi (b), (c), atau (d) dari Bagian 2234 semata-mata atas dasar bahwa pengobatan atau nasihat yang ia berikan kepada pasien adalah pengobatan alternatif atau komplementer, termasuk pengobatan Penyakit Lyme yang persisten, jika pengobatan atau nasihat tersebut memenuhi semua persyaratan berikut:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234.1(a)(1) Diberikan setelah persetujuan yang diinformasikan dan pemeriksaan awal pasien dengan itikad baik, dan indikasi medis ada untuk pengobatan atau nasihat tersebut, atau diberikan untuk kesehatan atau kesejahteraan.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234.1(a)(2) Diberikan setelah dokter dan ahli bedah telah memberikan informasi kepada pasien mengenai pengobatan konvensional dan menjelaskan pendidikan, pengalaman, dan kredensial dokter dan ahli bedah yang terkait dengan pengobatan alternatif atau komplementer yang ia praktikkan.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234.1(a)(3) Dalam kasus pengobatan alternatif atau komplementer, tidak menyebabkan penundaan dalam, atau menghalangi diagnosis tradisional, suatu kondisi pasien.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234.1(a)(4) Tidak menyebabkan kematian atau cedera tubuh serius pada pasien.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234.1(b) Untuk tujuan bagian ini, “pengobatan alternatif atau komplementer,” berarti metode perawatan kesehatan untuk diagnosis, pengobatan, atau penyembuhan yang tidak umum digunakan tetapi memberikan potensi yang wajar untuk keuntungan terapeutik dalam kondisi medis pasien yang tidak lebih besar dari risiko metode perawatan kesehatan tersebut.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2234.1(c) Karena Institut Kedokteran Nasional telah melaporkan bahwa dibutuhkan waktu hingga 17 tahun bagi praktik terbaik baru untuk mencapai rata-rata dokter dan ahli bedah, adalah bijaksana untuk memperhatikan perkembangan baru tidak hanya dalam perawatan medis umum tetapi juga dalam pengobatan aktual penyakit tertentu, terutama yang belum diakui secara luas di California.

Section § 2235

Explanation

Se alguém obteve sua licença médica na Califórnia por meio de mentira ou erro, o escritório do Procurador-Geral tomará medidas contra essa pessoa. Além disso, se a licença foi concedida por engano, a divisão responsável cuidará do assunto.

Ao ser encaminhado pela divisão, o Procurador-Geral Adjunto Sênior da Seção de Aplicação da Qualidade da Saúde deverá iniciar ação contra qualquer licenciado que obtenha um certificado por fraude ou deturpação, incluindo um certificado de reciprocidade que se baseie em um certificado ou licença obtida por fraude ou erro. A divisão deverá tomar medidas contra qualquer licenciado cujo certificado foi emitido por engano.

Section § 2236

Explanation

Si un médico es condenado por un delito relacionado con su trabajo, se considera una falta profesional. Cuando un médico enfrenta cargos por un delito grave, el fiscal debe informar a la junta médica de inmediato, y el expediente judicial debe indicar que la persona es médico. Si es condenado, el tribunal debe enviar el registro de la condena a la junta rápidamente. La junta puede investigar los detalles del delito para decidir la sanción. Incluso si el médico se declara sin oposición (nolo contendere), todavía se considera una condena.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2236(a) La condena por cualquier delito sustancialmente relacionado con las cualificaciones, funciones o deberes de un médico y cirujano constituye conducta no profesional en el sentido de este capítulo. El registro de la condena será prueba concluyente únicamente del hecho de que la condena ocurrió.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2236(b) El fiscal de distrito, el fiscal de la ciudad u otra agencia de la fiscalía notificará a la División de Calidad Médica sobre la pendencia de una acción contra un titular de licencia que impute un delito grave o un delito menor inmediatamente después de obtener información de que el acusado es un titular de licencia. La notificación identificará al titular de la licencia y describirá los delitos imputados y los hechos alegados. La agencia de la fiscalía también notificará al secretario del tribunal en el que la acción está pendiente que el acusado es un titular de licencia, y el secretario registrará de manera destacada en el expediente que el acusado posee una licencia como médico y cirujano.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2236(c) El secretario del tribunal en el que un titular de licencia sea condenado por un delito deberá, dentro de las 48 horas posteriores a la condena, transmitir una copia certificada del registro de la condena a la junta. La división podrá investigar las circunstancias que rodearon la comisión de un delito para fijar el grado de disciplina o para determinar si la condena es por un delito sustancialmente relacionado con las cualificaciones, funciones o deberes de un médico y cirujano.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2236(d) Una declaración o veredicto de culpabilidad o una condena después de una declaración de nolo contendere se considera una condena en el sentido de esta sección y la Sección 2236.1. El registro de la condena será prueba concluyente del hecho de que la condena ocurrió.

Section § 2236.1

Explanation

If a doctor is found guilty of a serious crime (felony) and goes to prison, their medical license is automatically put on hold, even if they are appealing the conviction. The Medical Quality Division will quickly figure out how long the license will be suspended because of the doctor's imprisonment and will inform the doctor. If the serious crime is connected to what a doctor does, the license will stay suspended until any appeals are finished or the conviction is final. For very serious crimes like murder or certain sexual offenses, it's automatically assumed the crime is related to being a doctor, so no special hearing is needed on that point. The division can choose not to suspend or to lift a suspension if it seems fair, keeping in mind the importance of trust in the medical profession. Doctors can ask for a decision on their penalty before their conviction is final. If a doctor's conviction is later overturned on appeal, any punishment given because of that conviction will automatically stop. However, the division can still take action for other reasons. Records from the conviction can be used as evidence. The usual rules for suspending or taking away a doctor's license don't apply to these specific situations.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2236.1(a) A physician and surgeon’s certificate shall be automatically suspended during any period that the certificate holder is incarcerated following a felony conviction, irrespective of whether an appeal of the conviction has been lodged. The Division of Medical Quality shall, immediately upon receiving a certified copy of the conviction record, ascertain whether the physician and surgeon’s certificate has been automatically suspended due to the physician and surgeon’s incarceration, and if so, determine the duration of said suspension. The division shall inform the physician and surgeon of the license suspension and of their entitlement to elect to have the matter of penalty adjudicated as stipulated in this section.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2236.1(b) Upon receipt of the certified copy of the record of conviction, if, subsequent to a hearing, it is determined therefrom that the felony for which the licensee was convicted was substantially related to the qualifications, functions, or duties pertinent to a physician and surgeon, the Division of Medical Quality shall suspend the license until the period for appeal has expired, if no appeal has been initiated, or until the judgment of conviction has been affirmed on appeal or has otherwise attained finality, and until further directive from the division. The question of substantial relationship shall be adjudicated by an administrative law judge from the Medical Quality Hearing Panel, acting either independently or in conjunction with a panel of the division, at the discretion of the division.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2236.1(c) Notwithstanding the provisions of subdivision (b), a conviction for any offense referenced in Section 2237, or a conviction for Section 187, 261, 288, or former Section 262, of the Penal Code, shall be conclusively presumed to be substantially related to the qualifications, functions, or duties of a physician and surgeon, and consequently, no hearing shall be conducted on this specific issue. Upon its own initiative or for demonstrated good cause, the division may elect not to impose or may rescind the suspension when such action appears to serve the interests of justice, with due consideration for upholding the integrity of and public confidence in the medical profession.
(d)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2236.1(d)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2236.1(d)(1) Disciplinary measures may be imposed in accordance with Section 2227, or the Division of Licensing may order the denial of the license when the period for appeal has elapsed, the judgment of conviction has been affirmed on appeal, or an order granting probation is issued that suspends the imposition of sentence, irrespective of any subsequent order under Section 1203.4 of the Penal Code permitting the individual to withdraw a plea of guilty and enter a plea of not guilty, setting aside a verdict of guilty, or dismissing the accusation, complaint, information, or indictment.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2236.1(d)(2) The matter of penalty shall be adjudicated by an administrative law judge from the Medical Quality Hearing Panel, acting either independently or in conjunction with a panel of the division, at the discretion of the division. The hearing shall not take place until the judgment of conviction has become final or, irrespective of a subsequent order under Section 1203.4 of the Penal Code, an order granting probation has been issued suspending the imposition of sentence; save that a licensee may, at their discretion, opt to have the matter of penalty determined prior to the expiration of those time periods. Should the licensee so elect, the matter of penalty shall be adjudicated in the manner described in this section at the hearing convened to ascertain whether the conviction was substantially related to the qualifications, functions, or duties of a physician and surgeon. If the conviction of a licensee who has made this election is subsequently overturned on appeal, any disciplinary action ordered pursuant to this section shall automatically cease. This subdivision does not preclude the division from pursuing disciplinary action predicated on any cause other than the overturned conviction.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2236.1(e) The official record of the proceedings culminating in the conviction, including a verbatim transcript of the testimony presented therein, may be admitted as evidence.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2236.1(f) The other stipulations of this article outlining a procedure for the suspension or revocation of a physician and surgeon’s certificate shall not be applicable to proceedings conducted pursuant to this section.

Section § 2236.2

Explanation

Kung ang isang doktor ay makulong matapos mahatulan ng isang misdemeanor, ang kanilang lisensya sa medisina ay awtomatikong ipapahinga. Kapag nakalabas na ang doktor, ang kanilang lisensya ay dapat ibalik sa aktibong katayuan sa loob ng limang araw ng negosyo matapos ipaalam sa lupon. Ang lupon ang magpapasya kung anong uri ng abiso ang kanilang kailangan. Bukod pa rito, ang dahilan kung bakit ipinahinga ang lisensya ay ibabahagi sa website ng lupon.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2236.2(a) Walang pagsasaalang-alang sa Artikulo 9 (simula sa Seksyon 700) ng Kabanata 1 ng Dibisyon 2 o anumang iba pang probisyon ng batas, ang sertipiko ng isang manggagamot at siruhano ay awtomatikong ilalagay sa hindi aktibong katayuan sa anumang panahon na ang may hawak ng sertipiko ay nakakulong matapos mahatulan ng isang misdemeanor.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2236.2(b) Ang sertipiko ng isang manggagamot at siruhano na inilagay sa hindi aktibong katayuan alinsunod sa subdibisyon (a) ay ibabalik ng lupon sa dati o angkop nitong katayuan sa loob ng limang araw ng negosyo mula sa pagtanggap ng abiso na ang manggagamot at siruhano ay hindi na nakakulong. Ang lupon ay magpapatibay ng mga regulasyon na tumutukoy sa uri ng abiso na kinakailangang isumite sa lupon.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2236.2(c) Ang dahilan para sa hindi aktibong katayuan na inilarawan sa subdibisyon (a) ay isisiwalat sa Internet Web site ng lupon.

Section § 2237

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa jika seseorang dihukum karena melanggar undang-undang terkait obat-obatan berbahaya atau zat-zat terkontrol, itu dianggap sebagai perilaku tidak profesional. Pengakuan atau putusan bersalah, atau pengakuan nolo contendere (tidak membantah), dihitung sebagai putusan untuk tujuan ini. Disiplin dapat dikenakan atau lisensi profesional dapat ditolak jika putusan tidak diajukan banding, atau jika dalam banding, putusan dikuatkan. Ini berlaku bahkan jika orang tersebut telah diizinkan untuk mengubah pengakuannya atau membersihkan catatannya dalam kondisi tertentu.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2237(a) Putusan atas tuduhan pelanggaran undang-undang atau peraturan federal apa pun atau undang-undang atau peraturan negara bagian ini, yang mengatur obat-obatan berbahaya atau zat-zat terkontrol, merupakan perilaku tidak profesional. Catatan putusan adalah bukti konklusif atas perilaku tidak profesional tersebut. Pengakuan atau putusan bersalah atau putusan setelah pengakuan nolo contendere dianggap sebagai putusan dalam pengertian pasal ini.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2237(b) Disiplin dapat diperintahkan sesuai dengan Pasal 2227 atau Divisi Perizinan dapat memerintahkan penolakan lisensi ketika waktu untuk banding telah berakhir, atau putusan telah dikuatkan dalam banding, atau ketika perintah pemberian masa percobaan dibuat menangguhkan penjatuhan hukuman, terlepas dari perintah selanjutnya berdasarkan ketentuan Pasal 1203.4 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana yang memungkinkan orang tersebut menarik pengakuan bersalahnya dan mengajukan pengakuan tidak bersalah, atau membatalkan putusan bersalah, atau menolak tuduhan, pengaduan, informasi, atau dakwaan.

Section § 2238

Explanation

[TL: If someone breaks any US or state laws about dangerous drugs or controlled substances, it's considered unprofessional behavior.]

[TL: A violation of any federal statute or federal regulation or any of the statutes or regulations of this state regulating dangerous drugs or controlled substances constitutes unprofessional conduct.]

Section § 2239

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa jika seorang profesional medis berlisensi menggunakan narkoba atau alkohol dengan cara yang berbahaya bagi diri mereka sendiri, orang lain, atau kemampuan mereka untuk praktik kedokteran dengan aman, itu dianggap sebagai perilaku tidak profesional. Jika mereka dihukum karena kejahatan yang berkaitan dengan perilaku ini, itu menguatkan putusan tersebut. Bahkan jika pengakuan bersalah ditarik atau dibersihkan kemudian, itu tetap dianggap sebagai putusan bersalah untuk tujuan penegakan hukum ini. Dewan medis dapat mendisiplinkan atau menolak lisensi berdasarkan putusan bersalah ini.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2239(a) Penggunaan atau peresepan untuk atau pemberian kepada dirinya sendiri, zat terkontrol apa pun; atau penggunaan obat berbahaya apa pun yang ditentukan dalam Bagian 4022, atau minuman beralkohol, sejauh, atau dengan cara yang berbahaya atau merugikan pemegang lisensi, atau orang lain, atau publik, atau sejauh penggunaan tersebut mengganggu kemampuan pemegang lisensi untuk praktik kedokteran dengan aman atau lebih dari satu pelanggaran ringan atau kejahatan apa pun yang melibatkan penggunaan, konsumsi, atau pemberian sendiri zat apa pun yang disebut dalam bagian ini, atau kombinasi apa pun darinya, merupakan perilaku tidak profesional. Catatan putusan bersalah adalah bukti konklusif dari perilaku tidak profesional tersebut.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2239(b) Pengakuan atau putusan bersalah atau putusan bersalah setelah pengakuan nolo contendere dianggap sebagai putusan bersalah dalam pengertian bagian ini. Divisi Kualitas Medis dapat memerintahkan disiplin terhadap pemegang lisensi sesuai dengan Bagian 2227 atau Divisi Perizinan dapat memerintahkan penolakan lisensi ketika waktu untuk banding telah berlalu atau putusan bersalah telah dikuatkan dalam banding atau ketika perintah pemberian masa percobaan dibuat menangguhkan penjatuhan hukuman, terlepas dari perintah selanjutnya berdasarkan ketentuan Bagian 1203.4 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana yang mengizinkan orang tersebut untuk menarik pengakuan bersalahnya dan mengajukan pengakuan tidak bersalah, atau membatalkan putusan bersalah, atau menolak tuduhan, pengaduan, informasi, atau dakwaan.

Section § 2240

Explanation

Jika seorang dokter melakukan prosedur medis di luar rumah sakit di California dan pasien meninggal atau dipindahkan ke rumah sakit selama lebih dari 24 jam, dokter harus melaporkan hal ini kepada otoritas yang berwenang dalam waktu 15 hari. Laporan ini harus mencakup rincian seperti nama pasien, rumah sakit yang terlibat, dan apa yang memicu pemindahan. Informasi tersebut harus menjaga kerahasiaan identitas pasien dan dokter saat diserahkan, meskipun harus disimpan dalam rekam medis pasien. Dewan akan mengumpulkan data ini dan menerbitkan laporan tahunan, dan setelah 1 Januari 2002, data ini akan dikirim ke Departemen Akses dan Informasi Pelayanan Kesehatan. Tidak mematuhi undang-undang ini dianggap sebagai perilaku tidak profesional.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2240(a) Seorang dokter dan ahli bedah yang melakukan prosedur medis di luar rumah sakit perawatan akut umum, sebagaimana didefinisikan dalam subdivisi (a) Bagian 1250 dari Kode Kesehatan dan Keselamatan, yang mengakibatkan kematian pasien mana pun yang padanya perawatan medis tersebut dilakukan oleh dokter dan ahli bedah, atau oleh orang yang bertindak di bawah perintah atau pengawasan dokter dan ahli bedah, wajib melaporkan, secara tertulis pada formulir yang ditentukan oleh dewan, kejadian tersebut kepada dewan dalam waktu 15 hari setelah kejadian.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2240(b) Seorang dokter dan ahli bedah yang melakukan prosedur medis terjadwal di luar rumah sakit perawatan akut umum, sebagaimana didefinisikan dalam subdivisi (a) Bagian 1250 dari Kode Kesehatan dan Keselamatan, yang mengakibatkan pemindahan ke rumah sakit atau pusat gawat darurat untuk perawatan medis selama periode melebihi 24 jam, dari pasien mana pun yang padanya perawatan medis tersebut dilakukan oleh dokter dan ahli bedah, atau oleh orang yang bertindak di bawah perintah atau pengawasan dokter dan ahli bedah, wajib melaporkan, secara tertulis, pada formulir yang ditentukan oleh dewan kejadian tersebut, dalam waktu 15 hari setelah kejadian. Formulir tersebut harus berisi semua informasi berikut:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2240(b)(1) Nama dokter pasien di pengaturan rawat jalan.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2240(b)(2) Nama dokter dengan hak istimewa rumah sakit.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2240(b)(3) Nama pasien dan informasi identifikasi pasien.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2240(b)(4) Nama rumah sakit atau pusat gawat darurat tempat pasien dipindahkan.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2240(b)(5) Jenis prosedur rawat jalan yang dilakukan.
(6)CA Negosyo At Propesyon Code § 2240(b)(6) Peristiwa yang memicu pemindahan.
(7)CA Negosyo At Propesyon Code § 2240(b)(7) Durasi rawat inap di rumah sakit.
(8)CA Negosyo At Propesyon Code § 2240(b)(8) Disposisi akhir atau status, jika belum keluar dari rumah sakit, dari pasien.
(9)CA Negosyo At Propesyon Code § 2240(b)(9) Spesialisasi praktik dokter dan sertifikasi ABMS, jika berlaku.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2240(c) Formulir yang dijelaskan dalam subdivisi (b) harus disusun dalam format yang memungkinkan dokter dan ahli bedah untuk mengirimkan informasi dalam paragraf (5) hingga (9), inklusif, kepada dewan dengan cara yang membuat dokter dan ahli bedah serta pasien anonim dan informasi identifikasi mereka tidak dikirimkan kepada dewan. Seluruh formulir yang berisi informasi yang dijelaskan dalam paragraf (1) hingga (9), inklusif, harus ditempatkan dalam rekam medis pasien.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2240(d) Dewan harus mengumpulkan data dan menerbitkan laporan tahunan mengenai informasi yang dikumpulkan sesuai dengan subdivisi (a) dan (b).
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2240(e) Pada dan setelah 1 Januari 2002, data yang disyaratkan dalam subdivisi (b) harus dikirimkan ke Departemen Akses dan Informasi Pelayanan Kesehatan alih-alih dewan. Departemen Akses dan Informasi Pelayanan Kesehatan dapat merevisi persyaratan pelaporan agar sesuai dengan standar negara bagian dan nasional, sebagaimana berlaku. Dewan harus bekerja sama dengan Departemen Akses dan Informasi Pelayanan Kesehatan dalam mengembangkan mekanisme pelaporan untuk memenuhi persyaratan pengumpulan data dari bagian ini.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2240(f) Kegagalan untuk mematuhi bagian ini merupakan perilaku tidak profesional.

Section § 2241

Explanation

Bu yasa, Kaliforniya'daki doktorların madde kullanım bozukluğu olan hastalara nasıl ilaç reçete edebileceğini açıklıyor. Belirli koşullar karşılanmadıkça, idame veya detoks için olmayan ilaçları reçete edebilir, dağıtabilir veya verebilirler. Ayrıca acil durumlarda veya hapishaneler gibi belirli kurumlarda tedavi sağlayabilirler. Yasa, madde kullanım bozukluğunu aşerme ve bozulmuş kontrolü içeren bir durum olarak tanımlar, ancak yetersiz ağrı yönetiminin aynı şey olmadığını belirtir.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241(a) Bir doktor ve cerrah, reçeteli ilaçları, reçeteli kontrollü maddeler dahil olmak üzere, madde kullanım bozukluğu olan bir kişiye, doktor ve cerrahın tedavisi altında, reçeteli ilaçlar veya kontrollü maddelerden idame veya detoksifikasyon dışında bir amaçla reçete edebilir, dağıtabilir veya uygulayabilir.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241(b) Bir doktor ve cerrah, madde kullanım bozukluğu olan bir kişiye, reçeteli ilaçlar veya reçeteli kontrollü maddelerden idame veya detoksifikasyon amacıyla reçeteli ilaçları veya reçeteli kontrollü maddeleri yalnızca (c) alt bölümünde veya Sağlık ve Güvenlik Kanunu'nun 11215, 11217, 11217.5, 11218, 11219 ve 11220. maddelerinde belirtildiği şekilde reçete edebilir, dağıtabilir veya uygulayabilir. Bu alt bölümdeki hiçbir şey, bir doktor ve cerrahı, tehlikeli ilaçları veya kontrollü maddeleri, tıbbi olmayan bir amaçla kullandığını veya kullanacağını bildiği veya makul bir şekilde inandığı bir kişiye reçete etmeye, dağıtmaya veya uygulamaya yetkilendirmez.
(c)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2241(c)
(a)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2241(c)(a) alt bölümüne bakılmaksızın, reçeteli ilaçlar veya kontrollü maddeler, bir doktor ve cerrah tarafından veya onların talimatı ve denetimi altında hareket eden kayıtlı bir hemşire tarafından aşağıdaki durumlarda da uygulanabilir:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241(c)(1) Bağımlılığı, tedavi edilemez bir hastalığın, akut bir kazanın, hastalığın veya yaralanmanın varlığı veya yaşa bağlı zayıflıklar tarafından karmaşık hale gelen bir hastanın acil tedavisi.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241(c)(2) Madde kullanım bozukluğu olan kişilerin, hastanın kısıtlama ve kontrol altında tutulduğu eyalet lisanslı kurumlarda veya şehir veya ilçe hapishanelerinde veya eyalet cezaevlerinde tedavisi.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241(c)(3) Madde kullanım bozukluğu olan kişilerin, Sağlık ve Güvenlik Kanunu'nun 11217.5. maddesinde belirtildiği şekilde tedavisi.
(d)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2241(d)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2241(d)(1) Bu bölüm ve 2241.5. bölüm amaçları doğrultusunda, “madde kullanım bozukluğu olan kişi”, eylemleri aşağıdakilerden biri veya daha fazlasıyla birlikte aşerme ile karakterize edilen bir kişiyi ifade eder:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241(d)(1)(A) Uyuşturucu kullanımı üzerinde bozulmuş kontrol.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241(d)(1)(B) Zorlayıcı kullanım.
(C)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241(d)(1)(C) Zarara rağmen devam eden kullanım.
(2)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2241(d)(2)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2241(d)(2)(1) numaralı paragrafa bakılmaksızın, uyuşturucu arama davranışı öncelikle ağrının yetersiz kontrolünden kaynaklanan bir kişi, bu bölüm veya 2241.5. bölüm anlamında madde kullanım bozukluğu olan bir kişi değildir.

Section § 2241.3

Explanation
Pinahihintulutan ng batas na ito ang mga doktor na magreseta ng mga phototherapy device sa mga pasyente ng anumang edad nang hindi pinaghihigpitan ng ibang batas. Ang “phototherapy device” ay binibigyang kahulugan ayon sa isa pang seksyon (22702).

Section § 2241.5

Explanation

Esta ley permite a los médicos recetar, dispensar o administrar medicamentos recetados para el tratamiento del dolor sin enfrentar acciones disciplinarias, siempre y cuando sigan las reglas. Sin embargo, los médicos aún pueden ser disciplinados si son gravemente negligentes, no realizan exámenes adecuados, recetan por internet sin cumplir con las normas, o hacen mal uso de los registros de recetas. Deben mantener registros precisos de las sustancias controladas y tener cuidado al decidir si un paciente necesita atención especializada. Los hospitales también pueden disciplinar a los médicos si es necesario, de acuerdo con sus propios procedimientos.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241.5(a) Un médico y cirujano puede recetar, dispensar o administrar a una persona bajo su tratamiento por una condición médica, medicamentos peligrosos o sustancias controladas recetadas para el tratamiento del dolor o una condición que causa dolor, incluyendo, pero no limitado a, dolor intratable.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241.5(b) Ningún médico y cirujano estará sujeto a acción disciplinaria por recetar, dispensar o administrar medicamentos peligrosos o sustancias controladas recetadas de acuerdo con esta sección.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241.5(c) Esta sección no afectará la facultad de la junta para tomar cualquier acción descrita en la Sección 2227 contra un médico y cirujano que haga cualquiera de lo siguiente:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241.5(c)(1) Viole la subdivisión (b), (c) o (d) de la Sección 2234 con respecto a negligencia grave, actos negligentes repetidos o incompetencia.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241.5(c)(2) Viole la Sección 2241 con respecto al tratamiento de una persona con trastorno por uso de sustancias.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241.5(c)(3) Viole la Sección 2242 o 2525.3 con respecto a la realización de un examen previo apropiado y la existencia de una indicación médica para recetar, dispensar o suministrar medicamentos peligrosos o recomendar cannabis medicinal.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241.5(c)(4) Viole la Sección 2242.1 con respecto a la prescripción por Internet.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241.5(c)(5) No mantenga registros completos y precisos de compras y eliminaciones de sustancias enumeradas en la Ley Uniforme de Sustancias Controladas de California (División 10 (que comienza con la Sección 11000) del Código de Salud y Seguridad) o sustancias controladas programadas en la Ley Federal Integral de Prevención y Control del Abuso de Drogas de 1970 (21 U.S.C. Sec. 801 et seq.), o de conformidad con la Ley Federal Integral de Prevención y Control del Abuso de Drogas de 1970. Un médico y cirujano deberá mantener registros de sus compras y eliminaciones de estas sustancias controladas o medicamentos peligrosos, incluyendo la fecha de compra, la fecha y los registros de la venta o eliminación de los medicamentos por parte del médico y cirujano, el nombre y la dirección de la persona que recibe los medicamentos, y la razón de la eliminación o la dispensación de los medicamentos a la persona, y deberá cumplir de otro modo con todos los requisitos estatales de mantenimiento de registros para sustancias controladas.
(6)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241.5(c)(6) Escriba recetas falsas o ficticias para sustancias controladas enumeradas en la Ley Uniforme de Sustancias Controladas de California o programadas en la Ley Federal Integral de Prevención y Control del Abuso de Drogas de 1970.
(7)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241.5(c)(7) Recete, administre o dispense en violación de este capítulo, o en violación del Capítulo 4 (que comienza con la Sección 11150) o el Capítulo 5 (que comienza con la Sección 11210) de la División 10 del Código de Salud y Seguridad.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241.5(d) Un médico y cirujano deberá ejercer un cuidado razonable al determinar si un paciente o condición particular, o la complejidad del tratamiento de un paciente, incluyendo, pero no limitado a, un patrón actual o reciente de abuso de drogas, requiere consulta con, o derivación a, un especialista más calificado.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2241.5(e) Nada en esta sección prohibirá al órgano de gobierno de un hospital tomar acciones disciplinarias contra un médico y cirujano de conformidad con las Secciones 809.05, 809.4 y 809.5.

Section § 2241.6

Explanation

This section requires tl Division of Medical Quality to create standards aimed at ensuring that cases about managing a patient's pain are reviewed properly. They need to develop these standards by June 1, 2002, and can work with various medical organizations focused on pain management to use existing clinical guidelines in tl process.

Tl Division of Medical Quality shall develop standards before June 1, 2002, to assure the competent review in cases concerning the management, including, but not limited to, the undertreatment, undermedication, and overmedication of a patient’s pain. Tl division may consult with entities such as tl American Pain Society, tl American Academy of Pain Medicine, tl California Society of Anesthesiologists, tl California Chapter of tl American College of Emergency Physicians, and any other medical entity specializing in pain control therapies to develop tl standards utilizing, to tl extent they are applicable, current authoritative clinical practice guidelines.

Section § 2242

Explanation

Ang mga doktor at parmasyutiko ay dapat may balidong dahilan at magsagawa ng tamang pagsusuri bago magreseta o magbigay ng mga mapanganib na gamot. Hindi laging kailangan ang personal na pagpupulong; maaaring gamitin ang mga paraan ng telehealth tulad ng mga questionnaire kung sumusunod ang mga ito sa tamang pamantayang medikal. Gayunpaman, may mga pagkakataon na hindi ito maituturing na hindi propesyonal na pag-uugali: kung ang doktor ay pansamantalang pumalit sa regular na doktor ng pasyente at ito ay panandaliang reseta, kung ang doktor ay nagbigay ng tagubilin sa isang nars sa isang ospital matapos kumonsulta at suriin ang mga rekord ng pasyente, kung nagre-renew sila ng reseta gamit ang mga rekord ng pasyente, o kung sumusunod sila sa ilang partikular na alituntunin ng health code.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2242(a) Ang pagrereseta, pagbibigay, o pagsuplay ng mga mapanganib na gamot gaya ng tinukoy sa Seksyon 4022 nang walang angkop na paunang pagsusuri at indikasyong medikal, ay bumubuo ng hindi propesyonal na pag-uugali. Ang isang angkop na paunang pagsusuri ay hindi nangangailangan ng sabay na interaksyon sa pagitan ng pasyente at ng lisensyado at maaaring makamit sa pamamagitan ng paggamit ng telehealth, kabilang, ngunit hindi limitado sa, isang self-screening tool o isang questionnaire, sa kondisyon na sumusunod ang lisensyado sa angkop na pamantayan ng pangangalaga.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2242(b) Walang lisensyado ang matutukoy na nakagawa ng hindi propesyonal na pag-uugali sa loob ng kahulugan ng seksyong ito kung, sa oras na inireseta, ibinigay, o sinuplay ang mga gamot, alinman sa mga sumusunod ay nalalapat:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2242(b)(1) Ang lisensyado ay isang itinalagang manggagamot at siruhano o podiatrist na nagsisilbi sa kawalan ng manggagamot at siruhano o podiatrist ng pasyente, kung ano man ang kaso, at kung ang mga gamot ay inireseta, ibinigay, o sinuplay lamang kung kinakailangan upang mapanatili ang pasyente hanggang sa pagbalik ng practitioner ng pasyente, ngunit sa anumang kaso ay hindi hihigit sa 72 oras.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2242(b)(2) Ipinadala ng lisensyado ang order para sa mga gamot sa isang rehistradong nars o sa isang lisensyadong vocational nurse sa isang inpatient facility, at kung umiiral ang parehong sumusunod na kondisyon:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2242(b)(2)(A) Nakipagkonsulta ang practitioner sa rehistradong nars o lisensyadong vocational nurse na nagsuri sa mga rekord ng pasyente.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2242(b)(2)(B) Itinalaga ang practitioner bilang practitioner na magsisilbi sa kawalan ng manggagamot at siruhano o podiatrist ng pasyente, kung ano man ang kaso.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2242(b)(3) Ang lisensyado ay isang itinalagang practitioner na nagsisilbi sa kawalan ng manggagamot at siruhano o podiatrist ng pasyente, kung ano man ang kaso, at nasa pag-aari o gumamit ng mga rekord ng pasyente at nag-order ng pag-renew ng isang medikal na ipinahiwatig na reseta para sa isang halaga na hindi hihigit sa orihinal na reseta sa lakas o dami o para sa higit sa isang refill.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2242(b)(4) Ang lisensyado ay kumikilos alinsunod sa Seksyon 120582 ng Health and Safety Code.

Section § 2242.1

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na walang sinuman ang maaaring magreseta o magbigay ng mapanganib na gamot o kagamitan sa Internet sa mga residente ng California nang walang angkop na pagsusuri at medikal na dahilan. Kung may lumabag sa patakarang ito, maaari silang pagmultahin ng hanggang $25,000 bawat paglabag. Maaaring ipatupad ng Attorney General ang batas na ito at mangolekta ng mga multa. Kung may utang na multa ang isang tao at mayroon siyang refund ng buwis o panalo sa loterya, maaaring gamitin ng estado ang mga ito upang bayaran ang multa. Ang mga hindi residente na lumabag dito ay maaaring i-report sa kanilang awtoridad sa paglilisensya. Bukod pa rito, maaari pa ring disiplinahin ng Medical Board ang mga doktor sa ilalim ng mga kaugnay na batas.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2242.1(a) Walang sinumang tao o entidad ang maaaring magreseta, magbigay, o magkaloob, o maging sanhi ng pagrereseta, pagbibigay, o pagkakaloob, ng mapanganib na gamot o mapanganib na kagamitan, gaya ng tinukoy sa Seksyon 4022, sa Internet para sa paghahatid sa sinumang tao sa estadong ito, nang walang angkop na paunang pagsusuri at indikasyong medikal, maliban kung pinahintulutan ng Seksyon 2242.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2242.1(b) Sa kabila ng anumang iba pang probisyon ng batas, ang paglabag sa seksyong ito ay maaaring magpataw sa tao o entidad na gumawa ng paglabag ng multa na hanggang dalawampu't limang libong dolyar ($25,000) bawat pangyayari alinsunod sa isang sipi na inisyu ng lupon o isang sibil na parusa na dalawampu't limang libong dolyar ($25,000) bawat pangyayari.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2242.1(c) Ang Attorney General ay maaaring magsampa ng kaso upang ipatupad ang seksyong ito at upang kolektahin ang mga multa o sibil na parusa na pinahintulutan ng subdibisyon (b).
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2242.1(d) Para sa mga abiso na ginawa sa at pagkatapos ng Enero 1, 2002, ang Franchise Tax Board, sa abiso ng Attorney General o ng lupon ng isang pinal na hatol sa isang aksyon na isinampa sa ilalim ng seksyong ito, ay ibabawas ang halaga ng multa o iginawad na sibil na parusa mula sa anumang refund ng buwis o panalo sa loterya na dapat bayaran sa taong nasasakdal sa aksyon gamit ang awtoridad sa pagbawas sa ilalim ng Seksyon 12419.5 ng Government Code, gaya ng ipinagkaloob ng Controller, at ang mga proseso na itinatag ng Franchise Tax Board para sa layuning ito. Ang halagang iyon ay ipapasa sa lupon para sa deposito sa Contingent Fund ng Medical Board of California.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2242.1(e) Kung ang tao o entidad na paksa ng isang aksyon na isinampa alinsunod sa seksyong ito ay hindi residente ng estadong ito, ang paglabag sa seksyong ito ay, kung naaangkop, irereport sa angkop na awtoridad sa paglilisensya ng propesyon ng tao o entidad.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2242.1(f) Walang anumang sa seksyong ito ang magbabawal sa lupon na magsimula ng isang aksyong pandisiplina laban sa isang manggagamot at siruhano alinsunod sa Seksyon 2242 o 2525.3.

Section § 2242.2

Explanation

Luật này cho phép một số chuyên gia chăm sóc sức khỏe nhất định—bao gồm bác sĩ, y tá điều dưỡng, y tá đã đăng ký, nữ hộ sinh được chứng nhận, trợ lý bác sĩ và dược sĩ—kê đơn hoặc cung cấp thuốc tránh thai nội tiết sau khi bệnh nhân sử dụng công cụ tự sàng lọc để báo cáo thông tin sức khỏe của họ như huyết áp và tiền sử bệnh. Quá trình này giúp xác định bất kỳ yếu tố rủi ro nào trước khi thuốc tránh thai được cấp.

Bất kể luật nào khác, một bác sĩ phẫu thuật, một y tá điều dưỡng hành nghề trong phạm vi Điều (2837.103) hoặc (2837.104), một y tá đã đăng ký hành nghề theo Điều (2725.2), một nữ hộ sinh được chứng nhận hành nghề trong phạm vi Điều (2746.51), một y tá điều dưỡng hành nghề trong phạm vi Điều (2836.1), một trợ lý bác sĩ hành nghề trong phạm vi Điều (3502.1), và một dược sĩ hành nghề trong phạm vi Điều (4052.3) có thể sử dụng công cụ tự sàng lọc sẽ xác định các yếu tố rủi ro của bệnh nhân đối với việc bệnh nhân sử dụng thuốc tránh thai nội tiết tự dùng, và, sau một cuộc kiểm tra trước đó thích hợp, kê đơn, cung cấp hoặc cấp phát, tùy từng trường hợp, thuốc tránh thai nội tiết tự dùng cho bệnh nhân. Huyết áp, cân nặng, chiều cao và tiền sử sức khỏe của bệnh nhân có thể được tự báo cáo bằng cách sử dụng công cụ tự sàng lọc xác định các yếu tố rủi ro của bệnh nhân.

Section § 2243

Explanation

This-tl law-tl states-tl that-tl if-tl a-tl doctor-tl fails-tl to-tl fulfill-tl their-tl service-tl obligations-tl under-tl agreements-tl with-tl the-tl National-tl Health-tl Services-tl Corps-tl or-tl a-tl federal-tl loan-tl insurance-tl program-tl, the-tl Attorney-tl General-tl can-tl report-tl them-tl to-tl the-tl state-tl board-tl. The-tl board-tl will-tl then-tl investigate-tl and-tl, if-tl the-tl doctor-tl is-tl found-tl guilty-tl of-tl unprofessional-tl conduct-tl, may-tl take-tl disciplinary-tl action-tl.

Upon-tl referral-tl by-tl the-tl National-tl Health-tl Services-tl Corps-tl to-tl the-tl Attorney-tl General-tl of-tl the-tl United-tl States-tl of-tl any-tl physician-tl or-tl surgeon-tl who-tl fails-tl to-tl provide-tl service-tl as-tl a-tl general-tl practitioner-tl or-tl physician-tl and-tl surgeon-tl as-tl required-tl pursuant-tl to-tl the-tl grant-tl agreement-tl entered-tl into-tl between-tl the-tl physician-tl and-tl surgeon-tl and-tl the-tl National-tl Health-tl Services-tl Corps-tl program-tl (42 U.S.C. Sec. 254d), or-tl the-tl federal-tl loan-tl insurance-tl program-tl (42 U.S.C. Sec. 294), the-tl board-tl, upon-tl notification-tl by-tl the-tl Attorney-tl General-tl of-tl the-tl United-tl States-tl, shall-tl review-tl the-tl facts-tl and-tl circumstances-tl of-tl the-tl default-tl and-tl take-tl appropriate-tl disciplinary-tl action-tl where-tl the-tl board-tl determines-tl that-tl the-tl licensee-tl has-tl committed-tl unprofessional-tl conduct-tl in-tl violation-tl of-tl Section-tl 2234-tl.

Section § 2244

Explanation

Undang-undang ini mewajibkan dokter, atau pihak yang bekerja sama dengan mereka, untuk menjaga keamanan spesimen biologis dengan menguncinya saat spesimen tersebut berada di area publik dan tidak dalam pengawasan langsung mereka. Mulai 1 Juli 2000, dokter dapat didenda hingga $1,000 jika tidak mematuhi aturan ini. Namun, ini tidak berlaku untuk spesimen yang dikirim melalui pos, selama semua persyaratan hukum terpenuhi.

Seorang dokter dan ahli bedah yang mengumpulkan spesimen biologis untuk pengujian atau pemeriksaan klinis wajib mengamankan atau memastikan bahwa karyawan, agen, atau kontraktornya mengamankan spesimen tersebut dalam wadah terkunci ketika spesimen tersebut ditempatkan di lokasi publik di luar kendali pengawasan pemegang lisensi, atau karyawan, agen, atau kontraktornya, sesuai dengan persyaratan Bagian 681.
Mulai 1 Juli 2000, dewan dapat mengenakan denda terhadap pemegang lisensi tidak melebihi jumlah seribu dolar ($1,000) atas pelanggaran bagian ini.
Bagian ini tidak berlaku apabila spesimen biologis telah diterima melalui pos sesuai dengan semua undang-undang dan peraturan yang berlaku.

Section § 2245

Explanation

Bu yasa, Kaliforniya Tıp Kurulu'nun psikotrop ilaçların reçetelenmesiyle ilgili verileri düzenli olarak incelemesini gerektirir ve bu ilaçların uygun standartlara uygun olduğundan emin olur. Herhangi bir yasa ihlali veya aşırı reçeteleme bulurlarsa, soruşturma yapmalı ve gerekirse disiplin cezası uygulamalıdırlar. Sağlık Hizmetleri Eyalet Departmanı, tedavi yönergelerini her yıl tıbbi sağlayıcılarla paylaşmalıdır. Tıp Kurulu ayrıca, Temmuz 2017'den itibaren bulgularını Yasama Meclisi'ne ve diğer departmanlara rapor etmek zorundadır. Ocak 2022'ye kadar Kurul, prosedürlerini gözden geçirmeli ve iyileştirmelere ihtiyaç olup olmadığını belirlemelidir ve bu yasa, uzatılmadığı takdirde 1 Ocak 2027 tarihinde otomatik olarak sona erecektir.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2245(a) Kaliforniya Tıp Kurulu, Sağlık Hizmetleri Eyalet Departmanı ve Sosyal Hizmetler Eyalet Departmanı tarafından Welfare and Institutions Code'un Section 14028'i uyarınca sağlanan verileri üç ayda bir gözden geçirecek ve yasa ihlalleri veya bakım standardına aykırı aşırı psikotrop ilaç reçeteleme durumlarının olup olmadığını belirleyecek ve eğer gerekirse bir soruşturma yürütecektir.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2245(b) Sağlık Hizmetleri Eyalet Departmanı, tedavi yönergelerini yıllık olarak, departmanın İnternet Web sitesi veya sağlayıcı bültenleri gibi Medi-Cal sağlayıcılarıyla mevcut iletişim kanalları aracılığıyla yayacaktır.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2245(c) Eğer bir soruşturma sonrasında Kaliforniya Tıp Kurulu bir yasa ihlali olduğuna karar verirse, kurul Section 2227 tarafından yetkilendirildiği üzere uygun disiplin eylemini alacaktır.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2245(d) Eğer bir soruşturma sonrasında Kaliforniya Tıp Kurulu, bakım standardına aykırı aşırı psikotrop ilaç reçeteleme olduğuna karar verirse, kurul Section 2227 tarafından yetkilendirildiği üzere uygun eylemi alacaktır.
(e)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2245(e)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2245(e)(1) Government Code'un Section 10231.5'ine bakılmaksızın, 1 Temmuz 2017 tarihinden itibaren, Kaliforniya Tıp Kurulu, Welfare and Institutions Code'un Section 14028'inde açıklanan verilerin analiz sonuçlarını yıllık olarak Yasama Meclisi'ne, Sağlık Hizmetleri Eyalet Departmanı'na ve Sosyal Hizmetler Eyalet Departmanı'na rapor edecektir.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2245(e)(2) Bu alt bölüm uyarınca sunulacak bir rapor, Government Code'un Section 9795'ine uygun olarak sunulacaktır.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2245(f) 1 Ocak 2022 tarihinde veya öncesinde, ve Welfare and Institutions Code'un Section 14028'inin (a) alt bölümü tarafından gerekli kılınan Sosyal Hizmetler Eyalet Departmanı ve Sağlık Hizmetleri Eyalet Departmanı ile yapılan istişare ile birlikte, Kaliforniya Tıp Kurulu, bu bölüm uyarınca yürütülen veri inceleme, soruşturma ve disiplin faaliyetlerinin etkinliğini belirlemek amacıyla dahili bir inceleme yapacak ve gerekirse bu faaliyetlerle ilgili prosedürlerini revize edecektir.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2245(g) Bu bölüm yalnızca 1 Ocak 2027 tarihine kadar yürürlükte kalacak ve bu tarihte yürürlükten kalkacaktır, meğer ki 1 Ocak 2027 tarihinden önce çıkarılan daha sonraki bir yasa bu tarihi siler veya uzatır.

Section § 2246

Explanation
Se uma decisão constatar que um profissional licenciado cometeu exploração sexual contra um paciente, sua licença será automaticamente revogada, e a decisão não poderá ser pausada ou adiada por um juiz.

Section § 2247

Explanation

Iste lege requere que qualcunque persona que conduce evaluationes de applicantes de officier de pace o de officiales de pace actual pro evaluar lor sanitate emotional e mental debe primo complir certe qualificationes delineate in un altere section del Codice Guvernamental. Iste regulas ha essite in loco desde le 1 de januario 2005.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2247(a) Un licensiat devet complir le requisits statuit in subdivision (f) de Section 1031 del Codice Guvernamental ante de performar un de le sequente:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2247(a)(1) Un evaluation del condition emotional e mental de un applicant de officier de pace.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2247(a)(2) Un evaluation del aptitudine de un officier de pace pro servicio.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2247(b) Iste section devenira operative le 1 de januario 2005.

Section § 2248

Explanation

Denna lag, känd som Lagen om upptäckt av prostatacancer Grant H. Kenyon, föreskriver att läkare informerar patienter om tillgängliga diagnostiska procedurer för prostatacancer, såsom PSA-testet, när vissa villkor är uppfyllda. Dessa villkor inkluderar att patienten är över 50 år, uppvisar symptom, har en högre risk, eller om läkaren anser det medicinskt nödvändigt. Att underlåta att tillhandahålla denna information anses vara oprofessionellt uppförande. Denna skyldighet gäller dock inte för läkare som hanterar traumafall.

Denna sektion ska vara känd som, och kan citeras som, Lagen om upptäckt av prostatacancer Grant H. Kenyon.
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2248(a) Om en läkare och kirurg, under en fysisk undersökning, undersöker en patients prostatakörtel, ska läkaren och kirurgen tillhandahålla information till patienten om tillgängligheten av lämpliga diagnostiska procedurer, inklusive, men inte begränsat till, prostataspecifikt antigen (PSA) test, om något av följande villkor föreligger:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2248(a)(1) Patienten är över 50 år.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2248(a)(2) Patienten uppvisar klinisk symptomatologi.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2248(a)(3) Patienten har en ökad risk för prostatacancer.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2248(a)(4) Tillhandahållandet av informationen till patienten är medicinskt nödvändigt, enligt läkarens och kirurgens bedömning.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2248(b) Överträdelse av underavdelning (a) utgör oprofessionellt uppförande och är inte föremål för Sektion 2314.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2248(c) Denna sektion ska inte gälla för en läkare och kirurg som arbetar med ett traumafall såsom definierat i Sektion 1798.160 i Hälso- och säkerhetskoden.

Section § 2248.5

Explanation

Esta ley de California exige que el Departamento Estatal de Servicios de Salud apruebe un resumen escrito sencillo y fácil de entender sobre los tratamientos del cáncer de próstata. Deben revisar cada tres años para ver si necesita actualizaciones con la información más reciente. El resumen, que explica las diferentes opciones de tratamiento, sus ventajas, desventajas y riesgos, debe entregarse a los médicos, a quienes se les anima a compartirlo con sus pacientes cuando sea apropiado. La Junta Médica de California también debe publicar el resumen en línea para que todos puedan acceder a él y mantenerlo actualizado si se realizan cambios.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2248.5(a) Un resumen escrito estandarizado en lenguaje sencillo y en un idioma comprensible para los pacientes será aprobado por el Departamento Estatal de Servicios de Salud. El departamento podrá aprobar el uso de una publicación existente de una autoridad reconocida en cáncer como el resumen escrito. A partir del 1 de enero de 2003, y cada tres años a partir de entonces, el departamento revisará su aprobación del uso de una publicación existente de una autoridad reconocida en cáncer como el resumen escrito para asegurar que el resumen escrito aprobado contenga información oportuna, nueva y revisada sobre las opciones de tratamiento del cáncer de próstata según lo determine necesario el departamento. El resumen escrito será impreso o puesto a disposición por la Junta Médica de California a los médicos y cirujanos, en relación con las ventajas, desventajas, riesgos y descripciones de los procedimientos con respecto a métodos alternativos de tratamiento del cáncer de próstata médicamente viables y eficaces. Se insta a los médicos y cirujanos a poner el resumen a disposición de los pacientes cuando sea apropiado.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2248.5(b) La junta publicará este resumen en su sitio web para uso público.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2248.5(c) Si el Departamento Estatal de Servicios de Salud actualiza este resumen, la junta pondrá el resumen actualizado a disposición de sus licenciatarios y actualizará su sitio web para que contenga el resumen actualizado.

Section § 2249

Explanation

Kung ikaw ay isang doktor na responsable sa taunang gynecological check-up ng isang babae, kailangan mong bigyan siya ng impormasyon sa simpleng wika tungkol sa mga sintomas ng gynecological cancer at mga opsyon sa pagsusuri sa panahon ng pagsusuri. Maaari kang gumamit ng mga materyales mula sa mga kinikilalang organisasyon ng kanser. Kung hindi mo ito gagawin, maaari kang pagmultahin, ngunit sa ikalawang reklamo ka pa lamang papatawan ng multa. Ang pera mula sa mga multang ito ay susuporta sa mga serbisyo ng outreach para sa kalusugan ng kababaihan tungkol sa gynecological cancers, ngunit hindi magagamit ang pondo hangga't hindi ito aprubahan ng lehislatura. Gayundin, ang anumang kaugnay na parusa ay susunod sa mga partikular na patakarang ito, at hindi sa iba.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2249(a) Isang manggagamot at siruhano na pangunahing responsable sa pagbibigay sa isang pasyente ng taunang gynecological na pagsusuri ay magbibigay sa pasyenteng iyon sa panahon ng taunang pagsusuri, sa wikang madaling maunawaan ng karaniwang tao at sa wikang nauunawaan ng pasyente, ng isang standardized na buod na naglalaman ng paglalarawan ng mga sintomas at angkop na pamamaraan ng pagsusuri para sa mga gynecological na kanser. Hindi pinipigilan ng seksyong ito ang paggamit ng mga umiiral na publikasyon o pamphlet na binuo ng mga pambansang kinikilalang organisasyon ng kanser o ng State Department of Health Services alinsunod sa Section 138.4 ng Health and Safety Code.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2249(b) Ang isang manggagamot at siruhano na lumalabag sa seksyong ito ay maaaring bigyan ng citation at patawan ng administratibong multa. Walang citation na ilalabas at walang multa na ipapataw sa unang reklamo laban sa isang manggagamot at siruhano na lumalabag sa seksyong ito. Sa ikalawa at mga sumusunod na reklamo laban sa isang manggagamot at siruhano na lumalabag sa seksyong ito, maaaring maglabas ng citation at maaaring magpataw ng administratibong multa.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2249(c) Sa kabila ng anumang iba pang probisyon ng batas, lahat ng multa na nakolekta alinsunod sa seksyong ito ay idedeposito sa Contingent Fund ng Medical Board of California upang gamitin ng Office of Women’s Health sa loob ng State Department of Health Services para sa mga serbisyo ng outreach na nagbibigay impormasyon sa mga kababaihan tungkol sa mga gynecological na kanser, ngunit hindi ito gagastusin hangga't hindi ito inilalaan ng Lehislatura sa Budget Act o iba pang batas.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2249(d) Hindi mag-aaplay ang Section 2314 sa seksyong ito.

Section § 2250

Explanation
Si alguien intencionalmente no sigue ciertas reglas sobre la obtención del consentimiento informado de un paciente antes de un procedimiento de esterilización, se considera un comportamiento profesional indebido.

Section § 2251

Explanation

tl_Injecting tl_liquid tl_silicone into tl_human tl_breasts is tl_considered tl_unprofessional tl_conduct for tl_healthcare tl_providers.

tl_prescribing, tl_dispensing, tl_administering, or tl_furnishing of tl_liquid tl_silicone for the tl_purpose of tl_injecting such tl_substance into a tl_human tl_breast or tl_mammary tl_constitutes tl_unprofessional tl_conduct.

Section § 2252

Explanation

Kung may lumabag sa tiyak na mga patakaran tungkol sa paggamot ng kanser, tulad ng nakasaad sa isang partikular na seksyon ng kodigo ng kalusugan, o hindi sumunod sa mga utos ng korte na itigil ang gayong mga aksyon, ito ay itinuturing na hindi propesyonal na pag-uugali sa California.

Ang paglabag sa Kabanata 4 (simula sa Seksyon 109250) ng Bahagi 4 ng Dibisyon 104 ng Kodigo ng Kalusugan at Kaligtasan, o anumang paglabag sa isang injunction o cease and desist order na inisyu sa ilalim ng mga probisyong iyon, na may kaugnayan sa paggamot ng kanser, ay bumubuo ng hindi propesyonal na pag-uugali.

Section § 2253

Explanation

Esta ley establece las normas y protecciones para la realización de abortos en California. Define la conducta profesional indebida relacionada con el incumplimiento de la Ley de Privacidad Reproductiva. Generalmente, no se permite realizar un aborto sin una licencia médica válida, aunque existen excepciones para profesionales médicos con licencia para realizar ciertos tipos de abortos en el primer trimestre. También establece que las juntas médicas no pueden disciplinar a los médicos simplemente por realizar abortos conforme a la ley o si fueron disciplinados o condenados por realizar abortos legalmente en otro lugar.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2253(a) El incumplimiento de la Ley de Privacidad Reproductiva (Artículo 2.5 (que comienza con la Sección 123460) del Capítulo 2 de la Parte 2 de la División 106 del Código de Salud y Seguridad) constituye conducta profesional indebida.
(b)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2253(b)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2253(b)(1) Salvo lo dispuesto en el párrafo (2), una persona está sujeta a la Sección 2052 si realiza un aborto y, en el momento de hacerlo, no posee una licencia válida, no revocada y no suspendida para ejercer como médico y cirujano.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2253(b)(2) Una persona no estará sujeta a la Sección 2052 si realiza un aborto mediante técnicas de medicación o aspiración en el primer trimestre del embarazo y, en el momento de hacerlo, posee una licencia o certificado válido, no revocado y no suspendido, obtenido de conformidad con la Ley de Práctica Médica (Capítulo 5 (que comienza con la Sección 2000)), la Ley Osteopática (Artículo 21 (que comienza con la Sección 2450) del Capítulo 5), la Ley de Práctica de Enfermería (Capítulo 6 (que comienza con la Sección 2700)) o la Ley de Práctica de Asistentes Médicos (Capítulo 7.7 (que comienza con la Sección 3500)), que autorice a la persona a realizar las funciones necesarias para un aborto mediante técnicas de medicación o aspiración.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2253(c) Para realizar un aborto mediante técnicas de aspiración de conformidad con el párrafo (2) de la subdivisión (b), una persona deberá cumplir con la Sección 2725.4 o 3502.4.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2253(d) La Junta Médica de California y la Junta Médica Osteopática de California no suspenderán ni revocarán el certificado de un médico y cirujano únicamente por realizar un aborto si lo realizaron de conformidad con las disposiciones de este capítulo y la Ley de Privacidad Reproductiva (Artículo 2.5 (que comienza con la Sección 123460) del Capítulo 2 de la Parte 2 de la División 106 del Código de Salud y Seguridad).
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2253(e) No obstante cualquier otra ley, incluidas, entre otras, las Secciones 141, 480, 490, 2221, 2305, 2234 y 2236, la Junta Médica de California y la Junta Médica Osteopática de California, según corresponda, no denegarán una solicitud de licencia como médico y cirujano, ni suspenderán, revocarán o impondrán disciplina de otro modo a un médico y cirujano con licencia en este estado bajo cualquiera de las siguientes circunstancias:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2253(e)(1) El médico y cirujano tiene licencia para ejercer la medicina en otro estado y fue disciplinado en ese estado únicamente por realizar un aborto en ese estado.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2253(e)(2) El médico y cirujano tiene licencia para ejercer la medicina en otro estado y fue condenado en ese estado por un delito relacionado únicamente con la realización de un aborto en ese estado.

Section § 2254

Explanation
Jika seseorang melanggar bagian tertentu dari Kode Kesehatan dan Keselamatan mengenai penelitian tentang materi janin yang diaborsi, itu dianggap sebagai perilaku tidak profesional.

Section § 2255

Explanation
Kung ang isang propesyonal sa pangangalagang pangkalusugan ay lumalabag sa mga patakaran tungkol sa hindi tamang pagpapadala ng mga pasyente sa mga pasilidad ng pinahabang pangangalaga, ito ay itinuturing na hindi propesyonal na pag-uugali.

Section § 2256

Explanation

Yog tias leej twg txhob txwm ua txhaum qee cov cai uas tiv thaiv cov cai ntawm cov neeg uas raug kaw tsis yeem nyob hauv tsev kho mob lossis chaw zoo sib xws, ces nws yog suav tias yog kev coj cwj pwm tsis tsim nyog. Qhov no tuaj yeem ua rau muaj kev nplua rau tus neeg ua txhaum cai.

Kev ua txhaum cai txhob txwm ua ntawm Tshooj (5326.2) txog (5326.8), suav nrog, ntawm Txoj Cai Kev Noj Qab Haus Huv thiab Tsev Kawm Ntawv, hais txog cov cai ntawm cov neeg mob raug kaw tsis yeem, yog suav tias yog kev coj cwj pwm tsis tsim nyog.

Section § 2257

Explanation
Si alguien incumple la norma de obtener el consentimiento informado de un paciente antes de tratar el cáncer de mama, se considera un comportamiento profesional indebido.

Section § 2258

Explanation

[tl: Si un profesional de la salud utiliza] laetrile [tl: o] amygdalin [tl: para tratar el cáncer], [tl: según lo prohibido por la] Section 1708.5 [tl: del Código de Salud y Seguridad], [tl: se considera que está actuando de manera poco profesional].

[tl: La violación de la] Section 1708.5 [tl: del Código de Salud y Seguridad], [tl: relativa al uso de] laetrile [tl: o] amygdalin [tl: con respecto a la terapia contra el cáncer], [tl: constituye conducta profesional indebida].

Section § 2259

Explanation

Sebelum melakukan operasi dengan implan silikon, dokter wajib memberikan ringkasan tertulis kepada pasien tentang implan tersebut. Ringkasan ini bisa berasal dari Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian atau disetujui oleh FDA dan disediakan oleh produsen implan. Dokter wajib mencatat di rekam medis pasien bahwa pasien telah menerima informasi ini. Tidak melakukannya dianggap sebagai perilaku tidak profesional, tetapi fasilitas tempat operasi dilakukan tidak bertanggung jawab untuk memeriksa kepatuhan ini. Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian akan membuat ringkasan jika FDA tidak menyediakan informasi yang mudah dimengerti oleh orang awam dan akan memperbaruinya jika diperlukan. Dewan Medis California akan mendistribusikan ringkasan ini, dan dokter perlu membelinya untuk diberikan kepada pasien mereka. Aturan ini tidak berlaku sampai ringkasan tersebut diterbitkan.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259(a) Seorang dokter dan ahli bedah wajib memberikan kepada setiap pasien salinan ringkasan tertulis standar, sebagaimana dikembangkan sesuai dengan subbagian (e), yang menjelaskan implan silikon yang digunakan dalam bedah kosmetik, plastik, rekonstruktif, atau sejenisnya, sebelum dokter dan ahli bedah tersebut melakukan operasi. Seorang dokter dan ahli bedah dapat mengganti, sebagai pengganti ringkasan tertulis standar untuk implan silikon, informasi tertulis yang diizinkan untuk digunakan oleh Food and Drug Administration federal yang disiapkan oleh produsen berdasarkan sisipan kemasan dokter. Pemberian salinan ringkasan tertulis standar atau informasi tertulis akan merupakan kepatuhan terhadap persyaratan bagian ini.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259(b) Sebelum melakukan operasi, dokter dan ahli bedah wajib mencatat pada rekam medis pasien bahwa ia telah memberikan kepada pasien ringkasan tertulis standar atau informasi tertulis yang diwajibkan oleh bagian ini.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259(c) Kegagalan seorang dokter dan ahli bedah untuk mematuhi bagian ini merupakan perilaku tidak profesional. Pemberian ringkasan tertulis standar atau informasi tertulis tidak akan mengubah, mengurangi, atau memodifikasi tugas-tugas yang ada dari dokter dan ahli bedah, termasuk tugas-tugas yang berkaitan dengan persetujuan berdasarkan informasi. Namun, tidak ada dokter dan ahli bedah yang akan bertanggung jawab sebagai distributor ringkasan tertulis standar atau informasi tertulis yang diduga mengandung informasi yang salah atau tidak lengkap.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259(d) Fasilitas tempat operasi dilakukan tidak akan bertanggung jawab atas penegakan, atau verifikasi, kepatuhan terhadap persyaratan bagian ini.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259(e) Jika Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian menentukan bahwa Food and Drug Administration federal belum mengizinkan informasi tertulis tentang implan silikon yang ditujukan untuk orang awam, departemen negara bagian wajib mengembangkan ringkasan tertulis standar untuk menginformasikan pasien tentang risiko dan kemungkinan efek samping implan silikon sebagaimana digunakan dalam bedah kosmetik, plastik, rekonstruktif, atau sejenisnya. Dalam mengembangkan ringkasan ini, departemen negara bagian wajib melakukan semua hal berikut:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259(e)(1) Hanya menggunakan bahasa yang sederhana dan mudah dimengerti oleh orang awam.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259(e)(2) Menyertakan penafian bahwa negara sama sekali tidak mendukung prosedur apa pun, juga negara tidak mengklaim untuk memberikan analisis lengkap tentang semua potensi manfaat atau risiko yang terkait dengan prosedur apa pun.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259(e)(3) Hanya menyediakan informasi yang disetujui oleh Food and Drug Administration federal.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259(f) Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian wajib memperbarui ringkasan tertulis yang dijelaskan dalam subbagian (e) sebagaimana ditentukan perlu oleh departemen negara bagian untuk melindungi kesehatan dan keselamatan publik.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259(g) Dewan Medis California wajib menerbitkan ringkasan tertulis standar yang disiapkan sesuai dengan subbagian (e), dan wajib mendistribusikan salinan ringkasan tersebut, atas permintaan, kepada dokter dan ahli bedah. Dewan Medis California wajib menyediakan ringkasan tersebut dengan biaya yang tidak melebihi, secara keseluruhan, biaya aktual kepada Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian dan Dewan Medis California untuk mengembangkan, memperbarui, menerbitkan, dan mendistribusikan ringkasan tersebut. Dokter dan ahli bedah yang melakukan prosedur bedah yang dijelaskan dalam subbagian (a) wajib membeli ringkasan tersebut dari Dewan Medis California untuk didistribusikan kepada pasien mereka, sebagaimana diwajibkan dalam bagian ini. Setiap orang atau entitas dapat membeli ringkasan tersebut jika ia menginginkannya. Dewan Medis California wajib mendanai Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian untuk biaya aktual pengembangan dan pembaruan ringkasan yang dikeluarkan oleh Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian, melalui perjanjian antarlembaga yang dibuat antara Dewan Medis California dan Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian untuk tujuan tersebut.
Dewan Medis California dan Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian dapat mendistribusikan informasi tertulis yang dijelaskan dalam subbagian (a) jika produsen implan silikon menyediakan kepada dewan dan departemen negara bagian sejumlah salinan informasi ini yang memadai, sebagaimana ditentukan oleh departemen negara bagian.
(h)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259(h) Bagian 2314 tidak berlaku untuk bagian ini.
(i)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259(i) Untuk tujuan bagian ini, “implan silikon” berarti implan apa pun yang mengandung silikon, termasuk implan yang menggunakan gel silikon atau cangkang silikon. Definisi ini mencakup implan yang menggunakan larutan salin dengan cangkang silikon.
(j)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259(j) Seorang dokter dan ahli bedah tidak akan bertanggung jawab untuk mematuhi bagian ini sampai ringkasan tertulis diterbitkan sesuai dengan subbagian (g).

Section § 2259.5

Explanation

Ang mga doktor ay kinakailangang magbigay sa mga pasyente ng nakasulat na buod tungkol sa mga iniksyon ng collagen bago magsagawa ng mga kaugnay na operasyon. Ang buod na ito ay tumutulong na ipaalam sa mga pasyente ang mga panganib at binuo ito kung ang FDA ay hindi nagbigay ng nakasulat na materyales. Kailangang tandaan ng mga doktor sa tsart ng pasyente na ibinigay nila ang impormasyong ito. Ang hindi paggawa nito ay itinuturing na hindi propesyonal na pag-uugali. Ang mga pasilidad ay hindi responsable sa pagpapatupad ng patakarang ito. Ina-update ng estado ang mga buod na ito upang matiyak ang kaligtasan ng publiko, at ipinamamahagi ang mga ito ng Medical Board sa isang bayad na sumasaklaw sa mga gastos sa produksyon.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.5(a) Ang isang manggagamot at siruhano ay magbibigay sa bawat pasyente ng isang kopya ng pamantayang nakasulat na buod, na binuo alinsunod sa subdibisyon (e), na naglalarawan ng mga iniksyon ng collagen na ginagamit sa kosmetiko, plastik, rekonstruktibo, o katulad na operasyon, bago isagawa ng manggagamot at siruhano ang operasyon. Ang isang manggagamot at siruhano ay maaaring magpalit, sa halip ng pamantayang nakasulat na buod para sa mga iniksyon ng collagen, ng nakasulat na impormasyon na pinahintulutan para gamitin ng federal Food and Drug Administration na inihanda ng tagagawa batay sa insert ng pakete ng manggagamot. Ang pagbibigay ng isang kopya ng pamantayang nakasulat na buod o nakasulat na impormasyon ay bubuo ng pagsunod sa mga kinakailangan ng seksyong ito.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.5(b) Bago isagawa ang operasyon, ang manggagamot at siruhano ay dapat tandaan sa tsart ng pasyente na ibinigay niya sa pasyente ang pamantayang nakasulat na buod o nakasulat na impormasyon na kinakailangan ng seksyong ito.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.5(c) Ang pagkabigo ng isang manggagamot at siruhano na sumunod sa seksyong ito ay bumubuo ng hindi propesyonal na pag-uugali. Ang pagbibigay ng pamantayang nakasulat na buod o nakasulat na impormasyon ay hindi magbabago, magpapababa, o magbabago ng umiiral na mga tungkulin na nauugnay sa informed consent. Gayunpaman, walang manggagamot at siruhano ang mananagot bilang isang distributor ng isang pamantayang nakasulat na buod o nakasulat na impormasyon na sinasabing naglalaman ng maling o hindi kumpletong impormasyon.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.5(d) Ang pasilidad kung saan isinasagawa ang operasyon ay hindi mananagot para sa pagpapatupad ng, o pagpapatunay ng, pagsunod sa mga kinakailangan ng seksyong ito.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.5(e) Kung matukoy ng State Department of Health Services na hindi pinahintulutan ng federal Food and Drug Administration ang nakasulat na impormasyon na inilaan para sa karaniwang tao tungkol sa mga iniksyon ng collagen na ginagamit sa kosmetiko, plastik, rekonstruktibo, o katulad na operasyon, ang departamento ng estado ay bubuo ng isang pamantayang nakasulat na buod upang ipaalam sa pasyente ang mga panganib at posibleng epekto ng mga iniksyon ng collagen na ginagamit sa kosmetiko, plastik, rekonstruktibo, o katulad na operasyon. Sa pagbuo ng buod na ito, gagawin ng departamento ng estado ang lahat ng sumusunod:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.5(e)(1) Gumamit lamang ng wika na simple at madaling maunawaan ng isang karaniwang tao.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.5(e)(2) Magsama ng isang disclaimer na ang estado ay hindi sa anumang paraan nag-eendorso ng anumang pamamaraan, ni hindi inaangkin ng estado na magbigay ng isang kumpletong pagsusuri ng lahat ng posibleng benepisyo o panganib na nauugnay sa anumang pamamaraan.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.5(e)(3) Tukuyin ang uri ng hayop na ginamit upang makagawa ng collagen at tukuyin ang mga sitwasyon kung saan ibinigay ng federal Food and Drug Administration ang pag-apruba nito para sa pamamaraan.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.5(e)(4) Magbigay lamang ng impormasyon na inaprubahan ng federal Food and Drug Administration.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.5(f) Ang State Department of Health Services ay mag-a-update ng nakasulat na buod na inilarawan sa subdibisyon (e) kung kinakailangan ng departamento ng estado upang protektahan ang kalusugan at kaligtasan ng publiko.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.5(g) Ang Medical Board of California ay maglalathala ng pamantayang nakasulat na buod na inihanda alinsunod sa subdibisyon (e) at magbibigay ng mga kopya ng buod, sa kahilingan, sa mga manggagamot at siruhano. Ang Medical Board of California ay gagawing available ang buod para sa isang bayad na hindi lalampas, sa kabuuan, sa aktwal na gastos sa State Department of Health Services at sa Medical Board of California para sa pagbuo, pag-update, paglalathala, at pamamahagi ng buod. Ang isang manggagamot at siruhano na nagsasagawa ng mga pamamaraang kirurhiko na inilarawan sa subdibisyon (a) ay bibili ng buod mula sa Medical Board of California para sa pamamahagi sa kanyang mga pasyente, tulad ng kinakailangan sa seksyong ito. Anumang tao o entidad ay maaaring bumili ng buod kung nais niya. Ang Medical Board of California ay magpopondo sa State Department of Health Services para sa aktwal na gastos sa pagbuo at pag-update ng buod na natamo ng State Department of Health Services, sa pamamagitan ng isang interagency agreement na pinasok sa pagitan ng Medical Board of California at ng State Department of Health Services.
Ang Medical Board of California at ang State Department of Health Services ay maaaring mamahagi ng nakasulat na impormasyon na inilarawan sa subdibisyon (a) kung ang isang tagagawa ng collagen ay magbibigay sa board at departamento ng estado ng sapat na bilang ng mga kopya ng impormasyong ito, tulad ng tinukoy ng departamento ng estado.
(h)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.5(h) Ang Seksyon 2314 ay hindi mag-aaplay sa seksyong ito.
(i)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.5(i) Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang “collagen” ay kinabibilangan, ngunit hindi limitado sa, anumang sangkap na nagmula sa protina ng hayop, o pinagsama sa protina ng hayop, na itinatanim sa katawan para sa mga layunin ng kosmetiko, plastik, rekonstruktibo, o katulad na operasyon. Gayunpaman, ang “collagen” ay hindi kasama ang mga absorbable gelatin medical device na inilaan para sa aplikasyon sa mga dumudugong ibabaw bilang isang hemostatic o anumang iba pang medikal na aparato na ginagamit para sa mga layunin maliban sa pagpapaganda, pagtataguyod ng pagiging kaakit-akit, o pagbabago ng hitsura ng anumang bahagi ng katawan ng tao.

Section § 2259.7

Explanation

tl This law requires tl the Medical Board of California tl to create standards tl for liposuction procedures tl done by doctors tl outside of tl regular hospitals. tl These standards include tl guidelines tl for both the tl procedure and tl care afterward. tl If a doctor tl doesn't follow these rules, tl it's considered tl unprofessional behavior.

tl Medical Board of California tl shall adopt tl extraction and postoperative care standards tl regarding tl body liposuction procedures tl performed by a tl physician and surgeon tl outside of a tl general acute care hospital, tl as defined in Section 1250 of the tl Health and Safety Code. tl In adopting those regulations, tl the Medical Board of California tl shall take into account tl the most current tl clinical and scientific information available. tl A violation of those tl extraction and postoperative care standards tl constitutes tl unprofessional conduct.

Section § 2259.8

Explanation

Hukum ieu ngawajibkeun yén sateuacan bedah kosmetik pilihan naon waé, pasien kedah ngagaduhan pamariksaan fisik anu lengkep sareng idin tinulis ti profésional médis anu mumpuni. Pamariksaan tiasa dilakukeun ku ahli bedah anu ngalakukeun prosedur, dokter sanés, perawat praktisi anu disertifikasi, atanapi asisten dokter. Pamariksaan ieu kedah ngawengku riwayat médis sareng réngsé dina 30 dinten sateuacan bedah. Upami pamariksaan dilakukeun dina dinten anu sami sareng bedah, éta sacara otomatis dianggap saluyu. Bedah kosmetik pilihan nyaéta bedah naon waé anu dilakukeun pikeun ningkatkeun penampilan, sapertos liposuction atanapi bedah raray.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.8(a) Sanajan aya katangtuan hukum séjén, prosedur bedah kosmetik pilihan teu tiasa dilakukeun ka pasien iwal pasien parantos nampi, dina 30 dinten sateuacan prosedur bedah kosmetik pilihan, sareng dikonfirmasi salaku paling anyar dina dinten prosedur, pamariksaan fisik anu pas ku, sareng idin tinulis pikeun prosedur ti, salah sahiji ieu di handap:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.8(a)(1) Dokter sareng ahli bedah anu bakal ngalaksanakeun bedah.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.8(a)(2) Dokter sareng ahli bedah berlisensi sanés.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.8(a)(3) Perawat praktisi anu disertifikasi, saluyu sareng lingkup prakték perawat praktisi anu disertifikasi, iwal dibatesan ku protokol atanapi perjanjian delegasi.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.8(a)(4) Asisten dokter berlisensi, saluyu sareng lingkup prakték asisten dokter berlisensi, iwal dibatesan ku protokol atanapi perjanjian delegasi.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.8(b) Pamariksaan fisik anu dijelaskeun dina subbagian (a) kedah ngawengku nyandak riwayat médis anu pas.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.8(c) Riwayat médis anu pas sareng pamariksaan fisik anu dilakukeun dina dinten prosedur kedah dianggap saluyu sareng subbagian (a) sareng (b).
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.8(d) “Bedah kosmetik pilihan” hartosna bedah pilihan anu dilakukeun pikeun ngarobih atanapi ngabentuk deui struktur normal awak pikeun ningkatkeun penampilan pasien, kalebet, tapi henteu dugi ka, liposuction sareng bedah kosmetik raray pilihan.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2259.8(e) Bagian 2314 moal lumaku pikeun bagian ieu.

Section § 2260

Explanation

Esta ley exige que los médicos obtengan un consentimiento por escrito antes de usar el esperma o los óvulos de un paciente para cualquier fin que no sea reinsertarlos en el mismo paciente o en su cónyuge. El consentimiento debe incluir el nombre del donante, el tipo y la cantidad de esperma u óvulos, el receptor y el propósito. También debe especificar qué sucede con cualquier material no utilizado. El consentimiento debe ser firmado tanto por el paciente como por el médico, guardarse en el historial médico del paciente, y se debe entregar una copia al paciente y, si es en un hospital, también al hospital. No seguir estas reglas se considera una conducta profesional indebida, y no obtener el consentimiento repetidamente puede resultar en multas de entre mil ($1,000) y cinco mil ($5,000) dólares, que se pagan a la persona cuyo consentimiento faltó. Este requisito se suma a otras obligaciones de consentimiento informado bajo la ley actual.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2260(a) Un médico y cirujano que extrae esperma u óvulos de un paciente deberá, antes de que el esperma u óvulos sean utilizados para un propósito distinto a la reimplantación en el mismo paciente o la implantación en el cónyuge del paciente, obtener el consentimiento por escrito del paciente según lo dispuesto en la subdivisión (b).
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2260(b) El consentimiento requerido por la subdivisión (a) deberá cumplir con todos los siguientes requisitos:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2260(b)(1) El consentimiento deberá ser por escrito y deberá contener la siguiente declaración: Yo (name of donor) por la presente dono (type and number, if applicable, of sperm or ova), a (name of clinic or other donee) para (specify purpose).
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2260(b)(2) El consentimiento deberá contener una declaración del donante que especifique la disposición de cualquier material donado no utilizado.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2260(b)(3) El consentimiento deberá ser firmado por el paciente y por el médico y cirujano que extrae el esperma u óvulos.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2260(b)(4) El médico y cirujano deberá conservar el consentimiento original en el expediente médico del paciente y entregar una copia del consentimiento al paciente.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2260(b)(5) El consentimiento deberá contener una notificación al paciente de que el consentimiento por escrito es un documento importante que debe conservarse con otros registros vitales.
(6)CA Negosyo At Propesyon Code § 2260(b)(6) Si el procedimiento para extraer el esperma u óvulos se realiza en un hospital, el médico y cirujano deberá proporcionar una copia del consentimiento al hospital.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2260(c) Nada en esta sección afectará la obligación de un médico y cirujano bajo la ley actual de obtener el consentimiento informado de un paciente antes de realizar un procedimiento médico en el paciente que pueda afectar significativamente la salud reproductiva o la capacidad de concebir del paciente, o ambas.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2260(d) Una violación de esta sección constituye conducta profesional indebida. La Sección 2314 no se aplicará a esta sección.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2260(e) Un médico y cirujano que no obtenga, por segunda vez, cualquier consentimiento requerido en la subdivisión (a) o (b) antes de transferir esperma u óvulos de un proveedor de esperma u óvulos a un receptor, será sancionado con una multa civil por un monto no menor de mil dólares ($1,000) y no mayor de cinco mil dólares ($5,000) más los costos judiciales, según lo determine el tribunal, cuya multa y costos se pagarán al individuo cuyo consentimiento requerido no fue obtenido. Se impondrá una multa separada por cada individuo de quien no se obtuvo el consentimiento. Las multas en esta sección estarán disponibles además de cualquier otro recurso que pueda estar disponible bajo otras disposiciones de la ley.

Section § 2260.5

Explanation
Si alguien incumple las normas sobre clonación humana, según lo establecido en otra ley, se considera un comportamiento poco profesional.

Section § 2261

Explanation
Kung ang isang taong sangkot sa medisina o podiatry ay gumawa o lumagda ng isang dokumento na nagsisinungaling tungkol sa mga katotohanan hinggil sa kanilang trabaho, ito ay itinuturing na hindi propesyonal na pag-uugali.

Section § 2262

Explanation

Jika seseorang sengaja mengubah atau memalsukan rekam medis seseorang untuk menipu orang lain, itu dianggap sebagai perilaku tidak profesional. Otoritas medis negara bagian dapat mendenda pelanggar $500 untuk setiap pelanggaran, selain hukuman lain yang mungkin mereka hadapi.

Mengubah atau memodifikasi rekam medis seseorang, dengan niat curang, atau membuat rekam medis palsu, dengan niat curang, merupakan perilaku tidak profesional.
Selain tindakan disipliner lainnya, Divisi Kualitas Medis atau Dewan Kedokteran Podiatri California dapat mengenakan denda perdata sebesar lima ratus dolar ($500) atas pelanggaran bagian ini.

Section § 2263

Explanation
Si un profesional comparte información confidencial intencionalmente sin permiso, se considera un comportamiento poco profesional.

Section § 2264

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahwa dianggap sebagai perilaku tidak profesional jika seseorang membantu, mempekerjakan, atau mengizinkan orang yang tidak memiliki lisensi medis, atau yang lisensinya ditangguhkan atau dicabut, untuk praktik kedokteran atau mengobati orang sakit dengan cara apa pun yang memerlukan lisensi.

Section § 2266

Explanation

Kana chiremba akasachengeta marekodhi akakodzera uye akanyatsojeka emasevhisi avo evarwere kwemakore anokwana manomwe mushure mekushanya kwekupedzisira, zvinonzi hunhu husina hunyanzvi.

Kudura kwemurapi nekuvhiya kukwanisa kuchengetedza marekodhi akakwana uye akanyatsojeka ane chekuita nekupa masevhisi kuvarwere vavo kwemakore anokwana manomwe mushure mezuva rekupedzisira rekuita basa kumurwere kunoumba hunhu husina hunyanzvi.

Section § 2271

Explanation
Din il-liġi tiddikjara li jekk xi ħadd jirreklama b'mod falz jew qarrieqi, dan jitqies bħala mġiba mhux professjonali.

Section § 2272

Explanation
Di California, jika seorang profesional medis berlisensi mengiklankan layanan mereka tanpa menggunakan nama asli mereka atau nama palsu yang disetujui, itu dianggap perilaku tidak profesional.

Section § 2273

Explanation

Esta ley establece claramente que contratar personas para reclutar pacientes de manera poco ética se considera una conducta profesional indebida. Si alguien es sorprendido haciendo esto por segunda vez, o si es condenado por múltiples delitos relacionados a la vez, perderá su licencia por 10 años. Esta revocación de licencia es para violaciones graves como ciertas actividades fraudulentas. Después de 10 años, pueden solicitar la recuperación de su licencia si cumplen ciertas condiciones.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2273(a) Salvo que la ley lo permita de otro modo, el empleo de 'runners', 'cappers', 'steerers' u otras personas para conseguir pacientes constituye conducta profesional indebida.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2273(b) A un licenciatario se le revocará su licencia por un período de 10 años, o deberá estipular la entrega de la licencia por 10 años, tras una segunda condena por violar cualquiera de las siguientes disposiciones o tras ser condenado por más de un cargo de violación de cualquiera de las siguientes disposiciones en un solo caso: Sección 650 de este código, Sección 750 o 1871.4 del Código de Seguros, o Sección 549 o 550 del Código Penal. Después de la expiración de este período de 10 años, se podrá presentar una solicitud de restablecimiento de la licencia de conformidad con la Sección 2307.

Section § 2274

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na kung ang isang tao ay gumagamit ng anumang titulo o mga letra na nagpapahiwatig na maaari silang magsagawa ng medisina sa mga paraan na hindi sila lisensyado, ito ay itinuturing na hindi propesyonal na pag-uugali. Gayunpaman, ang mga doktor na may retiradong lisensya ay maaaring gumamit ng ilang titulo kung pinahihintulutan ng mga partikular na patakaran.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2274(a) Ang paggamit ng sinumang lisensyado ng anumang sertipiko, ng anumang letra, mga letra, salita, mga salita, termino, o mga termino bilang isang prefix, affix, o suffix na nagpapahiwatig na siya ay may karapatang magsagawa ng medikal na praktis kung saan siya ay hindi lisensyado ay bumubuo ng hindi propesyonal na pag-uugali.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2274(b) Walang anumang sa seksyong ito ang dapat bigyang-kahulugan upang ipagbawal ang isang manggagamot at siruhano na gamitin ang mga designasyong tinukoy sa seksyong ito kung siya ay nabigyan ng retiradong lisensya sa ilalim ng Seksyon 2439.

Section § 2275

Explanation

Si alguien tenía un certificado de médico de la Junta Médica Osteopática de California y un título de M.D. de una escuela de medicina del estado antes del 30 de septiembre de 1962, puede optar por usar "M.D." en lugar de "D.O." después de obtener la aprobación de la Junta Médica de California. Deben informar a ambas juntas por escrito sobre su elección. Usar "D.O." después de haber elegido "M.D." se consideraría una conducta profesional inapropiada.

Cualquier persona que haya poseído un certificado de médico y cirujano bajo la jurisdicción de la Junta Médica Osteopática de California y un título de doctor en medicina expedido por una escuela de medicina ubicada en el estado en cualquier momento antes del 30 de septiembre de 1962, y aprobado por la Junta Médica Osteopática de California o la Junta Médica de California en el momento en que se expidió dicho título, que haya solicitado por escrito a la Junta Médica de California permiso para utilizar su título de doctor en medicina, estará autorizada a usar el término o sufijo "M.D." y dicho uso no constituirá conducta profesional indebida, siempre y cuando la persona haya notificado a ambas juntas, por escrito, que ha elegido usar el término o sufijo "M.D." y además ha elegido no usar el término o sufijo "D.O." En caso de tal elección, el uso del término o sufijo "D.O." constituye conducta profesional indebida dentro del significado de este capítulo.

Section § 2276

Explanation
Esta ley establece que, a menos que alguien haya obtenido un título de Doctor en Osteopatía (D.O.) de una escuela de medicina osteopática aprobada según lo exige este capítulo, se considera conducta profesional indebida que utilice el título o sufijo 'D.O.'.

Section § 2277

Explanation
Undang-undang ini menyatakan bahawa hanya individu yang telah memperoleh ijazah dalam perubatan podiatrik dan telah menamatkan semua kursus yang diperlukan boleh menggunakan gelaran atau imbuhan 'D.P.M.'. Jika seseorang menggunakan 'D.P.M.' tanpa memenuhi syarat-syarat ini, ia dianggap sebagai tingkah laku tidak profesional.

Section § 2278

Explanation
Jika seseorang menggunakan gelaran 'doktor' atau 'Dr.' di California, mereka mesti menyatakan dengan jelas jenis sijil yang mereka miliki, melainkan ia adalah sijil doktor atau pakar bedah. Tidak berbuat demikian dianggap sebagai tingkah laku tidak profesional.

Section § 2280

Explanation

[tl translation for 'This law states that doctors in California are prohibited from practicing medicine if they are so impaired by drugs or alcohol that it affects their ability to safely care for patients. If they violate this rule, it\'s considered unprofessional conduct and can be penalized as a misdemeanor.']

[tl translation for 'No licensee shall practice medicine while under the influence of any narcotic drug or alcohol to such an extent as to impair his or her ability to conduct the practice of medicine with safety to the public and his or her patients. Violation of this section constitutes unprofessional conduct and is a misdemeanor.']

Section § 2281

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahawa doktor atau pelajar perubatan tidak boleh melakukan pemeriksaan pelvik ke atas seorang wanita yang tidak sedarkan diri melainkan dia telah memberikan kebenaran terlebih dahulu, ia diperlukan untuk pembedahan atau pemeriksaan yang sedang dijalaninya, atau ia diperlukan untuk mendiagnosis keadaannya semasa dia tidak sedarkan diri.

Seorang doktor dan pakar bedah atau seorang pelajar yang mengikuti kursus pengajaran profesional atau program latihan klinikal, tidak boleh melakukan pemeriksaan pelvik ke atas pesakit wanita yang dibius atau tidak sedarkan diri melainkan pesakit telah memberikan persetujuan termaklum untuk pemeriksaan pelvik tersebut, atau pelaksanaan pemeriksaan pelvik adalah dalam skop penjagaan untuk prosedur pembedahan atau pemeriksaan diagnostik yang akan dilakukan ke atas pesakit atau, dalam kes pesakit yang tidak sedarkan diri, pemeriksaan pelvik diperlukan untuk tujuan diagnostik.

Section § 2282

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na ang isang ospital na may lima (5) o higit pang doktor sa kawani ay dapat magkaroon ng tiyak na mga patakaran upang hindi ituring na hindi propesyonal. Kasama sa mga patakarang ito ang pag-oorganisa ng mga doktor sa isang pormal na medikal na kawani na may mga opisyal at alituntunin, pagtiyak na ang pagiging miyembro ay para lamang sa mga may kakayahan at etikal na propesyonal sa medisina, at pagbabawal sa paghahati ng kita mula sa mga bayarin. Ang medikal na kawani ay dapat mamahala sa kanilang sarili, regular na suriin ang kanilang trabaho, at panatilihin ang tumpak na mga rekord ng pasyente.

Ang regular na pagsasagawa ng medisina sa isang lisensyadong pangkalahatan o espesyal na ospital na may limang (5) o higit pang mga manggagamot at siruhano sa medikal na kawani, na walang mga patakaran na itinatag ng lupon ng mga direktor nito upang pamahalaan ang operasyon ng ospital, na ang mga patakaran ay kinabibilangan, bukod sa iba pang probisyon, ng lahat ng sumusunod, ay bumubuo ng hindi propesyonal na pag-uugali:
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282(a) Probisyon para sa organisasyon ng mga manggagamot at siruhano na lisensyado upang magsanay sa estadong ito na pinahihintulutang magsanay sa ospital sa isang pormal na medikal na kawani na may angkop na mga opisyal at mga alituntunin at may mga appointment ng kawani sa taunang o dalawang-taunang batayan.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282(b) Probisyon na ang pagiging miyembro sa medikal na kawani ay dapat na limitado sa mga manggagamot at siruhano at iba pang lisensyadong practitioner na may kakayahan sa kani-kanilang larangan at karapat-dapat sa propesyonal na etika. Sa bagay na ito, ang paghahati ng mga kita mula sa propesyonal na bayarin sa anumang paraan ay ipinagbabawal at ang anumang ganoong paghahati ay magiging dahilan para sa pagbubukod mula sa kawani.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282(c) Probisyon na ang medikal na kawani ay dapat na may sariling pamamahala hinggil sa propesyonal na gawain na ginagawa sa ospital; na ang medikal na kawani ay dapat magpulong nang pana-panahon at suriin at pag-aralan sa regular na pagitan ang kanilang klinikal na karanasan; at ang mga medikal na rekord ng mga pasyente ang magiging batayan para sa ganoong pagsusuri at pag-aanalisa.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282(d) Probisyon na ang sapat at tumpak na mga medikal na rekord ay ihanda at panatilihin para sa lahat ng mga pasyente.

Section § 2282.5

Explanation

Ang batas na ito ay naglalahad ng mga karapatan sa sariling pamamahala ng medical staff ng isang ospital. Maaari silang magtakda ng mga pamantayan at alituntunin para sa pagiging miyembro at mga pribilehiyo, ipatupad ang mga pamantayang ito, at pamahalaan ang kalidad ng katiyakan at iba pang aktibidad. Maaari ring pumili at magtanggal ng mga opisyal ang medical staff, magtasa at gumamit ng pondo, at kumuha ng independiyenteng legal na tagapayo. Maaari silang lumikha at mag-amyenda ng mga batas na may pag-apruba ng lupon ng ospital, na hindi dapat pigilin nang walang makatwirang dahilan. Kung may lumitaw na hindi pagkakaunawaan sa pagitan ng medical staff at lupon ng ospital, dapat munang subukan ng magkabilang panig na lutasin ito. Kung hindi malutas, maaaring makialam ang korte. Binibigyang-diin ng batas na ito ang awtonomiya ng medical staff habang tinitiyak ang ilang pangangasiwa mula sa lupon ng ospital.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(a) Ang karapatan ng medical staff sa sariling pamamahala ay dapat magsama, ngunit hindi limitado sa, lahat ng sumusunod:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(a)(1) Pagtatatag, sa mga batas, patakaran, o regulasyon ng medical staff, ng mga pamantayan at alituntunin, na naaayon sa Artikulo 11 (simula sa Seksyon 800) ng Kabanata 1 ng Dibisyon 2, para sa pagiging miyembro at pribilehiyo ng medical staff, at pagpapatupad ng mga pamantayan at alituntuning iyon.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(a)(2) Pagtatatag, sa mga batas, patakaran, o regulasyon ng medical staff, ng mga pamantayang klinikal at alituntunin upang pangasiwaan at pamahalaan ang kalidad ng katiyakan (quality assurance), pagsusuri ng paggamit (utilization review), at iba pang aktibidad ng medical staff kabilang, ngunit hindi limitado sa, pana-panahong pagpupulong ng medical staff at ng mga komite at departamento nito at pagsusuri at pagsusuri ng mga rekord medikal ng pasyente.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(a)(3) Pagpili at pagtanggal ng mga opisyal ng medical staff.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(a)(4) Pagtatasa ng mga bayarin ng medical staff at paggamit ng mga bayarin ng medical staff kung naaangkop para sa mga layunin ng medical staff.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(a)(5) Ang kakayahang kumuha at magpatawan ng representasyon ng independiyenteng legal na tagapayo sa gastos ng medical staff.
(6)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(a)(6) Pagsisimula, pagbuo, at pagpapatibay ng mga batas, patakaran, at regulasyon ng medical staff, at mga susog dito, na napapailalim sa pag-apruba ng lupon ng pamamahala ng ospital, na ang pag-apruba ay hindi dapat pigilin nang walang makatwirang dahilan.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(b) Ang mga batas ng medical staff ay hindi dapat makialam sa mga independiyenteng karapatan ng medical staff na gawin ang alinman sa sumusunod, ngunit dapat itong magtakda ng mga pamamaraan para sa:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(b)(1) Pagpili at pagtanggal ng mga opisyal ng medical staff.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(b)(2) Pagtatasa ng mga bayarin ng medical staff at paggamit ng mga bayarin ng medical staff kung naaangkop para sa mga layunin ng medical staff.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(b)(3) Ang kakayahang kumuha at magpatawan ng representasyon ng independiyenteng legal na tagapayo sa gastos ng medical staff.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(c) Tungkol sa anumang hindi pagkakaunawaan na lumitaw sa ilalim ng seksyong ito, ang medical staff at ang lupon ng pamamahala ng ospital ay dapat magpulong at magkasundo nang may mabuting hangarin upang malutas ang hindi pagkakaunawaan. Sa tuwing ang sinumang tao o entidad ay nakikibahagi o malapit nang makibahagi sa anumang gawain o kasanayan na humahadlang, naghihigpit, o kung hindi man ay humahadlang sa kakayahan ng medical staff na gamitin ang mga karapatan, obligasyon, o responsibilidad nito sa ilalim ng seksyong ito, ang superior court ng anumang county, sa aplikasyon ng medical staff, at pagkatapos matukoy na ang makatwirang pagsisikap, kabilang ang makatwirang administratibong remedyo na ibinigay sa mga batas, patakaran, o regulasyon ng medical staff, ay nabigo upang malutas ang hindi pagkakaunawaan, ay maaaring maglabas ng injunction, writ of mandate, o iba pang naaangkop na utos. Ang mga paglilitis sa ilalim ng seksyong ito ay dapat pamahalaan ng Kabanata 3 (simula sa Seksyon 525) ng Titulo 7 ng Bahagi 2 ng Code of Civil Procedure.

Section § 2282.5

Explanation

Esta lei trata dos direitos do corpo clínico de se autogovernar em hospitais. Isso inclui estabelecer critérios de filiação, gerenciar a garantia de qualidade e escolher os oficiais do corpo clínico. Eles também podem cobrar taxas e usá-las para os propósitos do corpo clínico. O corpo clínico pode contratar advogados independentes, com certas aprovações necessárias para o corpo clínico da Universidade da Califórnia. O corpo clínico pode criar estatutos sujeitos à aprovação do conselho de administração do hospital, que não deve ser retida injustamente. Quaisquer disputas devem ser resolvidas por meio de reuniões de boa-fé e, se não resolvidas, podem ser levadas ao tribunal para uma ordem legal para garantir que os direitos e deveres do corpo clínico sejam mantidos.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(a) O direito do corpo clínico à autogovernança incluirá, mas não se limitará, a todos os seguintes:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(a)(1) Estabelecer, nos estatutos, regras ou regulamentos do corpo clínico, critérios e padrões, consistentes com o Artigo 11 (a partir da Seção 800) do Capítulo 1 da Divisão 2, para a filiação e privilégios do corpo clínico, e fazer cumprir esses critérios e padrões.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(a)(2) Estabelecer, nos estatutos, regras ou regulamentos do corpo clínico, critérios e padrões clínicos para supervisionar e gerenciar a garantia de qualidade, a revisão de utilização e outras atividades do corpo clínico, incluindo, mas não se limitando a, reuniões periódicas do corpo clínico e de seus comitês e departamentos, e revisão e análise de prontuários médicos de pacientes.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(a)(3) Selecionar e remover oficiais do corpo clínico.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(a)(4) Avaliar as taxas do corpo clínico e utilizar as taxas do corpo clínico conforme apropriado para os propósitos do corpo clínico.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(a)(5) A capacidade de contratar e ser representado por um advogado independente às custas do corpo clínico, desde que o corpo clínico da Universidade da Califórnia tenha o direito de contratar e ser representado por um advogado independente às custas do corpo clínico mediante aprovação dos Regentes da Universidade da Califórnia ou de seu designado, de acordo com os estatutos dos Regentes, cuja aprovação não será negada de forma irrazoável.
(6)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(a)(6) Iniciar, desenvolver e adotar estatutos, regras e regulamentos do corpo clínico, e suas emendas, sujeitos à aprovação do conselho de administração do hospital, cuja aprovação não será retida de forma irrazoável.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(b) Os estatutos do corpo clínico não interferirão nos direitos independentes do corpo clínico de fazer qualquer um dos seguintes, mas deverão estabelecer os procedimentos para:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(b)(1) Selecionar e remover oficiais do corpo clínico.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(b)(2) Avaliar as taxas do corpo clínico e utilizar as taxas do corpo clínico conforme apropriado para os propósitos do corpo clínico.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(b)(3) A capacidade de contratar e ser representado por um advogado independente às custas do corpo clínico.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2282.5(c) Com relação a qualquer disputa surgida sob esta seção, o corpo clínico e o conselho de administração do hospital deverão se reunir e deliberar de boa-fé para resolver a disputa. Sempre que qualquer pessoa ou entidade tiver se envolvido ou estiver prestes a se envolver em quaisquer atos ou práticas que dificultem, restrinjam ou de outra forma obstruam a capacidade do corpo clínico de exercer seus direitos, obrigações ou responsabilidades sob esta seção, o tribunal superior de qualquer comarca, mediante solicitação do corpo clínico, e após determinar que esforços razoáveis, incluindo remédios administrativos razoáveis previstos nos estatutos, regras ou regulamentos do corpo clínico, falharam em resolver a disputa, poderá emitir uma liminar, mandado de segurança ou outra ordem apropriada. Os procedimentos sob esta seção serão regidos pelo Capítulo 3 (a partir da Seção 525) do Título 7 da Parte 2 do Código de Processo Civil.

Section § 2283

Explanation

This lawe describes what makes medicale practice in smalle hospitales unprofessionale if certaine rules are not in place. It states that hospitales with fewer than five doctores must have rules sette by the boarde of directores. These rules must ensure that onely qualifide and ethicale professionales are on the medicale staffe, and they can't share profits frome fees. Additionally, the hospitale must keepe propere and complete medicale recordes for alle patientes.

The regulare practice of medicine in a licensede generale or specializade hospitale having lesse than five physicians and surgeons on the medicale staffe, which does not have rules establishede by the boarde of directores thereof to governe the operatione of the hospitale, which rules include, amonge other provisions, alle of the followinge, constitutes unprofessionale conducte:
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2283(a) Provisione that membershipe on the medicale staffe shalle be restrictede to physicians and surgeons and other licensede practitioners competente in their respective fieldes and worthy in professionale ethices. In this respecte the divisione of profits for professionale fees in anye mannere shalle be prohibitede and anye suche divisione shalle be cause for exclusione frome the staffe.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2283(b) Provisione that adequate and accurate medicale recordes be preparede and maintainede for alle patientes.

Section § 2284

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa seorang dokter atau sekelompok dokter, termasuk podiatris atau korporasi mereka, tidak boleh mengambil bagian apa pun dari biaya yang dikenakan oleh seorang akupunkturis atau mendapatkan keuntungan apa pun karena merujuk pasien ke seorang akupunkturis. Seorang dokter hanya diizinkan mempekerjakan satu akupunkturis, dan sekelompok dokter atau korporasi medis hanya dapat mempekerjakan satu akupunkturis untuk setiap 20 dokter dalam kelompok atau korporasi tersebut.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2284(a) Seorang dokter dan ahli bedah berlisensi atau seorang podiatris berlisensi, atau sekelompok dokter dan ahli bedah atau podiatris, atau korporasi medis atau podiatri tidak boleh berbagi dalam biaya apa pun yang dikenakan oleh seorang akupunkturis atau menerima imbalan apa pun dari atau atas nama akupunkturis tersebut untuk rujukan atau diagnosis apa pun.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2284(b) Seorang dokter dan ahli bedah atau podiatris berlisensi tidak boleh mempekerjakan lebih dari satu akupunkturis.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2284(c) Sekelompok dokter dan ahli bedah atau podiatris, atau korporasi medis atau podiatri, tidak boleh mempekerjakan lebih dari satu akupunkturis untuk setiap 20 praktisi dalam kelompok atau korporasi tersebut.

Section § 2285

Explanation

Jika anda mempunyai lesen profesional dan menggunakan nama palsu atau nama lain untuk amalan anda di khalayak ramai tanpa mendapatkan permit yang sewajarnya, itu dianggap tidak profesional. Walau bagaimanapun, terdapat pengecualian: jika anda bekerja untuk perniagaan yang mempunyai permit, untuk klinik berlesen, dalam tetapan pembedahan bertauliah, atau di sekolah perubatan, anda dibenarkan untuk menggunakan nama yang mereka benarkan.

Penggunaan mana-mana nama rekaan, palsu, atau samaran, atau mana-mana nama selain namanya sendiri oleh pemegang lesen sama ada secara bersendirian, bersama-sama dengan perkongsian atau kumpulan, atau sebagai nama perbadanan profesional, dalam mana-mana komunikasi awam, iklan, papan tanda, atau pengumuman amalannya tanpa permit nama rekaan yang diperolehi menurut Seksyen 2415 merupakan kelakuan tidak profesional. Seksyen ini tidak terpakai kepada yang berikut:
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2285(a) Pemegang lesen yang digaji oleh perkongsian, kumpulan, atau perbadanan profesional yang memegang permit nama rekaan.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2285(b) Pemegang lesen yang membuat kontrak dengan, digaji oleh, atau menjadi kakitangan, mana-mana klinik yang dilesenkan oleh Jabatan Perkhidmatan Kesihatan Negeri di bawah Bab 1 (bermula dengan Seksyen 1200) Bahagian 2 Kanun Kesihatan dan Keselamatan.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2285(c) Tetapan pembedahan pesakit luar yang diberikan sijil akreditasi daripada agensi akreditasi yang diluluskan oleh lembaga perubatan.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2285(d) Mana-mana sekolah perubatan yang diluluskan oleh bahagian atau pelan amalan fakulti yang berkaitan dengan sekolah perubatan.

Section § 2286

Explanation
tl: Si alguien con una licencia profesional infringe, intenta infringir, ayuda a otra persona a infringir, o planea infringir ciertas reglas o leyes relacionadas con corporaciones, eso se considera mala conducta o comportamiento indebido. Esto incluye las leyes de una Ley específica que se relaciona con las corporaciones profesionales y cualquier regla establecida bajo esas leyes.

Section § 2287

Explanation

Ginagawa ng batas na ito na hindi propesyonal na pag-uugali ang bumili, magbenta, magpalit, o mag-alok na bumili o magbenta ng anumang medikal o podiatric na degree, o anumang kaugnay na diploma o sertipiko. Saklaw din nito ang pagbabago o paggawa ng pekeng kredensyal na may mapanlinlang na layunin. Ang pagtatangka o pagpaplano na gawin ang mga pagkilos na ito ay itinuturing ding hindi propesyonal na pag-uugali.

Ang pagbili, pagbebenta, o pagpapalit, o pag-aalok na bumili, magbenta, o magpalit ng anumang medikal o podiatric na degree, o anumang degree, diploma, sertipiko, affidavit, transcript, o iba pang ebidensya na ginawa o sinasabing ginawa, alinsunod sa anumang batas na nagreregula sa paglilisensya ng mga tao sa ilalim ng kabanatang ito, o anumang naunang batas sa medikal na pagsasanay o para sa paggamit kaugnay ng pagbibigay ng anumang sertipiko o diploma o ang pagbili, pagkuha, o pagbabago sa anumang materyal na aspeto, na may mapanlinlang na layunin, ng isang diploma, sertipiko, affidavit, transcript, o iba pang ebidensya na kinakailangan para sa pagbibigay ng anumang sertipiko o diploma na nabili, mapanlinlang na inisyu, pinalsipika, o materyal na binago ay bumubuo ng hindi propesyonal na pag-uugali. Ang pagtatangka o pagsasabwatan na labagin ang seksyong ito ay bumubuo rin ng hindi propesyonal na pag-uugali.

Section § 2288

Explanation

Si alguien finge ser otra persona o toma un examen en nombre de otra persona para una certificación, se considera un comportamiento poco profesional.

La suplantación de identidad de cualquier solicitante o actuar como apoderado de cualquier solicitante en cualquier examen requerido bajo este capítulo para un certificado constituye conducta profesional indebida.

Section § 2289

Explanation
この法律は、免許を持つ医師や足病医が他人になりすましたり、自分の資格を他人に使わせて医療行為を行わせたりした場合、それは不適切な行為、つまり専門職としてふさわしくない行為とみなされると定めています。

Section § 2290

Explanation

Bagian ini menjelaskan bahwa tindakan penipuan terkait catatan medis dan dokumen pendidikan seperti gelar atau diploma diatur oleh aturan yang berbeda, khususnya yang dimulai pada bagian hukum lain. Jika suatu tindakan dianggap kejahatan di bawah aturan-aturan tersebut, maka aturan-aturan tersebut lebih diutamakan daripada yang dijelaskan dalam pasal ini.

Ketentuan-ketentuan Pasal 4 (dimulai dengan Bagian 580) dari Bab 1, yang berkaitan dengan penipuan catatan medis, gelar, diploma, sertifikat, dan transkrip tidak terpengaruh oleh ketentuan-ketentuan pasal ini dan, sejauh tindakan apa pun merupakan kejahatan dalam lingkupnya, ketentuan-ketentuan tersebut mengendalikan ketentuan-ketentuan pasal ini.

Section § 2290.5

Explanation

Esta ley se centra en el uso de la telesalud, una forma de proporcionar atención médica a distancia utilizando tecnología. Define términos clave como 'telesalud', 'almacenamiento y reenvío asincrónico' e 'interacción sincrónica'. Antes de utilizar la telesalud, los proveedores de atención médica deben obtener el consentimiento del paciente y documentarlo. Los pacientes aún pueden elegir la atención en persona si lo desean, y todas las reglas de confidencialidad siguen aplicándose. Los proveedores deben seguir los mismos estándares profesionales que seguirían para la atención en persona. La ley permite a los hospitales otorgar privilegios de telesalud y verificar credenciales basándose en las recomendaciones de los hospitales de sitios distantes. Esto no cambia lo que los proveedores de atención médica pueden hacer legalmente ni en qué entornos pueden ofrecer servicios.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(a) Para los fines de esta división, se aplican las siguientes definiciones:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(a)(1) “Almacenamiento y reenvío asincrónico” significa la transmisión de la información médica de un paciente desde un sitio de origen al proveedor de atención médica en un sitio distante.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(a)(2) “Sitio distante” significa un sitio donde se encuentra un proveedor de atención médica que presta servicios de atención médica mientras presta estos servicios a través de un sistema de telecomunicaciones.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(a)(3) “Proveedor de atención médica” significa cualquiera de los siguientes:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(a)(3)(A) Una persona con licencia bajo esta división.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(a)(3)(B) Un terapeuta matrimonial y familiar asociado o un terapeuta matrimonial y familiar en formación que funciona de conformidad con la Sección 4980.43.3.
(C)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(a)(3)(C) Un proveedor de servicios de autismo calificado o un profesional de servicios de autismo calificado certificado por una entidad nacional de conformidad con la Sección 1374.73 del Código de Salud y Seguridad y la Sección 10144.51 del Código de Seguros.
(D)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(a)(3)(D) Un trabajador social clínico asociado que funciona de conformidad con la Sección 4996.23.2.
(E)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(a)(3)(E) Un consejero clínico profesional asociado o un consejero clínico en formación que funciona de conformidad con la Sección 4999.46.3.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(a)(4) “Sitio de origen” significa un sitio donde se encuentra un paciente en el momento en que se prestan los servicios de atención médica a través de un sistema de telecomunicaciones o donde se origina el servicio de almacenamiento y reenvío asincrónico.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(a)(5) “Interacción sincrónica” significa una interacción en tiempo real entre un paciente y un proveedor de atención médica ubicado en un sitio distante.
(6)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(a)(6) “Telesalud” significa el modo de prestación de servicios de atención médica y salud pública a través de tecnologías de la información y la comunicación para facilitar el diagnóstico, la consulta, el tratamiento, la educación, la gestión de la atención y el autocontrol de la atención médica de un paciente. La telesalud facilita el autocontrol del paciente y el apoyo del cuidador para los pacientes e incluye interacciones sincrónicas y transferencias de almacenamiento y reenvío asincrónico.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(b) Antes de la prestación de atención médica a través de telesalud, el proveedor de atención médica que inicie el uso de telesalud deberá informar al paciente sobre el uso de telesalud y obtener el consentimiento verbal o escrito del paciente para el uso de telesalud como un modo aceptable de prestación de servicios de atención médica y salud pública. El consentimiento deberá documentarse.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(c) Esta sección no impide que un paciente reciba servicios de atención médica en persona durante un curso específico de atención y tratamiento médico después de aceptar recibir servicios a través de telesalud.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(d) El incumplimiento de esta sección por parte de un proveedor de atención médica constituirá conducta profesional indebida. La Sección 2314 no se aplicará a esta sección.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(e) Esta sección no altera el ámbito de práctica de un proveedor de atención médica ni autoriza la prestación de servicios de atención médica en un entorno, o de una manera, no autorizados de otro modo por la ley.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(f) Todas las leyes relativas a la confidencialidad de la información de atención médica y los derechos del paciente a su información médica se aplicarán a las interacciones de telesalud.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(g) Todas las leyes y regulaciones que rigen la responsabilidad profesional, la conducta profesional indebida y los estándares de práctica que se aplican a un proveedor de atención médica bajo la licencia de dicho proveedor se aplicarán a ese proveedor de atención médica mientras presta servicios de telesalud.
(h)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(h) Esta sección no se aplicará a un paciente bajo la jurisdicción del Departamento de Correcciones y Rehabilitación o cualquier otra instalación correccional.
(i)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(i)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(i)(1) No obstante cualquier otra ley y para los fines de esta sección, el órgano rector del hospital cuyos pacientes reciben los servicios de telesalud podrá otorgar privilegios y verificar y aprobar las credenciales de los proveedores de servicios de telesalud basándose en las recomendaciones de su personal médico que se basen en la información proporcionada por el hospital del sitio distante o la entidad de telesalud, según se describe en las Secciones 482.12, 482.22 y 485.616 del Título 42 del Código de Regulaciones Federales.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(i)(2) Al promulgar esta subdivisión, es la intención de la Legislatura autorizar a un hospital a otorgar privilegios y verificar y aprobar las credenciales de los proveedores de servicios de telesalud según se describe en el párrafo (1).
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2290.5(i)(3) Para los fines de esta subdivisión, “telesalud” incluirá “telemedicina” tal como se hace referencia al término en las Secciones 482.12, 482.22 y 485.616 del Título 42 del Código de Regulaciones Federales.

Section § 2291

Explanation
Luật này quy định rằng việc bất kỳ chuyên gia y tế nào, người không phải là thành viên hoặc quan chức được ủy quyền của hội đồng chuyên môn của họ, ký hoặc cấp các chứng chỉ thuộc phạm vi quy định của chương của họ, được coi là hành vi không chuyên nghiệp. Điều này áp dụng cả cho các bác sĩ y học chân và hội đồng chuyên môn của họ.

Section § 2292

Explanation

Esta ley establece que a un profesional médico en California se le puede exigir que se someta a una prueba de competencia si hay una buena razón para creer que podría no estar practicando de forma segura. Las razones podrían incluir errores graves o patrones de atención deficiente. Los resultados de la prueba pueden utilizarse en acciones disciplinarias. Si hay una remisión, el caso se presenta formalmente y el profesional médico tiene la oportunidad de defenderse. Un panel o un juez decide si la prueba es necesaria. Si el profesional no se somete a la prueba, podría considerarse conducta profesional indebida. Los "estándares de la comunidad" se refieren a las expectativas a nivel estatal para la práctica médica.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2292(a) Se podrá ordenar a un licenciatario que se someta a un examen de competencia profesional si, tras una investigación y revisión por parte de un experto médico designado por la división o la Junta de Medicina Podiátrica, según corresponda, existe causa razonable para creer que el licenciatario es incapaz de practicar la medicina con la habilidad y seguridad razonables para los pacientes. La causa razonable se demostrará por una o más de las siguientes: (1) un incidente único de negligencia grave; (2) un patrón de prescripción inapropiada; (3) un acto de incompetencia o negligencia que cause muerte o lesiones corporales graves; o (4) un patrón de atención deficiente.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2292(b) Los resultados de un examen de competencia serán admisibles como prueba directa y podrán considerarse pertinentes en cualquier procedimiento disciplinario o provisional posterior contra el licenciatario que lo realice, y, asumiendo que se determine su pertinencia, se considerarán junto con otras pruebas pertinentes al tomar una determinación final.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2292(c) Previa remisión de la división, el asunto será redactado y presentado por el Fiscal General Adjunto Principal de la Sección de Cumplimiento de la Calidad de la Salud o su designado mediante una petición escrita que detalle la causa razonable. La petición deberá contener todas las conclusiones y hechos en los que se basa la presunción de causa razonable. Se notificará una copia de la petición al médico, quien tendrá la oportunidad de presentar una oposición por escrito a la petición dentro de los 30 días posteriores a la notificación. La notificación de la petición y de cualquier orden se realizará de conformidad con los métodos de notificación autorizados por el subapartado (c) de la Sección 11505 del Código de Gobierno.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2292(d) Un panel de la división revisará la petición y cualquier documento de oposición del médico, o el panel de la división, o un juez de derecho administrativo a quien la división asigne la petición, podrá celebrar una audiencia de conformidad con las disposiciones de la Ley de Procedimiento Administrativo para determinar si existe causa razonable, según lo especificado en el subapartado (a). El médico tendrá derecho a ser representado en dicha audiencia por la persona de su elección. Si el panel de la división o el juez de derecho administrativo está satisfecho de que existe causa razonable en cuanto a las circunstancias especificadas en el subapartado (a), la división o el panel emitirá una orden que obligue al médico a someterse a un examen de competencia profesional medido por los estándares de la comunidad. A los efectos de esta sección, “estándares de la comunidad” significa los estándares estatales de la comunidad de licenciatarios. El incumplimiento de la orden debidamente notificada al médico constituirá conducta profesional indebida a los efectos de los procedimientos disciplinarios.

Section § 2293

Explanation

Sheria hii inaeleza jinsi mitihani ya uwezo wa kitaaluma inavyofanywa kwa madaktari. Mitihani hii ni ya mdomo, inasimamiwa na wachunguzi watatu wa daktari, na inarekodiwa. Kufeli mtihani hutokea ikiwa wachunguzi wawili kati ya watatu watatoa alama za kufeli. Ikiwa daktari atafeli, anaweza kuomba kusikilizwa kupinga matokeo ndani ya siku 45, jambo ambalo linaweza kusababisha mtihani wa pili ikiwa usikilizaji utapata udanganyifu au upendeleo katika mchakato wa mtihani. Ikiwa nafasi ya kurudia haitatolewa na daktari bado hafuzu, bodi inaweza kuanzisha hatua za kinidhamu. Kufuzu mitihani hii kwa ujumla kunathibitisha uwezo wa daktari.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2293(a) Uchunguzi wa uwezo wa kitaaluma utakuwa katika mfumo wa uchunguzi wa kliniki wa mdomo utakaosimamiwa na wachunguzi watatu wa daktari waliochaguliwa na kitengo au mteule wake, ambao watapima ujuzi wa matibabu maalum kwa utaalamu wa daktari au upungufu maalum unaoshukiwa. Uchunguzi utarekodiwa kwa sauti.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2293(b) Daraja la kufeli kutoka kwa wachunguzi wawili litajumuisha kufeli kwa uchunguzi. Katika tukio la kufeli, bodi itatoa nakala halisi na sahihi ya rekodi ya sauti ya uchunguzi kwa mchunguzi aliyefeli.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2293(c) Ndani ya siku 45 baada ya kupokea rekodi ya sauti ya uchunguzi, daktari anayefeli uchunguzi anaweza kuomba kusikilizwa mbele ya jaji wa sheria za utawala kama ilivyoelezwa katika Sehemu ya 11371 ya Kanuni za Serikali ili kubaini kama ana haki ya kufanya uchunguzi wa pili.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2293(d) Ikiwa daktari ataomba kusikilizwa kwa wakati kuhusu haki ya kufanya uchunguzi upya chini ya kifungu kidogo (c), usikilizaji utafanyika kwa mujibu wa Sheria ya Utaratibu wa Utawala (Sura ya 3.5 (kuanzia na Sehemu ya 11340), Sura ya 4 (kuanzia na Sehemu ya 11370), Sura ya 4.5 (kuanzia na Sehemu ya 11400), na Sura ya 5 (kuanzia na Sehemu ya 11500) ya Sehemu ya 1 ya Kitengo cha 3 cha Kichwa cha 2 cha Kanuni za Serikali). Baada ya kupatikana kuwa uchunguzi au utaratibu si wa haki au kwamba mmoja au zaidi ya wachunguzi wanaonyesha upendeleo dhidi ya mchunguzi, uchunguzi upya utaamriwa.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2293(e) Ikiwa mchunguzi atafeli uchunguzi na hatapata haki ya kufanya uchunguzi upya, kitengo kinaweza kuchukua hatua kwa mujibu wa Sehemu ya 2230 kwa kuagiza kwamba mashtaka yafunguliwe yakimshtaki mchunguzi kwa kutokuwa na uwezo chini ya kifungu kidogo (d) cha Sehemu ya 2234. Njia za nidhamu zimeelezwa katika Sehemu za 2227 na 2228.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2293(f) Matokeo na hitimisho zilizoripotiwa na wachunguzi zinaweza kupokelewa katika usikilizaji wa utawala kuhusu mashtaka. Kufuzu uchunguzi kutajumuisha ushahidi wa kwanza wa uwezo wa sasa katika eneo la chanjo ya uchunguzi.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2293(g) Uchunguzi wa uwezo utafanywa chini ya mfumo sare wa uchunguzi, na kwa kusudi hilo kitengo kinaweza kufanya mipango na mashirika yanayotoa nyenzo za uchunguzi kama inavyoonekana inafaa.

Section § 2294

Explanation

Esta sección explica qué sucede cuando un médico toma un examen de competencia. Si aprueba el examen, no enfrentará cargos de incompetencia basados en las razones originales de la prueba. Si no hay suficiente evidencia para presentar cargos, todos los registros relacionados se mantienen confidenciales y no pueden usarse en acciones legales. Si no se realizan más audiencias o acciones durante cinco años, todos los registros relacionados deben ser destruidos.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2294(a) Si la división procede conforme a las disposiciones de las Secciones 2292 y 2293 y el médico aprueba el examen de competencia profesional administrado, la división quedará impedida de presentar una acusación de incompetencia basada únicamente en las circunstancias que dieron origen a la causa razonable para el examen.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2294(b) Si la división determina que no hay causa suficiente para presentar una acusación basada en los resultados del examen, entonces todos los registros de la agencia relativos a los procedimientos, incluyendo la petición y orden para el examen, los informes de investigación, si los hubiere, los informes del personal o de consultores médicos externos, y los informes de los examinadores, se mantendrán confidenciales y no estarán sujetos a descubrimiento o citación judicial.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2294(c) Si no se llevan a cabo más procedimientos para determinar la aptitud del médico para ejercer durante un período de cinco años a partir de la fecha de la petición bajo la Sección 2292, entonces la agencia deberá purgar y destruir todos los registros relacionados con los procedimientos.

Section § 2305

Explanation

Kung ang isang doktor ay dinisiplina, binawi o nilimitahan ang kanyang lisensya sa medisina ng ibang estado o isang ahensya ng pederal na pamahalaan dahil sa mga dahilan na magiging batayan din ng disiplina sa California, ito ay maaaring gamitin bilang dahilan upang disiplinahin din siya para sa hindi propesyonal na pag-uugali sa California.

Ang pagbawi, pagsuspinde, o iba pang disiplina, paghihigpit, o limitasyon na ipinataw ng ibang estado sa isang lisensya o sertipiko upang magsanay ng medisina na inisyu ng estadong iyon, o ang pagbawi, pagsuspinde, o paghihigpit ng awtoridad na magsanay ng medisina ng anumang ahensya ng pederal na pamahalaan, na sana ay naging batayan para sa disiplina sa California ng isang lisensyado sa ilalim ng kabanatang ito, ay magiging batayan para sa aksyong pandisiplina para sa hindi propesyonal na pag-uugali laban sa lisensyado sa estadong ito.

Section § 2306

Explanation

Kung ang lisensya ng isang doktor na magpraktis ay sinuspinde, hindi sila maaaring magpraktis ng medisina sa panahong iyon. Kapag natapos ang suspensyon, awtomatikong ibabalik ang kanilang lisensya maliban kung nahuli silang nagpraktis habang suspendido. Kung nangyari iyon, permanenteng babawiin ang kanilang lisensya.

Kung ang karapatan ng isang lisensyado na magpraktis ng medisina ay sinuspinde, hindi siya dapat magpraktis ng medisina sa panahon ng nasabing suspensyon. Sa pagtatapos ng panahon ng suspensyon, ang sertipiko ay ibabalik ng Dibisyon ng Kalidad ng Medisina, maliban kung ang lisensyado sa panahon ng suspensyon ay natagpuang nagpraktis ng medisina sa estadong ito. Sa ganoong pangyayari, babawiin ng dibisyon ang sertipiko ng lisensyado upang magpraktis ng medisina.

Section § 2307

Explanation

Si su certificado profesional en California ha sido entregado, revocado o suspendido debido a problemas disciplinarios, puede solicitar a la junta correspondiente que lo restituya o que cambie las sanciones. Debe esperar un cierto tiempo antes de presentar la solicitud: cinco años para problemas graves, dos años para terminar la libertad condicional anticipadamente y un año para cambios relacionados con problemas de salud. Su solicitud debe incluir recomendaciones de profesionales familiarizados con su caso. Un juez de derecho administrativo o un panel de la junta evaluará sus pasos hacia la rehabilitación y su reputación profesional. Si su certificado fue revocado por mala conducta sexual o delitos graves similares, no podrá ser restituido. Además, la junta no considerará las solicitudes si usted está bajo una sentencia penal o tiene cargos pendientes.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(a) Salvo lo dispuesto en la subdivisión (i), una persona cuyo certificado haya sido entregado mientras estaba bajo investigación o mientras los cargos estaban pendientes, o cuyo certificado haya sido revocado, suspendido o puesto en libertad condicional, podrá solicitar a la junta la restitución o modificación de la sanción, incluyendo la modificación o terminación de la libertad condicional.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(b) La persona podrá presentar la solicitud después de que haya transcurrido un período no inferior a los siguientes plazos mínimos a partir de la fecha efectiva de la entrega del certificado o de la decisión que ordene dicha acción disciplinaria:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(b)(1) Al menos cinco años para la restitución de una licencia entregada o revocada por conducta profesional indebida, excepto que la junta podrá, por causa justificada, especificar en una orden de revocación que una solicitud de restitución podrá presentarse después de tres años.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(b)(2) Al menos dos años para la terminación anticipada de la libertad condicional o después de que haya transcurrido más de la mitad del período de libertad condicional, lo que sea mayor.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(b)(3) Al menos un año para la modificación de una condición, o la restitución de una licencia entregada o revocada por enfermedad mental o física, o la terminación de una libertad condicional de menos de tres años.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(c) La solicitud deberá indicar todos los hechos que la junta pueda requerir. La solicitud deberá ir acompañada de al menos dos recomendaciones verificadas de médicos y cirujanos con licencia en cualquier estado que tengan conocimiento personal de las actividades del solicitante desde que se impuso la sanción disciplinaria.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(d) La solicitud podrá ser escuchada por un panel de la junta. La junta podrá asignar la solicitud a un juez de derecho administrativo designado en la Sección 11371 del Código de Gobierno. Después de una audiencia sobre la solicitud, el juez de derecho administrativo proporcionará una decisión propuesta a la junta o a la Junta de Medicina Podiátrica de California, según corresponda, sobre la cual se actuará de acuerdo con la Sección 2335.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(e) El panel de la junta o el juez de derecho administrativo que conozca de la solicitud podrá considerar todas las actividades del solicitante desde que se tomó la acción disciplinaria, la infracción por la cual fue disciplinado el solicitante, las actividades del solicitante durante el tiempo en que el certificado estuvo en regla, y los esfuerzos de rehabilitación del solicitante, su reputación general de veracidad y su capacidad profesional. La audiencia podrá aplazarse de vez en cuando según lo considere necesario el juez de derecho administrativo designado en la Sección 11371 del Código de Gobierno.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(f) El juez de derecho administrativo designado en la Sección 11371 del Código de Gobierno que restituya un certificado o modifique una sanción podrá recomendar la imposición de cualesquiera términos y condiciones que se consideren necesarios.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(g) Ninguna solicitud será considerada mientras el solicitante esté cumpliendo una condena por cualquier delito penal, incluyendo cualquier período durante el cual el solicitante esté en libertad condicional o bajo palabra impuesta por un tribunal. Ninguna solicitud será considerada mientras haya una acusación o una solicitud para revocar la libertad condicional pendiente contra la persona. La junta rechazará automáticamente una solicitud de terminación anticipada o modificación de la libertad condicional si la junta presenta una solicitud para revocar la libertad condicional mientras la solicitud de terminación anticipada o modificación de la libertad condicional está pendiente. La junta podrá denegar sin audiencia ni argumento cualquier solicitud presentada de conformidad con esta sección dentro de un período de tres años a partir de la fecha efectiva de la decisión anterior después de una audiencia bajo esta sección.
(h)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(h) Esta sección es aplicable y puede llevarse a cabo con respecto a los licenciados de la Junta de Medicina Podiátrica de California. En lugar de dos recomendaciones verificadas de médicos y cirujanos, la solicitud deberá ir acompañada de al menos dos recomendaciones verificadas de doctores en medicina podiátrica con licencia en cualquier estado que tengan conocimiento personal de las actividades del solicitante desde la fecha en que se impuso la sanción disciplinaria.
(i)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(i)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(i)(1) La junta no restituirá el certificado de una persona bajo ninguna de las siguientes circunstancias:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(i)(1)(A) El certificado de la persona ha sido entregado porque la persona cometió un acto de abuso sexual, mala conducta o relaciones con un paciente de conformidad con la Sección 726 o explotación sexual según se define en la subdivisión (a) de la Sección 729.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(i)(1)(B) El certificado de la persona ha sido revocado basándose en un hallazgo de la junta de que la persona cometió un acto de abuso sexual, mala conducta o relaciones con un paciente de conformidad con la Sección 726 o explotación sexual según se define en la subdivisión (a) de la Sección 729.
(C)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(i)(1)(C) Ang taong ito ay nahatulan sa isang hukuman sa loob o labas ng estadong ito ng anumang pagkakasala na, kung ginawa o tinangka sa estadong ito, batay sa mga elemento ng nahatulang pagkakasala, ay mapaparusahan bilang isa o higit pa sa mga pagkakasala na inilarawan sa subdivision (c) ng Seksyon 290 ng Kodigo Penal, at ang taong ito ay nakipag-ugnayan sa pagkakasala sa isang pasyente o kliyente, o sa isang dating pasyente o kliyente kung ang relasyon ay tinapos pangunahin para sa layunin ng paggawa ng pagkakasala.
(D)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(i)(1)(D) Ang taong ito ay kinakailangang magparehistro bilang isang nagkasala sa sekswal na krimen alinsunod sa mga probisyon ng Seksyon 290 ng Kodigo Penal, anuman kung ang hatol ay inakyat sa apela, at ang taong ito ay nakipag-ugnayan sa pagkakasala sa isang pasyente o kliyente, o sa isang dating pasyente o kliyente kung ang relasyon ay tinapos pangunahin para sa layunin ng paggawa ng pagkakasala.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(i)(2) Ang isang plea o isang hatol ng guilty o isang hatol pagkatapos ng isang plea ng nolo contendere ay itinuturing na isang hatol sa loob ng kahulugan ng seksyong ito. Ang rekord ng hatol ay magiging konklusibong ebidensya ng katotohanan na naganap ang hatol.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(i)(3) Ang subdivision na ito ay hindi nalalapat sa isang aplikante na kinakailangang magparehistro bilang isang nagkasala sa sekswal na krimen alinsunod sa Seksyon 290 ng Kodigo Penal dahil lamang sa isang misdemeanor na hatol sa ilalim ng Seksyon 314 ng Kodigo Penal.
(j)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307(j) Walang anuman sa seksyong ito ang ituturing na magbabago sa Seksyon 822 at 823.

Section § 2307.5

Explanation

[tl: Esta ley permite que una junta fije una tarifa cuando alguien pide que se le devuelva su licencia profesional o que se cambie una sanción. La tarifa solo debe cubrir los costos reales de la junta para manejar la solicitud. La junta también creará reglas siguiendo procedimientos gubernamentales específicos para poner en práctica esta ley.]

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307.5(a) [tl: La junta podrá establecer una tarifa que deberá pagar una persona que solicite la restitución de una licencia o la modificación de una sanción conforme a la Sección 2307.]
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307.5(b) [tl: La tarifa establecida no excederá los costos razonables de la junta para procesar y adjudicar una petición presentada conforme a la Sección 2307.]
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2307.5(c) [tl: La junta adoptará reglamentos conforme a la Ley de Procedimiento Administrativo (Capítulo 3.5 (que comienza con la Sección 11340) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno) para implementar esta sección.]

Section § 2310

Explanation

Jika seorang dokter yang memiliki lisensi di luar California atau oleh pemerintah federal lisensinya ditangguhkan atau dicabut, sertifikat medis Californiaya akan otomatis ditangguhkan. Penangguhan ini dapat ditentang dalam sidang, yang diadakan dalam waktu 90 hari, untuk membahas sanksi. Jika keputusan di luar negara bagian dibatalkan atau terbukti bukan alasan yang sah untuk disiplin di California, penangguhan dapat dicabut. Namun, ini tidak berlaku untuk dokter yang praktik utamanya di California, atau yang masalah lisensinya terkait dengan masalah staf non-medis di rumah sakit federal. Bagian ini juga tidak berlaku jika penangguhan semata-mata didasarkan pada disiplin dari negara bagian lain.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2310(a) Jika seorang dokter dan ahli bedah memiliki lisensi atau diizinkan untuk praktik kedokteran (1) di negara bagian mana pun selain California atau (2) oleh lembaga pemerintah federal mana pun dan lisensi atau wewenang tersebut ditangguhkan atau dicabut sepenuhnya dan dilaporkan ke National Practitioners Data Bank, sertifikat dokter dan ahli bedah tersebut akan ditangguhkan secara otomatis selama masa penangguhan atau pencabutan, kecuali diakhiri atau dibatalkan sebagaimana diatur dalam subbagian (c). Divisi akan memberitahukan dokter dan ahli bedah tersebut tentang penangguhan lisensi dan haknya untuk meminta masalah sanksi didengar sebagaimana diatur dalam bagian ini.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2310(b) Atas inisiatifnya sendiri atau atas dasar alasan yang kuat, divisi dapat menolak untuk memberlakukan atau dapat membatalkan penangguhan jika hal tersebut dianggap demi kepentingan keadilan, dengan memperhatikan pemeliharaan integritas dan kepercayaan terhadap profesi medis.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2310(c) Masalah sanksi akan didengar oleh hakim hukum administratif dari Medical Quality Panel yang bersidang sendiri atau dengan panel divisi, atas diskresi divisi. Seorang dokter dan ahli bedah dapat meminta sidang mengenai sanksi dan sidang tersebut harus diadakan dalam waktu 90 hari sejak tanggal permintaan. Jika perintah penangguhan atau pencabutan lisensi atau wewenang praktik kedokteran dokter dan ahli bedah dibatalkan dalam banding, setiap disiplin yang diperintahkan berdasarkan bagian ini akan secara otomatis berhenti. Setelah dokter dan ahli bedah menunjukkan kepada hakim hukum administratif atau panel bahwa tindakan di luar negara bagian bukan merupakan dasar untuk disiplin di California, penangguhan akan dibatalkan.
Jika tuduhan untuk disiplin permanen tidak diajukan dalam waktu 90 hari sejak penangguhan yang diberlakukan berdasarkan bagian ini, penangguhan akan secara otomatis berakhir.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2310(d) Catatan proses yang mengakibatkan penangguhan atau pencabutan lisensi atau wewenang praktik kedokteran dokter dan ahli bedah, termasuk transkrip kesaksian di dalamnya, dapat diterima sebagai bukti.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2310(e) Bagian ini tidak berlaku untuk dokter dan ahli bedah yang mempertahankan praktik utamanya di California, sebagaimana dibuktikan dengan telah mempertahankan praktik di negara bagian ini selama tidak kurang dari satu tahun segera sebelum tanggal penangguhan atau pencabutan. Tidak ada dalam bagian ini yang akan menghalangi lisensi dokter dan ahli bedah untuk ditangguhkan berdasarkan ketentuan hukum lainnya.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2310(f) Bagian ini tidak berlaku untuk dokter dan ahli bedah yang lisensinya telah diserahkan yang satu-satunya disiplin adalah tindakan disipliner staf medis di rumah sakit federal bukan karena penyebab atau alasan disipliner medis sebagaimana istilah tersebut didefinisikan dalam Section 805, atau yang pencabutan atau penangguhannya telah ditangguhkan, bahkan jika dokter dan ahli bedah tersebut tetap tunduk pada persyaratan masa percobaan atau disiplin lainnya.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2310(g) Bagian ini tidak berlaku untuk penangguhan atau pencabutan yang diberlakukan oleh negara bagian yang semata-mata didasarkan pada disiplin sebelumnya terhadap dokter dan ahli bedah oleh negara bagian lain.
(h)CA Negosyo At Propesyon Code § 2310(h) Ketentuan lain dari pasal ini yang menetapkan prosedur untuk penangguhan atau pencabutan sertifikat dokter dan ahli bedah tidak berlaku untuk penangguhan ringkas yang dikeluarkan berdasarkan bagian ini. Jika penangguhan ringkas telah dikeluarkan berdasarkan bagian ini, dokter atau ahli bedah dapat meminta agar sidang mengenai sanksi yang dilakukan berdasarkan subbagian (c) diadakan pada waktu yang sama dengan sidang mengenai tuduhan.

Section § 2311

Explanation

Se iu faras aŭ estas faronta ion kontraŭleĝan laŭ ĉi tiu leĝo, la supera tribunalo povas interveni kaj haltigi ilin se la estraro aŭ almenaŭ dek kuracistoj aŭ podiatroj petas tion. Tio okazas per prohibicio, kiu estas tribunala ordono ĉesigi la agadon. La procezo por akiri ĉi tiun ordonon sekvas specifajn regulojn priskribitajn en la Kalifornia Kodo de Civila Proceduro.

Kiam ajn iu persono okupiĝis aŭ estas okupiĝonta pri agoj aŭ praktikoj, kiuj konsistigas aŭ konsistigos delikton kontraŭ ĉi tiu ĉapitro, la supera tribunalo de iu ajn kantono, laŭ peto de la estraro aŭ de 10 aŭ pli da personoj licencitaj kiel kuracistoj kaj kirurgoj aŭ kiel podiatroj en ĉi tiu ŝtato, povas eldoni prohibicion aŭ alian taŭgan ordonon haltigantan la konduton. Procedoj laŭ ĉi tiu sekcio estu regataj de Ĉapitro 3 (komenciĝanta kun Sekcio 525) de Titolo 7 de Parto 2 de la Kodo de Civila Proceduro.

Section § 2312

Explanation

Jika Divisi Kualitas Medis California berpikir seorang dokter mungkin membahayakan kesehatan, keselamatan, atau kesejahteraan publik, mereka dapat mencoba menghentikan dokter tersebut berpraktik melalui perintah hukum yang disebut injungsi.

Divisi Kualitas Medis akan berupaya memperoleh injungsi terhadap setiap dokter dan ahli bedah dalam yurisdiksinya jika divisi tersebut memiliki alasan yang masuk akal untuk percaya bahwa membiarkan orang tersebut terus melakukan praktik kedokteran akan membahayakan kesehatan, keselamatan, atau kesejahteraan publik.

Section § 2313

Explanation

Hàng năm, trước ngày 1 tháng 10, hội đồng phải báo cáo cho Cơ quan Lập pháp về một số hoạt động. Họ cần trình bày chi tiết số lượng lệnh cấm và đình chỉ mà họ đã tìm cách áp dụng đối với những người có giấy phép, và trong những tình huống nào. Họ cũng phải liệt kê các hành động đã thực hiện đối với hành vi sai trái, đặc biệt là liên quan đến việc xử lý sai thuốc hoặc đơn thuốc giảm đau. Ngoài ra, họ phải cung cấp dữ liệu về khiếu nại của người tiêu dùng, các vụ án pháp lý và kết quả. Thông tin về các cuộc điều tra, các thỏa thuận bồi thường trên 30.000 đô la được nhóm theo chuyên khoa y tế, và các hành động kỷ luật liên quan đến đánh giá đồng cấp cũng phải được bao gồm. Điều này giúp Cơ quan Lập pháp theo dõi hiệu suất của hội đồng và các hành động đã thực hiện đối với những người có giấy phép và việc tuân thủ thực hành y tế.

Hội đồng sẽ báo cáo hàng năm cho Cơ quan Lập pháp, không muộn hơn ngày 1 tháng 10 hàng năm, các thông tin sau:
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2313(a) Tổng số lệnh cấm tạm thời hoặc lệnh đình chỉ tạm thời mà hội đồng đã tìm cách ban hành để cấm các người được cấp phép theo các Mục 125.7, 125.8 và 2311, các trường hợp trong mỗi vụ việc đã thúc đẩy hội đồng tìm kiếm biện pháp cứu trợ bằng lệnh cấm đó, và liệu lệnh cấm hoặc lệnh đình chỉ tạm thời có thực sự được ban hành hay không.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2313(b) Tổng số và loại hành động vì hành vi không chuyên nghiệp mà hội đồng đã thực hiện chống lại các người được cấp phép, số lượng và loại hành động đã thực hiện chống lại các người được cấp phép vì hành vi không chuyên nghiệp liên quan đến việc kê đơn thuốc, ma túy, hoặc các chất được kiểm soát khác, bao gồm cả những hành động liên quan đến việc điều trị hoặc dùng thuốc giảm đau không đủ.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2313(c) Thông tin liên quan đến hoạt động của hội đồng, bao gồm những điều sau: số cuộc gọi của người tiêu dùng nhận được; số cuộc gọi hoặc thư của người tiêu dùng được chỉ định là khiếu nại liên quan đến kỷ luật; số mẫu đơn khiếu nại nhận được; số báo cáo Mục 805 và Mục 805.01 theo loại; số báo cáo Mục 801.01 và Mục 803; báo cáo của điều tra viên pháp y nhận được; số bản án đã báo cáo cho hội đồng; số hồ sơ hình sự đã báo cáo cho bộ phận; số khiếu nại và giới thiệu đã đóng, chuyển đi, hoặc giải quyết mà không có kỷ luật, tương ứng, trước khi có cáo buộc; số cáo buộc đã nộp và quyết định cuối cùng về các cáo buộc thông qua hội đồng và xem xét của tòa án, tương ứng; kỷ luật bác sĩ cuối cùng theo danh mục; số giấy phạt đã ban hành có phạt tiền và không phạt tiền, và số lời khiển trách công khai đã ban hành; số vụ việc đang trong quá trình xử lý hơn sáu tháng kể từ khi hội đồng nhận được thông tin liên quan đến các hành vi có liên quan đến việc nộp cáo buộc; thời gian trung bình và trung vị trong việc xử lý khiếu nại từ khi hội đồng nhận được khiếu nại ban đầu cho tất cả các vụ việc ở mỗi giai đoạn kỷ luật và xem xét của tòa án, tương ứng; số người tham gia chương trình chuyển hướng, và số người hoàn thành thành công chương trình chuyển hướng và không hoàn thành, tương ứng; báo cáo vi phạm quản chế và hồ sơ và quyết định thu hồi quản chế; số đơn xin phục hồi và quyết định của chúng; và số lượng vụ việc của điều tra viên cho các vụ việc ban đầu và cho các vụ việc quản chế, tương ứng.
“Hành động,” cho các mục đích của mục này, bao gồm các thủ tục tố tụng do, hoặc thay mặt, hội đồng đưa ra chống lại các người được cấp phép vì hành vi không chuyên nghiệp chưa được xét xử cuối cùng, cũng như các hành động kỷ luật đã thực hiện chống lại các người được cấp phép.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2313(d) Tổng số báo cáo nhận được theo các Mục 805 và Mục 805.01 theo loại cơ quan đánh giá đồng cấp báo cáo và, nếu có thể áp dụng, loại cơ sở chăm sóc sức khỏe liên quan và tổng số và loại hành động hành chính hoặc kỷ luật đã thực hiện bởi hội đồng đối với các báo cáo.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2313(e) Số lượng các thỏa thuận bồi thường sai sót y tế vượt quá ba mươi nghìn đô la ($30,000) đã báo cáo theo Mục 801.01. Thông tin này sẽ được nhóm theo chuyên khoa thực hành và sẽ bao gồm tổng số bác sĩ và bác sĩ phẫu thuật đang hành nghề trong mỗi chuyên khoa. Với mục đích của tiểu mục này, “chuyên khoa” bao gồm tất cả các chuyên khoa và chuyên khoa phụ được xem xét khi xác định các loại rủi ro được mô tả trong Mục 803.1.

Section § 2314

Explanation

Bagian ini menyatakan bahwa jika seseorang melanggar aturan pasal ini, mereka melakukan tindak pidana ringan (misdemeanor), baik mereka memiliki lisensi atau tidak. Juga, hukuman khusus berlaku jika mereka melanggar Bagian 2273, mengikuti pedoman dalam Bagian 2315(b).

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2314(a) Kecuali jika dinyatakan secara tegas sebaliknya, setiap orang, baik yang berlisensi di bawah bab ini maupun tidak, yang melanggar ketentuan apa pun dalam pasal ini bersalah atas tindak pidana ringan (misdemeanor).
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2314(b) Seseorang, baik yang berlisensi di bawah bab ini maupun tidak, yang melanggar Bagian 2273 dapat dihukum sesuai dengan subbagian (b) dari Bagian 2315.

Section § 2315

Explanation

Undang-undang ini menjelaskan sanksi untuk pelanggaran ringan dan pelanggaran tertentu di bawah bab tertentu. Jika seseorang dinyatakan bersalah atas pelanggaran ringan, mereka dapat menghadapi denda antara $200 dan $1,200, hingga 180 hari penjara, atau keduanya. Melanggar Bagian 2273 lebih serius. Pelanggar pertama kali dapat dipenjara hingga satu tahun. Jika mereka melanggar lagi, mereka bisa menghadapi hukuman penjara yang lebih lama atau denda hingga $10,000, atau keduanya.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2315(a) Kecuali jika diperuntukkan lain oleh undang-undang, setiap orang yang dinyatakan bersalah atas pelanggaran ringan atas pelanggaran bab ini akan dihukum dengan denda tidak kurang dari dua ratus dolar ($200) dan tidak lebih dari seribu dua ratus dolar ($1,200) atau dengan pidana penjara untuk jangka waktu tidak kurang dari 60 hari dan tidak lebih dari 180 hari, atau dengan denda dan pidana penjara tersebut.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2315(b) Pelanggaran Bagian 2273 adalah pelanggaran publik dan dapat dihukum atas putusan pertama dengan pidana penjara di penjara daerah tidak lebih dari satu tahun. Putusan kedua atau berikutnya dapat dihukum dengan pidana penjara di penjara daerah tidak lebih dari satu tahun atau dengan pidana penjara sesuai dengan subdivisi (h) Bagian 1170 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana selama 16 bulan atau dua atau tiga tahun, atau dengan denda tidak melebihi sepuluh ribu dolar ($10,000) atau dengan denda dan pidana penjara.

Section § 2316

Explanation

如果醫生因向委員會提供專業意見而受到其專科委員會的紀律處分,只要委員會同意,總檢察長辦公室將在該紀律案件中為該醫生辯護。

如果一名向委員會提供專業知識以評估申請人或持證人的執業醫師和外科醫生,因提供該專業知識而成為其所屬專科委員會所進行的紀律處分程序的對象,經委員會批准,總檢察長辦公室應代表該醫師和外科醫生處理該紀律處分程序中因向委員會提供該專業知識而直接對其提出的任何指控。

Section § 2317

Explanation
Esta lei estabelece que se alguém for contratado ou se voluntariar para dar testemunho ou opiniões para a Junta Médica da Califórnia ou a Junta de Medicina Podiátrica da Califórnia, e enfrentar um processo judicial por fazê-lo, a junta deve fornecer defesa legal para essa pessoa. A junta também cobre quaisquer julgamentos monetários contra essa pessoa, a menos que sejam danos punitivos. Se a pessoa for considerada responsável por danos punitivos, ela deve reembolsar a junta pelo custo de sua defesa legal. O Procurador-Geral lidará com esses casos.

Section § 2318

Explanation

Această lege protejează persoanele care raportează conduita neprofesională sau problemele de afectare ale unui profesionist medical anumitor consilii sau Departamentului de Justiție, împotriva acționării în judecată pentru daune într-un proces civil. Aceasta ar putea include rapoarte despre abuzul de droguri sau alcool, sau boli mintale. Legea asigură că aceste persoane nu vor suporta consecințe legale pentru rapoartele lor, încurajând transparența și responsabilitatea. Cu toate acestea, această protecție nu modifică niciun privilegiu legal absolut existent pe care l-ar putea avea în baza unei alte legi.

Pe lângă orice imunitate acordată de Secțiunile (43.8) și (47) din Codul Civil, dacă este cazul, orice persoană, incluzând, dar fără a se limita la, un medic și chirurg, spital, unitate sanitară așa cum este definită în Secțiunea (1250) din Codul Sănătății și Siguranței, cămin de bătrâni, centru de recuperare, organism de evaluare inter pares așa cum este definit în Secțiunea (805), societate medicală, asociație profesională, pacient, asistent medical sau alt licențiat în artele vindecării care furnizează informații consiliului, Consiliului Californian de Medicină Podiatrică sau Departamentului de Justiție, indicând că un licențiat al consiliului poate fi vinovat de conduită neprofesională sau poate fi afectat din cauza abuzului de droguri sau alcool sau a unei boli mintale, nu va fi răspunzătoare pentru niciun fel de daune în nicio acțiune civilă din cauza comunicării acelor informații către consiliu. Imunitățile acordate de această secțiune nu vor afecta disponibilitatea niciunui privilegiu absolut care poate fi acordat de Secțiunea (47) din Codul Civil.

Section § 2319

Explanation

La junta tiene como objetivo mejorar la rapidez con la que gestiona los casos disciplinarios. Idealmente, no debería tardar más de seis meses en finalizar la investigación de la mayoría de las quejas. Sin embargo, si un caso implica cuestiones médicas, de fraude, comerciales o financieras complicadas, la investigación podría tardar hasta un año.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2319(a) La junta establecerá como meta la mejora de su sistema disciplinario para el 1 de enero de 1992, de modo que, en promedio, no transcurran más de seis meses desde la recepción de una queja hasta la finalización de una investigación.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2319(b) No obstante lo dispuesto en el apartado (a), la meta para los casos que, a juicio de la junta, impliquen cuestiones médicas o de fraude complejas o acuerdos comerciales o financieros complejos no debería exceder de un año para investigar.