Section § 2505

Explanation
Ang bahaging ito ng batas ay tinatawag na Batas sa Pagsasanay ng Lisensyadong Komadrona ng 1993.
Ang artikulong ito ay kikilalanin at maaaring banggitin bilang Batas sa Pagsasanay ng Lisensyadong Komadrona ng 1993.

Section § 2506

Explanation

Phần này định nghĩa các thuật ngữ chính được sử dụng trong điều khoản. Nó quy định rằng 'Hội đồng' đề cập đến Hội đồng Y khoa California. 'Hộ sinh được cấp phép' là người được cấp phép hành nghề hộ sinh theo các quy tắc này. 'Y tá hộ sinh được chứng nhận' là một cá nhân được chứng nhận theo một bộ quy tắc khác. Cuối cùng, 'Tổ chức kiểm định' là bất kỳ tổ chức nào được Hội đồng Y khoa California chấp thuận.

Như được sử dụng trong điều khoản này, các định nghĩa sau đây sẽ được áp dụng:
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2506(a) “Hội đồng” có nghĩa là Hội đồng Y khoa California.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2506(b) “Hộ sinh được cấp phép” có nghĩa là một cá nhân đã được cấp giấy phép hành nghề hộ sinh theo điều khoản này.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2506(c) “Y tá hộ sinh được chứng nhận” có nghĩa là một người đã được cấp chứng chỉ theo Điều 2.5 (bắt đầu từ Mục 2746) của Chương 6.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2506(d) “Tổ chức kiểm định” có nghĩa là một tổ chức được hội đồng chấp thuận.

Section § 2507

Explanation

Esta ley describe lo que una partera con licencia en California puede hacer. Una partera puede asistir en embarazos y partos normales, brindando atención desde el prenatal hasta el posnatal. Para embarazos con ciertos factores de riesgo, la mujer debe ser examinada primero por un médico especializado en obstetricia. Si surgen complicaciones, la partera debe remitir a la cliente a un médico, aunque puede seguir ofreciendo atención con la aprobación del médico. Las parteras no pueden realizar cirugías ni usar medios artificiales para asistir el parto, pero pueden solicitar suministros y pruebas según sea necesario.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(a) La licencia para ejercer la partería autoriza al titular a atender casos de embarazo y parto normales, según se definen en el párrafo (1) de la subdivisión (b), y a proporcionar atención prenatal, intraparto y posparto, incluida la atención de planificación familiar, para la madre, y atención inmediata para el recién nacido.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(b) Tal como se utiliza en este artículo, el ejercicio de la partería constituye la promoción o el compromiso por parte de cualquier partera con licencia de asistir a una mujer en el parto siempre que el progreso cumpla con los criterios aceptados como normales.
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(b)(1) Excepto según lo dispuesto en el párrafo (2), una partera con licencia solo asistirá a una mujer en un embarazo y parto normales, lo que se define como el cumplimiento de todas las siguientes condiciones:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(b)(1)(A) Hay ausencia de ambos de los siguientes:
(i)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(b)(1)(A)(i) Cualquier enfermedad o condición materna preexistente que probablemente afecte el embarazo.
(ii)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(b)(1)(A)(ii) Enfermedad significativa que surja del embarazo.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(b)(1)(B) Hay un feto único.
(C)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(b)(1)(C) Hay una presentación cefálica.
(D)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(b)(1)(D) La edad gestacional del feto es mayor de 370/7 semanas y menor de 420/7 semanas completas de embarazo.
(E)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(b)(1)(E) El trabajo de parto es espontáneo o inducido en un entorno ambulatorio.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(b)(2) Si una posible cliente de partera cumple con las condiciones especificadas en los subpárrafos (B) a (E), ambos inclusive, del párrafo (1), pero no cumple con las condiciones especificadas en el subpárrafo (A) del párrafo (1), y la mujer aún desea ser cliente de la partera con licencia, la partera con licencia deberá proporcionar a la mujer una remisión para un examen por un médico y cirujano capacitado en obstetricia y ginecología. Una partera con licencia solo podrá asistir a la mujer en el embarazo y el parto si se obtiene un examen por un médico y cirujano capacitado en obstetricia y ginecología y el médico y cirujano que examinó a la mujer determina que los factores de riesgo presentados por su enfermedad o condición no son propensos a afectar significativamente el curso del embarazo y el parto.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(b)(3) La junta adoptará reglamentos de conformidad con la Ley de Procedimiento Administrativo (Capítulo 3.5 (que comienza con la Sección 11340) de la Parte 1 de la División 3 del Título 2 del Código de Gobierno) que especifiquen las condiciones descritas en el subpárrafo (A) del párrafo (1).
(c)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(c)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(c)(1) Si en cualquier momento durante el embarazo, el parto o la atención posparto la condición de una cliente se desvía de lo normal, la partera con licencia deberá remitir o transferir inmediatamente a la cliente a un médico y cirujano. La partera con licencia podrá consultar y permanecer en consulta con el médico y cirujano después de la remisión o transferencia.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(c)(2) Si un médico y cirujano determina que la condición o preocupación de la cliente se ha resuelto de tal manera que los factores de riesgo presentados por la enfermedad o condición de una mujer no son propensos a afectar significativamente el curso del embarazo o el parto, la partera con licencia podrá reanudar la atención primaria de la cliente y reanudar la asistencia a la cliente durante su embarazo, parto o atención posparto.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(c)(3) Si un médico y cirujano determina que la condición o preocupación de la cliente no se ha resuelto según lo especificado en el párrafo (2), la partera con licencia podrá proporcionar atención concurrente con un médico y cirujano y, si la cliente lo autoriza, estar presente durante el trabajo de parto y el parto, y reanudar la atención posparto, si corresponde. Una partera con licencia no reanudará la atención primaria de la cliente.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(d) Una partera con licencia no deberá proporcionar ni continuar proporcionando atención de partería a una mujer con un factor de riesgo que afectará significativamente el curso del embarazo y el parto, independientemente de si la mujer ha consentido esta atención o ha rechazado la atención de un médico o cirujano, excepto según lo dispuesto en el párrafo (3) de la subdivisión (c).
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(e) El ejercicio de la partería no incluye la asistencia al parto por medios artificiales, forzados o mecánicos, ni la realización de ninguna versión de estos medios.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(f) Una partera está autorizada a obtener directamente suministros y dispositivos, obtener y administrar medicamentos y pruebas de diagnóstico, solicitar pruebas y recibir informes que sean necesarios para su práctica de partería y consistentes con su ámbito de práctica.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2507(g) Este artículo no autoriza a una partera a practicar la medicina o a realizar cirugías.

Section § 2508

Explanation

Esta ley exige que las parteras con licencia en California proporcionen información específica a los clientes potenciales, tanto verbalmente como por escrito, para obtener su consentimiento informado. Esta información incluye el alcance de la práctica de la partería, los detalles de la licencia de la partera y si tienen seguro de responsabilidad civil. Se debe informar a los clientes que las parteras no están supervisadas por médicos y que ciertas condiciones pueden requerir consultar o transferir la atención a un médico. La ley exige que todas las divulgaciones y consentimientos sean firmados y registrados, y proporciona orientación sobre cómo presentar quejas. La Junta Médica de California puede prescribir un formulario para estas divulgaciones.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2508(a) Una partera con licencia deberá revelar de forma oral y escrita a un cliente potencial como parte de un plan de atención al cliente, y obtener el consentimiento informado para, todo lo siguiente:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2508(a)(1) Todas las disposiciones de la Sección 2507.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2508(a)(2) Que el cliente está contratando a una partera con licencia, no a una enfermera-partera certificada, y que la partera con licencia no está supervisada por un médico y cirujano.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2508(a)(3) El estado de licencia actual y el número de licencia de la partera con licencia.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2508(a)(4) Los entornos de práctica en los que la partera con licencia ejerce.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2508(a)(5) Si la partera con licencia no tiene cobertura de responsabilidad civil para la práctica de la partería, deberá revelar ese hecho. La partera con licencia deberá revelar al cliente que muchos médicos y cirujanos no tienen cobertura de seguro de responsabilidad civil para los servicios prestados a alguien que tiene un parto planificado fuera del hospital.
(6)CA Negosyo At Propesyon Code § 2508(a)(6) El reconocimiento de que si se aconseja al cliente consultar con un médico y cirujano, la falta de hacerlo puede afectar los derechos legales del cliente en cualquier acción por negligencia profesional contra un médico y cirujano, un profesional de la salud con licencia o un hospital.
(7)CA Negosyo At Propesyon Code § 2508(a)(7) Existen condiciones que están fuera del ámbito de práctica de una partera con licencia que resultarán en una remisión para una consulta de, o transferencia de atención a, un médico y cirujano.
(8)CA Negosyo At Propesyon Code § 2508(a)(8) Los acuerdos específicos para la remisión de complicaciones a un médico y cirujano para consulta. No se le exigirá a la partera con licencia identificar a un médico y cirujano específico.
(9)CA Negosyo At Propesyon Code § 2508(a)(9) Los acuerdos específicos para la transferencia de atención durante el período prenatal, la transferencia hospitalaria durante los períodos intraparto y posparto, y el acceso a servicios médicos de emergencia apropiados para la madre y el bebé si es necesario, y recomendaciones para la preinscripción en un hospital que tenga servicios de emergencia obstétrica y sea el más probable en recibir la transferencia.
(10)CA Negosyo At Propesyon Code § 2508(a)(10) Si, durante el curso de la atención, se informa al cliente que tiene o puede tener una condición que indica la necesidad de una transferencia obligatoria, la partera con licencia deberá iniciar la transferencia.
(11)CA Negosyo At Propesyon Code § 2508(a)(11) La disponibilidad del texto de las leyes que regulan las prácticas de partería con licencia y el procedimiento para presentar quejas ante la Junta Médica de California, que se puede encontrar en el sitio web de Internet de la Junta Médica de California.
(12)CA Negosyo At Propesyon Code § 2508(a)(12) La consulta con un médico y cirujano no crea por sí sola una relación médico-paciente ni ninguna otra relación con el médico y cirujano. El consentimiento informado deberá establecer específicamente que la partera con licencia y el médico y cirujano consultor no son empleados, socios, asociados, agentes o principales entre sí. La partera con licencia deberá informar al paciente que tiene licencia independiente y practica la partería y, en ese sentido, es la única responsable de los servicios que proporciona.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2508(b) La divulgación y el consentimiento deberán ser firmados tanto por la partera con licencia como por el cliente, y una copia de la divulgación y el consentimiento deberá ser colocada en el expediente médico del cliente.

Section § 2509

Explanation
Esta sección requiere que la junta establezca un Consejo Asesor de Partería. El consejo debe incluir parteras con licencia y miembros del público interesados en la partería, como defensores de los partos en casa. Al menos la mitad de los miembros del consejo deben ser parteras con licencia en California, y el consejo proporcionará recomendaciones sobre temas asignados por la junta.

Section § 2510

Explanation

Kung ang isang pasyente na nasa pangangalaga ng komadrona ay inilipat sa ospital, dapat ibigay ng komadrona ang kanyang mga medikal na rekord at kumonsulta sa doktor ng ospital tungkol sa panganganak. Dapat iulat ng ospital ang paglilipat na ito ng isang nakaplanong panganganak sa bahay sa mga kinauukulang awtoridad sa medisina gamit ang isang espesyal na porma.

Kung ang isang pasyente ay inilipat sa ospital, ang lisensyadong komadrona ay magbibigay ng mga rekord, kabilang ang mga rekord bago manganak, at makikipag-usap sa tumatanggap na manggagamot at siruhano tungkol sa panganganak hanggang sa punto ng paglilipat. Ang ospital ay mag-uulat ng bawat paglilipat ng isang nakaplanong panganganak sa labas ng ospital sa Medical Board of California at sa California Maternal Quality Care Collaborative gamit ang isang pamantayang porma na binuo ng lupon.

Section § 2511

Explanation

Ang batas na ito ay nagpapaliwanag na tanging ang mga taong opisyal na lisensyado ng lupon upang magsanay ng pagpapaanak ang maaaring tumawag sa kanilang sarili na lisensyadong komadrona o gumamit ng mga termino na nagpapahiwatig na sila ay isang lisensyadong komadrona. Gayunpaman, nakasaad din dito na ang patakarang ito ay hindi pumipigil sa mga sertipikadong nurse-midwife, na sertipikado sa ilalim ng ibang hanay ng mga patakaran, na tawagin ang kanilang sarili na nurse-midwife o gamitin ang mga inisyal na 'CNM.'

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2511(a) Walang sinuman, maliban sa isang lisensyado ng lupon upang magsanay ng pagpapaanak, ang magpapakilala sa kanyang sarili bilang isang lisensyadong komadrona, o gagamit ng anumang iba pang termino na nagpapahiwatig o nagpapahiwatig na siya ay isang lisensyadong komadrona.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2511(b) Walang anumang sa artikulong ito ang ipapakahulugan na maglilimita sa anumang paraan sa pagsasanay ng isang indibidwal na nabigyan ng sertipiko alinsunod sa Artikulo 2.5 (simula sa Seksyon 2746) ng Kabanata 6, o upang pigilan ang isang indibidwal na nabigyan ng sertipiko alinsunod sa Artikulo 2.5 (simula sa Seksyon 2746) ng Kabanata 6 na magpakilala sa kanyang sarili bilang isang sertipikadong nurse-midwife, nurse midwife, midwife, o mula sa paggamit ng mga inisyal na “CNM.”

Section § 2511.5

Explanation
Jika anda ingin memohon untuk menjadi bidan berlesen, anda mesti mengisi borang yang disediakan oleh lembaga, yang boleh anda lakukan secara dalam talian atau dengan jenis borang lain. Apabila anda mengisi permohonan, anda perlu bersumpah bahawa semua maklumat yang anda berikan adalah benar, dan ini termasuk sebarang dokumen sokongan. Jika anda berbohong, anda boleh didakwa dengan sumpah bohong, yang merupakan kesalahan serius.

Section § 2512

Explanation
[TL] Esta ley establece que si alguien cumple con todos los requisitos y paga la tarifa necesaria, se le otorgará una licencia para practicar la partería.

Section § 2512.5

Explanation

Upang maging kwalipikado para sa lisensya sa pagpapaanak sa California, kailangan mong kumumpleto ng isang tatlong-taong programa sa edukasyon sa pagpapaanak na aprubado at akreditado. Ang programang ito ay dapat magsama ng hindi bababa sa 84 semester units at dapat sumaklaw sa parehong akademikong at klinikal na pagsasanay, na kahalintulad sa inaalok ng American College of Nurse Midwives ngunit hindi magkapareho. Kailangan mong pumasa sa isang komprehensibong pagsusulit na pinagtibay ng lupon. Ang kurikulum ay sumasaklaw sa mga lugar tulad ng kalusugan ng ina at anak, komunikasyon, anatomy, at iba't ibang aspeto ng pagbubuntis at pangangalaga sa bagong panganak. Kasama rin dito ang psychosocial at kultural na aspeto, legal at etikal na isyu, at ang proseso ng pamamahala sa pagpapaanak. Bilang alternatibo, kung nakumpleto mo ang isang katulad na programa sa edukasyon na kinikilala ng lupon at mayroon kang kasalukuyang lisensya sa pagpapaanak mula sa ibang estado na may katumbas na pamantayan, maaari ka ring maging kwalipikado.

Ang isang tao ay kwalipikado para sa lisensya upang magsanay ng pagpapaanak kapag natugunan niya ang isa sa mga sumusunod na kinakailangan:
(a)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(1) Matagumpay na pagkumpleto ng isang tatlong-taong postsecondary na programa sa edukasyon sa pagpapaanak na akreditado ng isang organisasyong nag-aakredit na inaprubahan ng lupon. Sa matagumpay na pagkumpleto ng mga kinakailangan sa edukasyon ng artikulong ito, ang aplikante ay matagumpay na kukumpleto ng isang komprehensibong pagsusulit sa paglilisensya na pinagtibay ng lupon na katumbas, ngunit hindi magkapareho, sa pagsusulit na ibinibigay ng American College of Nurse Midwives. Ang pagsusulit para sa paglilisensya bilang isang komadrona ay maaaring isagawa ng Dibisyon ng Paglilisensya sa ilalim ng isang unipormeng sistema ng pagsusulit, at ang dibisyon ay maaaring makipagkontrata sa mga organisasyon upang pangasiwaan ang pagsusulit upang maisakatuparan ang layuning ito. Ang Dibisyon ng Paglilisensya ay maaaring, sa sarili nitong pagpapasya, magtalaga ng karagdagang nakasulat na mga pagsusulit para sa paglilisensya sa pagpapaanak na tinutukoy ng dibisyon na katumbas ng pagsusulit na ibinibigay ng American College of Nurse Midwives.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(2) Ang kurikulum ng programa sa edukasyon sa pagpapaanak ay binubuo ng hindi bababa sa 84 semester units o 126 quarter units. Ang kurso ng pagtuturo ay ipapakita sa semester o quarter units sa ilalim ng sumusunod na pormula:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(2)(A) Isang oras ng pagtuturo sa teorya bawat linggo sa buong isang semestre o quarter ay katumbas ng isang unit.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(2)(B) Tatlong oras ng klinikal na pagsasanay bawat linggo sa buong isang semestre o quarter ay katumbas ng isang unit.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3) Ang programa sa edukasyon sa pagpapaanak ay magbibigay ng parehong akademikong at klinikal na paghahanda na katumbas, ngunit hindi magkapareho sa ibinibigay sa mga programang akreditado ng American College of Nurse Midwives, na kinabibilangan, ngunit hindi limitado sa, paghahanda sa lahat ng sumusunod na lugar:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(A) Ang sining at agham ng pagpapaanak, kalahati nito ay sa teorya at kalahati nito ay sa klinikal na pagsasanay. Ang teorya at klinikal na pagsasanay ay sabay-sabay sa mga lugar ng kalusugan ng ina at anak, kabilang, ngunit hindi limitado sa, panganganak, pangangalaga sa bagong panganak, at pangangalaga pagkatapos ng panganganak.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(B) Mga kasanayan sa komunikasyon na kinabibilangan ng mga prinsipyo ng oral, nakasulat, at panggrupong komunikasyon.
(C)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(C) Anatomy at pisyolohiya, henetika, obstetrics at gynecology, embryology at pag-unlad ng fetus, neonatology, inilapat na mikrobiyolohiya, kimika, paglaki at pag-unlad ng bata, pharmacology, nutrisyon, laboratory diagnostic tests at pamamaraan, at pisikal na pagtatasa.
(D)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(D) Mga konsepto sa psychosocial, emosyonal, at kultural na aspeto ng pangangalaga sa ina at anak, sekswalidad ng tao, pagpapayo at pagtuturo, proseso ng pagbubuklod ng ina at sanggol at pamilya, pagpapasuso, pagpaplano ng pamilya, mga prinsipyo ng preventive health, at kalusugan ng komunidad.
(E)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(E) Mga aspeto ng normal na pagbubuntis, panganganak, postpartum period, pangangalaga sa bagong panganak, pagpaplano ng pamilya o regular na pangangalaga sa gynecological sa mga alternatibong sentro ng panganganak, tahanan, at ospital.
(F)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(F) Ang sumusunod ay isasama sa buong kurikulum:
(i)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(F)(i) Proseso ng pagpapaanak.
(ii)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(F)(ii) Pangunahing kasanayan sa interbensyon sa preventive, remedial, at supportive na pagpapaanak.
(iii)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(F)(iii) Ang kaalaman at kasanayan na kinakailangan upang bumuo ng mga relasyong propesyonal sa mga tagapagbigay ng pangangalagang pangkalusugan mula sa ibang disiplina.
(iv)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(F)(iv) Kaugnay na behavioral at social sciences na may diin sa mga pattern ng lipunan at kultura, pag-unlad ng tao, at pag-uugali na may kaugnayan sa kalusugan ng ina at anak, sakit, at kagalingan.
(G)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(G) Ang pagtuturo ay ibibigay din sa personal na kalinisan, pang-aabuso sa kliyente, pagkakaiba-iba ng kultura, at ang legal, panlipunan, at etikal na aspeto ng pagpapaanak.
(H)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(H) Ang programa ay dapat magsama ng proseso ng pamamahala sa pagpapaanak, na kinabibilangan ng lahat ng sumusunod:
(i)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(H)(i) Pagkuha o pag-update ng isang tinukoy at nauugnay na data base para sa pagtatasa ng kalagayan ng kalusugan ng kliyente.
(ii)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(H)(ii) Pagtukoy ng mga problema batay sa tamang interpretasyon ng data base.
(iii)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(H)(iii) Paghahanda ng isang tinukoy na listahan ng mga pangangailangan o problema, o pareho, na may kumpirmasyon mula sa kliyente.
(iv)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(H)(iv) Pagkonsulta, pakikipagtulungan sa, at pagre-refer sa, mga angkop na miyembro ng pangkat ng pangangalagang pangkalusugan.
(v)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(H)(v) Pagbibigay ng impormasyon upang bigyang-daan ang mga kliyente na gumawa ng angkop na desisyon at umako ng angkop na responsibilidad para sa kanilang sariling kalusugan.
(vi)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(H)(vi) Pag-ako ng direktang responsibilidad para sa pagbuo ng komprehensibo, sumusuportang pangangalaga para sa kliyente at kasama ang kliyente.
(vii)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(H)(vii) Pag-ako ng direktang responsibilidad para sa pagpapatupad ng plano ng pangangalaga.
(viii)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(H)(viii) Pagsisimula ng angkop na hakbang para sa mga emergency sa obstetrical at neonatal.
(ix)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(a)(3)(H)(ix) Menilai, dengan konfirmasi dari klien, pencapaian tujuan perawatan kesehatan dan memodifikasi rencana perawatan dengan tepat.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2512.5(b) Penyelesaian program pendidikan yang berhasil yang telah ditentukan oleh dewan memenuhi kriteria subdivisi (a) dan lisensi saat ini sebagai bidan oleh negara bagian dengan standar perizinan yang telah ditemukan oleh dewan setara dengan yang diadopsi oleh dewan sesuai dengan pasal ini.

Section § 2513

Explanation

Bagian ini membahas persyaratan untuk program pendidikan kebidanan di California. Program harus memungkinkan mahasiswa untuk mendapatkan kredit melalui ujian atas pengalaman dan pendidikan kebidanan mereka sebelumnya. Mahasiswa harus menunjukkan keterampilan mereka melalui ujian praktik yang disetujui oleh dewan. Mulai tahun 2015, bidan baru tidak dapat mengganti pendidikan formal hanya dengan pengalaman klinis. Pengalaman klinis harus dikonfirmasi oleh profesional yang berpraktik saat ini, seperti bidan berlisensi dan dokter. Terakhir, pemohon harus lulus ujian lisensi sebagai bagian dari proses sertifikasi mereka.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2513(a) Program pendidikan kebidanan yang disetujui harus menawarkan kesempatan bagi mahasiswa untuk memperoleh kredit melalui ujian atas pendidikan kebidanan dan pengalaman klinis sebelumnya. Pemohon harus menunjukkan, melalui ujian praktik, kompetensi klinis yang dijelaskan dalam Bagian 2514 atau ditetapkan oleh peraturan sesuai dengan Bagian 2514.5. Kebijakan kredit melalui ujian program pendidikan kebidanan harus disetujui oleh dewan, dan harus tersedia bagi pemohon atas permintaan. Ujian kemahiran dan praktik harus disetujui oleh dewan. Mulai 1 Januari 2015, pemegang lisensi baru tidak boleh mengganti pengalaman klinis dengan pendidikan didaktik formal.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2513(b) Penyelesaian pengalaman klinis harus diverifikasi oleh bidan berlisensi atau perawat-bidan bersertifikat, dan seorang dokter dan ahli bedah, yang semuanya harus terkini dalam pengetahuan dan praktik obstetri dan kebidanan. Dokter dan ahli bedah, bidan berlisensi, dan perawat-bidan bersertifikat yang berpartisipasi dalam verifikasi dan evaluasi pengalaman klinis pemohon harus menunjukkan bukti praktik terkini. Metode yang digunakan untuk memverifikasi pengalaman klinis harus disetujui oleh dewan.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2513(c) Setelah berhasil menyelesaikan persyaratan paragraf (1) dan (2), pemohon juga harus menyelesaikan ujian lisensi yang dijelaskan dalam paragraf (1) dari subbagian (a) Bagian 2512.5.

Section § 2513.5

Explanation

Esta ley exige que la Junta Médica de California presente datos de huellas dactilares de todos los solicitantes de licencia de partera al Departamento de Justicia. Esto se hace para verificar si tienen antecedentes penales en California, otros estados o incluso países extranjeros. Con base en esta información, el Departamento de Justicia informará a la junta si el solicitante podría ser descalificado para obtener una licencia debido a su historial criminal.

La Junta Médica de California presentará al Departamento de Justicia imágenes de huellas dactilares e información relacionada requerida por el Departamento de Justicia de todos los solicitantes de una licencia de partera, según lo definido por la Sección 2507, para determinar si el solicitante tiene antecedentes penales en este estado o en cualquier otra jurisdicción, incluidos países extranjeros, de conformidad con la Sección 2042. El Departamento de Justicia proporcionará una respuesta a nivel estatal y federal de conformidad con la subdivisión (p) de la Sección 11105 del Código Penal para que la junta determine si el solicitante está sujeto a la denegación de la licencia bajo las disposiciones de la División 1.5 (que comienza con la Sección 475).

Section § 2514

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na ang isang tunay na estudyante ay maaaring magsanay ng pagpapaanak sa California kung sila ay bahagi ng isang programang pang-edukasyon at nakakatugon sa dalawang kondisyon. Una, ang estudyante ay dapat na pinangangasiwaan ng isang lisensyadong komadrona, nurse-midwife, o doktor na laging naroroon sa lugar kapag ibinibigay ang mga serbisyo sa kliyente. Pangalawa, dapat ipaalam sa kliyente na ang tao ay isang estudyante. Ang isang 'bona fide na estudyante' ay sinumang nakatala sa isang aprubadong programa ng edukasyon sa pagpapaanak o isang tatlong taong programa ng klinikal na pagsasanay.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2514(a) Walang anumang sa kabanatang ito ang ipakahulugan upang pigilan ang isang bona fide na estudyante mula sa pagsasagawa ng pagpapaanak sa estadong ito, bilang bahagi ng kanyang kurso ng pag-aaral, kung ang parehong sumusunod na kondisyon ay natugunan:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2514(a)(1) Ang estudyante ay nasa ilalim ng pangangasiwa ng isang lisensyadong komadrona o sertipikadong nurse-midwife, na may malinaw at walang restriksyong lisensya sa estadong ito, na naroroon sa lugar sa lahat ng oras na ibinibigay ang mga serbisyo sa kliyente, at na nagsasanay alinsunod sa Seksyon 2507 o 2746.5, o isang manggagamot at siruhano.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2514(a)(2) Ang kliyente ay ipinaalam sa katayuan ng estudyante.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2514(b) Para sa mga layunin ng seksyong ito, ang isang “bona fide na estudyante” ay nangangahulugang isang indibidwal na nakatala at lumalahok sa isang programa ng edukasyon sa pagpapaanak o nakatala sa isang programa ng pinangangasiwaang klinikal na pagsasanay bilang bahagi ng pagtuturo ng isang tatlong taong postsecondary na programa ng edukasyon sa pagpapaanak na inaprubahan ng lupon.

Section § 2514.5

Explanation

Ang seksyong ito ay nag-uutos sa isang lupon na magtatag at regular na mag-update ng mga kinakailangan sa edukasyon para sa pagpapaanak alinsunod sa pambansang pamantayan. Orihinal na itinakda 60 araw pagkatapos ng Enero 1, 1998, ang mga kinakailangang ito ay kailangang suriin at posibleng baguhin bawat dalawang taon, kasunod ng mga pampublikong pagdinig. Bukod pa rito, isang nakasulat na pagsusulit ang dapat ipatupad sa Hulyo 1, 1994.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2514.5(a) Sa loob ng 60 araw pagkatapos ng Enero 1, 1998, ang lupon ay magpapatibay ng mga regulasyon na nagtatakda ng mga kinakailangan sa edukasyon. Upang mabuo ang mga regulasyong ito, ia-update ng lupon ang mga kinakailangan sa edukasyon na nakasaad sa Seksyon 2512.5, 2513, at 2514. Ang mga na-update na seksyong ito ay dapat sumasalamin sa pambansang pamantayan para sa pagsasanay ng pagpapaanak at dapat sumailalim sa mga pampublikong pagdinig bago ang pagpapatibay. Susuriin at ia-update ng lupon ang mga regulasyon bawat dalawang taon.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2514.5(b) Ang lupon ay magpapatibay ng nakasulat na pagsusulit na kinakailangan ng artikulong ito sa Hulyo 1, 1994.

Section § 2515

Explanation
Esta ley establece que ciertos programas educativos deben ser aprobados y acreditados por una organización reconocida para cumplir con requisitos específicos de estudio, experiencia y evaluación clínica establecidos por otras secciones relacionadas. Esto asegura que los programas proporcionen la preparación académica y práctica necesaria.

Section § 2515.5

Explanation
Undang-undang ini mensyaratkan bahwa setiap orang yang mengajukan permohonan harus membuktikan bahwa mereka telah memenuhi standar pendidikan yang ditetapkan oleh dewan terkait, atau memberikan bukti yang setara dengan standar tersebut.

Section § 2516

Explanation

Wakunga wenye leseni huko California wanaosaidia katika vizazi vinavyotokea nje ya hospitali wanapaswa kuripoti kila mwaka kwa Idara ya Upatikanaji na Habari za Huduma za Afya kufikia Machi 30. Ripoti hii inajumuisha maelezo kama idadi ya wateja, aina za vizazi, uhamisho kwenda hospitalini, na matatizo yoyote. Idara inahifadhi usiri wa taarifa hizi na haiwezi kuzishiriki na vyombo vya kutekeleza sheria au vya udhibiti. Ikiwa wakunga hawatatuma ripoti, hawawezi kufanya upya leseni zao hadi watakapofanya hivyo. Idara inatumia mfumo wa usimbaji kuchakata data, na data iliyojumlishwa inaripotiwa kwa bodi na kujumuishwa katika ripoti ya kila mwaka kwa Bunge. Mabadiliko ya mahitaji ya kuripoti yanaweza kufanywa ili kuendana na mifumo mingine, na kushindwa kutii sheria hizi si kosa la jinai.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a) Kila mkunga mwenye leseni anayesaidia, au anayesimamia mwanafunzi mkunga katika kusaidia, katika kujifungua kunakotokea nje ya hospitali ataripoti kila mwaka kwa Idara ya Upatikanaji na Habari za Huduma za Afya. Ripoti hiyo itawasilishwa kabla ya Machi 30, kwa mwaka uliopita wa kalenda, katika fomu iliyobainishwa na bodi na itajumuisha yote yafuatayo:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(1) Jina la mkunga na namba ya leseni.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(2) Mwaka wa kalenda unaoripotiwa.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3) Taarifa zifuatazo kuhusu kesi huko California ambapo mkunga, au mwanafunzi mkunga aliyesimamiwa na mkunga, alisaidia wakati wa mwaka uliopita ambapo mahali palipokusudiwa pa kuzaliwa mwanzoni mwa huduma palikuwa nje ya hospitali:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3)(A) Jumla ya idadi ya wateja waliohudumiwa kama mhudumu mkuu mwanzoni mwa huduma.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3)(B) Idadi kwa kaunti ya vizazi hai vilivyohudumiwa kama mhudumu mkuu.
(C)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3)(C) Idadi, kwa kaunti, ya kesi za kifo cha fetasi, vifo vya watoto wachanga, na vifo vya mama vilivyohudumiwa kama mhudumu mkuu wakati wa kugunduliwa kwa kifo au kifo.
(D)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3)(D) Idadi ya wanawake ambao huduma yao kuu ilihamishiwa kwa mtaalamu mwingine wa huduma za afya wakati wa kipindi cha ujauzito, na sababu ya kila uhamisho.
(E)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3)(E) Idadi, sababu, na matokeo ya kila uhamisho wa hiari hospitalini wakati wa kipindi cha kujifungua au baada ya kujifungua.
(F)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3)(F) Idadi, sababu, na matokeo ya kila usafirishaji wa dharura au wa haraka wa mama mjamzito katika kipindi cha ujauzito.
(G)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3)(G) Idadi, sababu, na matokeo ya kila usafirishaji wa dharura au wa haraka wa mtoto mchanga au mama wakati wa kipindi cha kujifungua au mara baada ya kujifungua.
(H)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3)(H) Idadi ya vizazi vilivyopangwa nje ya hospitali mwanzoni mwa leba na idadi ya vizazi vilivyokamilika nje ya hospitali.
(I)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3)(I) Idadi ya vizazi vilivyopangwa nje ya hospitali vilivyokamilika nje ya hospitali ambavyo vilikuwa mojawapo ya yafuatayo:
(i)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3)(I)(i) Vizazi vya mapacha.
(ii)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3)(I)(ii) Vizazi vingi isipokuwa vizazi vya mapacha.
(iii)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3)(I)(iii) Vizazi vya kitako.
(iv)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3)(I)(iv) Vizazi vya uke baada ya kufanyiwa upasuaji wa cesarean.
(J)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3)(J) Maelezo mafupi ya matatizo yoyote yanayosababisha ugonjwa au kifo cha mama au mtoto mchanga.
(K)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(a)(3)(K) Taarifa nyingine yoyote iliyoagizwa na bodi katika kanuni.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(b) Idara ya Upatikanaji na Habari za Huduma za Afya itahifadhi usiri wa taarifa zilizowasilishwa kwa mujibu wa kifungu hiki, na haitaruhusu wakala wowote wa kutekeleza sheria au wa udhibiti kukagua au kupata nakala za yaliyomo katika ripoti zozote zilizowasilishwa kwa mujibu wa kifungu kidogo (a) kwa madhumuni yoyote, ikiwa ni pamoja na, lakini sio tu, uchunguzi kwa madhumuni ya leseni, uthibitisho, au udhibiti.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(c) Idara ya Upatikanaji na Habari za Huduma za Afya itaripoti kwa bodi, kufikia Aprili 30, wale wenye leseni ambao wametimiza mahitaji ya kifungu kidogo (a) kwa mwaka huo.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(d) Bodi itatuma notisi ya maandishi ya kutotii kwa kila mwenye leseni ambaye atashindwa kutimiza mahitaji ya kuripoti ya kifungu kidogo (a). Kushindwa kutii kifungu kidogo (a) kutasababisha mkunga kutoweza kufanya upya leseni yake bila kwanza kuwasilisha data inayohitajika kwa Idara ya Upatikanaji na Habari za Huduma za Afya kwa mwaka ambao data hiyo ilikosekana au haikuwa kamili. Bodi haitachukua hatua nyingine yoyote dhidi ya mwenye leseni kwa kushindwa kutii kifungu kidogo (a).
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(e) Bodi, kwa kushauriana na Idara ya Upatikanaji na Habari za Huduma za Afya na Baraza la Ushauri la Wakunga, itabuni mfumo wa usimbaji unaohusiana na vipengele vya data vinavyohitaji usimbaji ili kusaidia katika kuripoti kwa ufanisi na ujumlishaji wa data kwa mujibu wa kifungu kidogo (f). Idara ya Upatikanaji na Habari za Huduma za Afya itatumia mfumo huu wa usimbaji katika usindikaji wake wa taarifa zilizokusanywa kwa madhumuni ya kifungu kidogo (f).
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(f) Idara ya Upatikanaji na Habari za Huduma za Afya itaripoti taarifa zilizojumlishwa zilizokusanywa kwa mujibu wa kifungu hiki kwa bodi kufikia Julai 30 ya kila mwaka. Bodi itajumuisha taarifa hizi katika ripoti yake ya kila mwaka kwa Bunge.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(g) Bodi, kwa maoni kutoka Baraza la Ushauri la Wakunga, inaweza kurekebisha vipengele vya data vinavyohitajika kuripotiwa ili kuratibu vyema na mifumo mingine ya kuripoti, ikiwa ni pamoja na mfumo wa kuripoti wa Muungano wa Wakunga wa Amerika Kaskazini (MANA), huku ikidumisha vipengele vya data vilivyo vya kipekee kwa California. Ili kukusanya data inayohitajika kwa ripoti inayohitajika na kifungu hiki, matumizi ya pamoja ya mifumo, ikiwa ni pamoja na ile ya MANA, na wakunga wenye leseni yanahimizwa.
(h)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516(h) Bila kujali sheria nyingine yoyote, ukiukaji wa kifungu hiki hautakuwa uhalifu.

Section § 2516.5

Explanation

Ang seksyon ng batas na ito ay nagbibigay-kahulugan kung ano ang isang 'katulong ng komadrona' at naglalahad ng mga tiyak na gawain na maaari nilang isagawa sa ilalim ng pangangasiwa ng mga lisensyadong komadrona o sertipikadong nurse-midwives. Ang isang katulong ng komadrona, na maaaring walang lisensya, ay kailangang hindi bababa sa 18 taong gulang at sinanay ayon sa ilang pamantayan ng medical assistant. Maaari silang tumulong sa mga rutinang medikal na gawain, magbigay ng gamot sa tiyak na paraan, tumulong sa pangangalaga ng bagong panganak, at mangolekta ng data ng pasyente, bukod sa iba pang serbisyong suporta. Gayunpaman, hindi sila maaaring magsagawa ng mga gawain na nangangailangan ng clinical lab tests o magtrabaho sa inpatient care sa mga pangkalahatang acute care hospital. Hindi pinahihintulutan ng batas na ito ang mga katulong ng komadrona na maging lisensyado o magbigay ng local anesthetics.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(a) Tulad ng ginamit sa seksyong ito, ang mga sumusunod na kahulugan ay nalalapat:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(a)(1) Ang “katulong ng komadrona” ay nangangahulugang isang tao, na maaaring walang lisensya, na nagsasagawa ng pangunahing administratibo, klerikal, at teknikal na serbisyong suporta sa pagpapaanak alinsunod sa kabanatang ito para sa isang lisensyadong komadrona o sertipikadong nurse-midwife, ay hindi bababa sa 18 taong gulang, at nagkaroon ng hindi bababa sa pinakamababang bilang ng oras ng angkop na pagsasanay alinsunod sa mga pamantayang itinatag ng lupon para sa isang medical assistant alinsunod sa Seksyon 2069. Ang katulong ng komadrona ay bibigyan ng sertipiko ng institusyon ng pagsasanay o instruktor na nagpapahiwatig ng kasiya-siyang pagkumpleto ng kinakailangang pagsasanay. Ang bawat employer ng katulong ng komadrona o ang katulong ng komadrona ay magtatago ng kopya ng sertipiko bilang isang talaan.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(a)(2) Ang “teknikal na serbisyong suporta sa pagpapaanak” ay nangangahulugang simpleng rutinang medikal na gawain at pamamaraan na maaaring ligtas na isagawa ng isang katulong ng komadrona na may limitadong pagsasanay at gumaganap sa ilalim ng pangangasiwa ng isang lisensyadong komadrona o sertipikadong nurse-midwife.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(a)(3) Ang “tiyak na pahintulot” ay nangangahulugang isang tiyak na nakasulat na utos na inihanda ng nangangasiwang komadrona o nangangasiwang nurse-midwife na nagpapahintulot sa mga pamamaraan na isasagawa sa isang pasyente, na ilalagay sa medikal na rekord ng pasyente, o isang standing order na inihanda ng nangangasiwang komadrona o nangangasiwang nurse-midwife na nagpapahintulot sa mga pamamaraan na isasagawa. Ang isang tala ng standing order ay ilalagay sa medikal na rekord ng pasyente.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(a)(4) Ang “Pangangasiwa” ay nangangahulugang ang pangangasiwa ng mga pamamaraan na pinahintulutan ng seksyong ito ng isang lisensyadong komadrona o sertipikadong nurse-midwife, sa loob ng kanyang saklaw ng pagsasanay, na pisikal na naroroon sa lugar sa panahon ng pagganap ng mga pamamaraang iyon.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(b) Sa kabila ng anumang iba pang probisyon ng batas, ang isang katulong ng komadrona ay maaaring gawin ang lahat ng sumusunod:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(b)(1) Magbigay ng gamot lamang sa pamamagitan ng intradermal, subcutaneous, o intramuscular na iniksyon at magsagawa ng mga skin test at karagdagang teknikal na serbisyong suporta sa ilalim ng tiyak na pahintulot at pangangasiwa ng isang lisensyadong komadrona o sertipikadong nurse-midwife. Ang isang katulong ng komadrona ay maaari ring magsagawa ng lahat ng mga gawaing ito at serbisyo sa isang klinika na lisensyado alinsunod sa subdivision (a) ng Seksyon 1204 ng Health and Safety Code sa ilalim ng tiyak na pahintulot ng isang lisensyadong komadrona o sertipikadong nurse-midwife.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(b)(2) Magsagawa ng venipuncture o skin puncture para sa layunin ng pagkuha ng dugo sa ilalim ng tiyak na pahintulot at sa ilalim ng pangangasiwa ng isang lisensyadong komadrona o sertipikadong nurse-midwife, kung ang katulong ng komadrona ay nakatugon sa mga kinakailangan sa edukasyon at pagsasanay para sa mga medical assistant tulad ng itinatag sa Seksyon 2070. Ang bawat employer ng katulong ay magtatago ng kopya ng anumang kaugnay na sertipiko bilang isang talaan.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(b)(3) Magsagawa ng mga sumusunod na teknikal na serbisyong suporta sa pagpapaanak:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(b)(3)(A) Magbigay ng mga gamot sa bibig, sublingually, topically, o rectally, o sa pamamagitan ng pagbibigay ng isang dosis sa isang pasyente para sa agarang self-administration, at magbigay ng oxygen sa direksyon ng nangangasiwang lisensyadong komadrona o sertipikadong nurse-midwife. Ang lisensyadong komadrona o sertipikadong nurse-midwife ay dapat beripikahin ang tamang gamot at dosis bago ibigay ng katulong ng komadrona ang gamot.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(b)(3)(B) Tumulong sa agarang pangangalaga sa bagong panganak kapag ang lisensyadong komadrona o sertipikadong nurse-midwife ay abala sa isang kasabay na aktibidad na pumipigil sa lisensyadong komadrona o sertipikadong nurse-midwife na gawin ito.
(C)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(b)(3)(C) Tumulong sa paglalagay ng aparato na ginagamit para sa auscultation ng fetal heart tones kapag ang isang lisensyadong komadrona o sertipikadong nurse-midwife ay abala sa isang kasabay na aktibidad na pumipigil sa lisensyadong komadrona o sertipikadong nurse-midwife na gawin ito.
(D)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(b)(3)(D) Mangolekta sa pamamagitan ng noninvasive na pamamaraan at panatilihin ang mga specimen para sa pagsubok, kabilang, ngunit hindi limitado sa, ihi.
(E)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(b)(3)(E) Tulungan ang mga pasyente papunta at mula sa isang silid ng pagsusuri ng pasyente, kama, o banyo.
(F)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(b)(3)(F) Tulungan ang mga pasyente sa mga aktibidad ng pang-araw-araw na pamumuhay, tulad ng pagtulong sa pagligo o pagbibihis.
(G)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(b)(3)(G) Tulad ng pinahintulutan ng lisensyadong komadrona o sertipikadong nurse-midwife, magbigay ng impormasyon at tagubilin sa pasyente.
(H)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(b)(3)(H) Mangolekta at magtala ng data ng pasyente, kabilang ang taas, timbang, temperatura, pulso, rate ng paghinga, presyon ng dugo, at pangunahing impormasyon tungkol sa kasalukuyan at nakaraang kondisyon.
(I)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(b)(3)(I) Magsagawa ng simpleng laboratoryo at screening test na karaniwang ginagawa sa isang medikal o opisina ng komadrona.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2516.5(b)(4) Magsagawa ng karagdagang teknikal na serbisyong suporta sa pagpapaanak sa ilalim ng mga regulasyon at pamantayan na itinatag ng lupon.

Section § 2517

Explanation
Si alguien fue condenado por un delito menor bajo la Sección 2052 antes de que esta ley entrara en vigor, esa condena por sí sola no puede impedirle obtener una licencia bajo este artículo.

Section § 2518

Explanation

Si tens una llicència de llevadoria, l'has de renovar cada dos anys pagant una taxa i demostrant que has completat 36 hores de formació continuada rellevant. Si oblides renovar, la teva llicència caducarà, però la pots reactivar en un termini de cinc anys complint certs requisits. No obstant això, si canvies a un estat de jubilat, no has de pagar taxes de renovació ni fer formació continuada, però ja no pots exercir la llevadoria.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2518(a) Les llicències emeses d'acord amb aquest article seran renovables cada dos anys previ pagament de la taxa prescrita per la Secció 2520 i la presentació de documentació que el titular de la llicència ha completat 36 hores de formació continuada en àrees que s'inclouen dins l'àmbit de la pràctica de la llevadoria, segons l'especificat per la junta.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2518(b) Cada llicència no renovada caducarà, però podrà ser restablerta en un termini de cinc anys des de la caducitat previ pagament de la taxa prescrita i la presentació de la prova de les qualificacions del sol·licitant segons el que la junta pugui requerir.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2518(c) Un llicenciat està exempt del pagament de la taxa de renovació requerida per la Secció 2520 i del requisit de formació continuada si el llicenciat ha sol·licitat a la junta, i se li ha emès, una llicència d'estat de jubilat. El titular d'una llicència d'estat de jubilat no pot exercir la pràctica de la llevadoria.

Section § 2519

Explanation

Haec lex permittit consilium actiones disciplinarias sumere, sicut suspendere, revocare, vel licentiam obstetrix in probationem ponere propter varias causas. Hae causae includunt conductum improfessionalem sicut incompetentiam, publicitatem fraudulentam, vel abusum medicamentorum et alcoholis. Etiam comprehendit casus sicut obtinentiam licentiae per dolum, committens crimina ad officia obstetrica pertinentia, et adiuvans alios ad leges obstetrices violandas. Non consultare, referre, vel transferre clientem cum necesse est, necnon falsificare tabulas, sunt etiam causae actionis disciplinariae.

Consilium potest suspendere, revocare, vel in probationem ponere licentiam obstetrix pro quolibet sequentium:
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(a) Conductus improfessionalis, qui includit, sed non limitatur ad, omnia sequentia:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(a)(1) Incompetentia vel negligentia gravis in exsequendis functionibus usitatis obstetrix licentiatae.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(a)(2) Convictio violationis Sectionis 2052, quo casu, recordum convictionis erit probatio conclusiva eiusdem.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(a)(3) Usus publicitaris qui est fraudulentus vel fallax.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(a)(4) Obtinens vel possidens contra legem, vel praescribens, vel nisi directum a medico et chirurgo licentiato, dentista, vel podiatra sibi administrans, vel alteri praebens vel administrans, quamlibet substantiam moderatam sicut definitur in Divisione 10 (incipiens cum Sectione 11000) Codicis Salutis et Securitatis vel quodlibet medicamentum periculosum sicut definitur in Articulo 8 (incipiens cum Sectione 4210) Capituli 9 Divisionis 2 Codicis Negotii et Professionum.
(5)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(a)(5) Usus cuiuslibet substantiae moderatae sicut definitur in Divisione 10 (incipiens cum Sectione 11000) Codicis Salutis et Securitatis, vel cuiuslibet medicamenti periculosi sicut definitur in Articulo 8 (incipiens cum Sectione 4210) Capituli 9 Divisionis 2 Codicis Negotii et Professionum, vel potus alcoholici, ad talem gradum vel modo periculoso vel nocivo sibi, cuilibet alteri personae, vel publico, vel ad talem gradum ut hic usus minuat facultatem eorum ad exercitium cum securitate publici peragendum quod licentia eorum auctorizat.
(6)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(a)(6) Convictio delicti criminalis involventis praescriptionem, consumptionem, vel auto-administrationem cuiuslibet substantiarum descriptarum in paragraphis (4) et (5), vel possessionem, vel falsificationem, recordi pertinentis ad, substantias descriptas in paragrapho (4), quo casu recordum convictionis est probatio conclusiva eiusdem.
(7)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(a)(7) Commissio vel confinium a curia competentis iurisdictionis pro usu intemperato vel dependentia ad usum cuiuslibet substantiarum descriptarum in paragraphis (4) et (5), quo casu ordo curiae de commissione vel confinio est probatio prima facie talis commissionis vel confinii.
(8)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(a)(8) Falsificatio, vel faciens graviter incorrectas, graviter inconsistentes, vel inintelligibiles inscriptiones in quolibet hospitali, patiente, vel alio recordo pertinente ad substantias descriptas in subdivisione (a).
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(b) Obtinens licentiam per fraudem vel falsam repraesentationem.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(c) Convictio criminis substantialiter relati ad qualificationes, functiones, et officia obstetrix, sicut a consilio determinatum.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(d) Violans vel conans violare, directe vel indirecte, vel adiuvans vel instigans violationem, vel conspirans ad violandum quamlibet provisionem vel terminum huius capituli.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(e) Faciens vel dans quamlibet falsam declarationem vel informationem in connectione cum applicatione pro emissione licentiae.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(f) Personam gerens cuiuslibet applicantis vel agens ut procurator pro applicante in quolibet examine requisito sub hoc capitulo pro emissione licentiae vel certificati.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(g) Personam gerens alterius practici licentiati, vel permittens vel sinens alteram personam uti licentia vel certificato suo ad propositum praebendi officia obstetrica.
(h)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(h) Adiuvans vel assistens, vel consentiens ad adiuvandum vel assistendum quamlibet personam vel personas, sive medicus licentiatus sit sive non, in peractione, vel disponens pro, violatione cuiuslibet provisionum Articuli 12 (incipiens cum Sectione 2221) Capituli 5.
(i)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(i) Non faciens aliquid sequentium cum requisitum secundum Sectionem 2507:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(i)(1) Consultare cum medico et chirurgo.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(i)(2) Referre clientem ad medicum et chirurgum.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519(i)(3) Transferre clientem ad hospitale.

Section § 2519.5

Explanation

Jika ada keluhan tentang kualitas perawatan kebidanan, keluhan tersebut memerlukan tinjauan awal oleh ahli medis. Para ahli ini memeriksa apakah penyelidikan lebih lanjut diperlukan dengan melihat catatan yang relevan, penjelasan bidan, dan bukti tambahan apa pun yang diberikan bidan. Jika informasi yang diminta tidak diterima dalam 10 hari kerja, dewan dapat melanjutkan tanpa informasi tersebut. Proses ini tidak menghentikan dewan untuk mengambil tindakan darurat jika diperlukan.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519.5(a) Setiap keluhan yang ditentukan melibatkan kualitas perawatan, sebelum dirujuk ke kantor lapangan untuk penyelidikan lebih lanjut, harus memenuhi kedua kriteria berikut:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519.5(a)(1) Ini harus ditinjau oleh satu atau lebih ahli medis dengan pendidikan, pelatihan, dan keahlian yang relevan dalam kebidanan untuk mengevaluasi masalah standar perawatan spesifik yang diajukan oleh keluhan untuk menentukan apakah penyelidikan lapangan lebih lanjut diperlukan.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519.5(a)(2) Ini harus mencakup peninjauan semua hal berikut, yang harus diminta oleh dewan:
(A)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519.5(a)(2)(A) Catatan klien yang relevan.
(B)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519.5(a)(2)(B) Pernyataan atau penjelasan tentang perawatan dan pengobatan yang diberikan oleh bidan berlisensi.
(C)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519.5(a)(2)(C) Setiap kesaksian ahli tambahan atau literatur yang diberikan oleh bidan berlisensi.
(D)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519.5(a)(2)(D) Setiap fakta atau informasi tambahan yang diminta oleh peninjau ahli medis yang dapat membantu mereka dalam menentukan apakah perawatan yang diberikan merupakan penyimpangan dari standar perawatan kebidanan.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519.5(b) Jika dewan tidak menerima informasi yang diminta sesuai dengan paragraf (2) dari subbagian (a) dalam waktu 10 hari kerja setelah meminta informasi tersebut, keluhan dapat ditinjau oleh ahli medis dan dirujuk ke kantor lapangan untuk penyelidikan tanpa informasi tersebut.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2519.5(c) Tidak ada dalam bagian ini yang akan menghalangi kemampuan dewan untuk mencari dan memperoleh perintah penangguhan sementara atau bantuan darurat lainnya.

Section § 2520

Explanation

Inilalahad ng seksyong ito ang iba't ibang bayarin na may kaugnayan sa mga lisensya ng komadrona sa California. Kapag una kang nag-aplay para sa isang lisensya, ito ay nagkakahalaga ng $450. Ang pag-renew ng lisensya ng komadrona ay nagkakahalaga ng $300 kung ang iyong lisensya ay mag-e-expire pagkatapos ng Enero 1, 2022. Kung huli ka sa pag-renew, mayroong karagdagang bayad sa pagitan ng $25 at $50, depende sa halaga ng pag-renew sa panahong iyon. Ang mga bayarin sa pagsusulit ay katumbas ng halagang itinakda ng sinumang nangangasiwa sa pagsusulit. Kung ikaw ay ilalagay sa probasyon, kailangan mo ring magbayad para sa mga gastos sa pagsubaybay. Ang lahat ng nakolektang bayarin ay inilalagay sa isang espesyal na pondo upang suportahan ang mga aktibidad na ito.

(a)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2520(a)
(1)Copy CA Negosyo At Propesyon Code § 2520(a)(1) Ang bayad na babayaran sa paghahain ng aplikasyon para sa lisensya ay apat na raan at limampung dolyar ($450).
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2520(a)(2) Para sa mga lisensyang mag-e-expire sa o pagkatapos ng Enero 1, 2022, ang bayad para sa pag-renew ng lisensya ng komadrona ay tatlong daang dolyar ($300).
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2520(a)(3) Ang bayad sa pagkaantala para sa pag-renew ng lisensya ng komadrona ay 50 porsiyento ng bayad sa pag-renew na umiiral sa petsa ng pag-renew ng lisensya, ngunit hindi bababa sa dalawampu't limang dolyar ($25) at hindi hihigit sa limampung dolyar ($50).
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2520(a)(4) Ang bayad para sa pagsusulit ay ang halaga ng pangangasiwa ng pagsusulit sa aplikante, gaya ng tinukoy ng organisasyon na pumasok sa isang kontrata sa lupon para sa mga layuning nakasaad sa subdivision (a) ng Seksyon 2512.5. Sa kabila ng subdivision (c), ang bayad na iyon ay maaaring kolektahin at panatilihin ng organisasyong iyon.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2520(b) Ang bayad para sa pagsubaybay sa isang lisensyado na nasa probasyon ay ang halaga ng pagsubaybay, gaya ng itinakda ng lupon.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2520(c) Ang mga bayarin na itinakda ng artikulong ito ay idedeposito sa Licensed Midwifery Fund, na itinatatag sa pamamagitan nito, at magiging available, sa paglalaan, sa lupon para sa mga layunin ng artikulong ito.

Section § 2521

Explanation

[tl: If someone breaks the rules in this article, they commit a misdemeanor, which is a minor crime.]

[tl: Any person who violates this article is guilty of a misdemeanor.]

Section § 2522

Explanation

Jika lisensi profesional seseorang di California telah diserahkan, dicabut, atau ditangguhkan, mereka dapat meminta untuk mendapatkannya kembali atau mengubah sanksi apa pun. Permintaan ini dapat diajukan setelah periode waktu tertentu: tiga tahun untuk perilaku tidak profesional atau dua tahun jika dewan setuju, dua tahun untuk pengakhiran awal masa percobaan yang panjang, dan satu tahun untuk masalah yang lebih kecil seperti penyakit. Orang tersebut harus memberikan fakta dan rekomendasi dari dua bidan berlisensi. Panel dewan atau hakim hukum administratif akan menyidangkan kasus tersebut dan mempertimbangkan riwayat orang tersebut, pelanggaran, dan upaya untuk memperbaiki diri. Permintaan tidak dapat diajukan jika orang tersebut sedang menjalani hukuman pidana atau memiliki tuduhan tertentu yang tertunda.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2522(a) Seseorang yang lisensinya telah diserahkan secara sukarela saat dalam penyelidikan atau saat tuduhan sedang menunggu atau yang lisensinya telah dicabut atau ditangguhkan atau ditempatkan dalam masa percobaan, dapat mengajukan permohonan kepada dewan untuk pengembalian atau modifikasi sanksi, termasuk modifikasi atau pengakhiran masa percobaan.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2522(b) Orang tersebut dapat mengajukan permohonan setelah periode tidak kurang dari periode minimum berikut telah berlalu sejak tanggal efektif penyerahan lisensi atau keputusan yang memerintahkan tindakan disipliner tersebut:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2522(b)(1) Setidaknya tiga tahun untuk pengembalian lisensi yang diserahkan atau dicabut karena perilaku tidak profesional, kecuali bahwa dewan dapat, atas dasar alasan yang baik yang ditunjukkan, menetapkan dalam perintah pencabutan bahwa permohonan untuk pengembalian dapat diajukan setelah dua tahun.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2522(b)(2) Setidaknya dua tahun untuk pengakhiran awal masa percobaan tiga tahun atau lebih.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2522(b)(3) Setidaknya satu tahun untuk modifikasi suatu kondisi, atau pengembalian lisensi yang diserahkan atau dicabut karena penyakit mental atau fisik, atau pengakhiran masa percobaan kurang dari tiga tahun.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2522(c) Permohonan harus menyatakan fakta-fakta apa pun yang mungkin disyaratkan oleh dewan. Permohonan harus disertai dengan setidaknya dua rekomendasi terverifikasi dari bidan yang berlisensi di negara bagian mana pun yang memiliki pengetahuan pribadi tentang kegiatan pemohon sejak sanksi disipliner dikenakan.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2522(d) Permohonan dapat didengar oleh panel dewan. Dewan dapat menugaskan permohonan kepada hakim hukum administratif yang ditunjuk dalam Bagian 11371 dari Kode Pemerintahan. Setelah sidang atas permohonan, hakim hukum administratif harus memberikan keputusan yang diusulkan kepada dewan, yang akan ditindaklanjuti sesuai dengan Bagian 2335.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2522(e) Panel dewan atau hakim hukum administratif yang menyidangkan permohonan dapat mempertimbangkan semua kegiatan pemohon sejak tindakan disipliner diambil, pelanggaran yang menyebabkan pemohon didisiplinkan, kegiatan pemohon selama lisensi dalam keadaan baik, dan upaya rehabilitasi pemohon, reputasi umum untuk kebenaran, dan kemampuan profesional. Sidang dapat ditunda dari waktu ke waktu sesuai dengan yang dianggap perlu oleh hakim hukum administratif yang ditunjuk dalam Bagian 11371 dari Kode Pemerintahan.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2522(f) Hakim hukum administratif yang ditunjuk dalam Bagian 11371 dari Kode Pemerintahan yang mengembalikan lisensi atau memodifikasi sanksi dapat merekomendasikan pengenaan syarat dan ketentuan apa pun yang dianggap perlu.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2522(g) Tidak ada permohonan yang akan dipertimbangkan sementara pemohon sedang menjalani hukuman untuk pelanggaran pidana apa pun, termasuk periode apa pun di mana pemohon berada dalam masa percobaan atau pembebasan bersyarat yang ditetapkan pengadilan. Tidak ada permohonan yang akan dipertimbangkan sementara ada tuduhan atau permohonan untuk mencabut masa percobaan yang tertunda terhadap orang tersebut. Dewan dapat menolak tanpa sidang atau argumen permohonan apa pun yang diajukan sesuai dengan bagian ini dalam periode dua tahun sejak tanggal efektif keputusan sebelumnya setelah sidang berdasarkan bagian ini.

Section § 2523

Explanation

Jika seseorang harus mendaftar sebagai pelaku kejahatan seks karena tindakan setelah 1 Januari 2017, dewan akan mencabut izin profesional mereka. Namun, jika mereka hanya mendaftar karena pelanggaran ringan untuk pameran tidak senonoh, atau jika mereka telah secara resmi dibebaskan dari kewajiban untuk mendaftar sebagai pelaku kejahatan seks, aturan ini tidak berlaku. Setiap proses untuk mencabut izin akan mengikuti prosedur pemerintah tertentu.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2523(a) Kecuali sebagaimana diatur dalam subdivisi (b) dan (c), dewan wajib mencabut izin setiap orang yang diwajibkan mendaftar sebagai pelaku kejahatan seks berdasarkan Bagian 290 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana atas perilaku yang terjadi pada atau setelah 1 Januari 2017.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2523(b) Bagian ini tidak berlaku untuk orang yang diwajibkan mendaftar sebagai pelaku kejahatan seks berdasarkan Bagian 290 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana semata-mata karena keyakinan pelanggaran ringan berdasarkan Bagian 314 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2523(c) Bagian ini tidak berlaku untuk orang yang telah dibebaskan berdasarkan Bagian 290.5 dari Kitab Undang-Undang Hukum Pidana dari kewajibannya untuk mendaftar sebagai pelaku kejahatan seks, atau yang kewajiban pendaftarannya telah secara resmi diakhiri berdasarkan hukum California.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2523(d) Proses pencabutan izin berdasarkan bagian ini harus dilakukan sesuai dengan bab 5 (dimulai dengan Bagian 11500) dari Bagian 1 Divisi 3 Judul 2 dari Kode Pemerintahan.