Section § 2840

Explanation
Esta sección del Código de Negocios y Profesiones de California se conoce oficialmente como la Ley de Práctica de Enfermería Vocacional, que se centra en las regulaciones y prácticas para enfermeras vocacionales.

Section § 2840.5

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa keperawatan vokasi diakui sebagai suatu profesi. Namun, dijelaskan bahwa pengakuan ini tidak mengubah undang-undang yang ada tentang perawat terdaftar atau cara fasilitas kesehatan harus menempatkan staf perawat terdaftar. Selain itu, perawat vokasi tidak dianggap sebagai "karyawan profesional" sebagaimana didefinisikan dalam bagian-bagian tertentu dari Kode Pemerintahan.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2840.5(a) Legislatura dengan ini menyatakan praktik keperawatan vokasi berlisensi sebagai suatu profesi.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2840.5(b) Bagian ini tidak boleh ditafsirkan untuk memengaruhi undang-undang yang berkaitan dengan praktik keperawatan terdaftar, termasuk ketentuan Bab 6 (dimulai dengan Bagian 2700), maupun peraturan yang ada terkait dengan penempatan staf perawat terdaftar di fasilitas kesehatan berlisensi.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2840.5(c) Maksud dari bagian ini tidak boleh ditafsirkan berarti bahwa perawat vokasi berlisensi harus dianggap sebagai karyawan profesional sebagaimana didefinisikan dalam Bagian 3507.3 dan 3533 dari Kode Pemerintahan.

Section § 2841

Explanation

Esta ley establece la Junta de Enfermería Vocacional y Técnicos Psiquiátricos en California, que cuenta con 11 miembros y forma parte del Departamento de Asuntos del Consumidor. El propósito principal de la junta es regular la enfermería vocacional y a los técnicos psiquiátricos en el estado. Es importante destacar que esta sección estará en vigor solo hasta el 1 de enero de 2029, fecha en la que será derogada.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2841(a) Existe en el Departamento de Asuntos del Consumidor una Junta de Enfermería Vocacional y Técnicos Psiquiátricos del Estado de California, que consta de 11 miembros.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2841(b) Según se utiliza en este capítulo, “junta” significa la Junta de Enfermería Vocacional y Técnicos Psiquiátricos del Estado de California.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2841(c) Esta sección permanecerá en vigor solo hasta el 1 de enero de 2029, y a partir de esa fecha queda derogada.

Section § 2841.1

Explanation

Undang-undang ini menyatakan bahwa keselamatan dan kesejahteraan masyarakat harus menjadi perhatian terpenting bagi Dewan yang bertanggung jawab mengawasi keperawatan vokasi dan teknisi psikiatri di California. Jika ada konflik antara perlindungan masyarakat dan tujuan lain, menjaga masyarakat tetap aman harus selalu diutamakan.

Perlindungan masyarakat harus menjadi prioritas tertinggi bagi Dewan Keperawatan Vokasi dan Teknisi Psikiatri Negara Bagian California dalam menjalankan fungsi perizinan, regulasi, dan disiplinnya. Kapan pun perlindungan masyarakat tidak konsisten dengan kepentingan lain yang ingin dipromosikan, perlindungan masyarakat harus diutamakan.

Section § 2841.2

Explanation

Esta ley establece que, a pesar de otras leyes, debido a que la Sección 2841 fue derogada, la nueva organización que asume las funciones de la junta mencionada en esa sección debe ser revisada por comités específicos de la legislatura estatal.

A pesar de cualquier otra ley, la derogación de la Sección 2841 hace que la entidad sucesora de la junta mencionada en la Sección 2841 esté sujeta a revisión por los comités de política apropiados de la Legislatura.

Section § 2841.3

Explanation
This law section explains that if a specific board is shut down or its rules are canceled, the director has the authority to take over its duties and responsibilities until the end of 2024, as long as those duties aren't also canceled.

Section § 2842

Explanation

Bagian ini menjelaskan susunan dan kualifikasi anggota dewan tertentu di California. Dewan harus terdiri dari delapan anggota yang merupakan warga negara AS dan penduduk California. Dua harus perawat vokasi berlisensi dengan pengalaman minimal tiga tahun. Dua harus teknisi psikiatri dengan pengalaman minimal lima tahun di lingkungan psikiatri. Satu harus perawat vokasi atau terdaftar dengan pengalaman mengajar atau administrasi lima tahun di pendidikan keperawatan terakreditasi. Dewan juga mencakup enam anggota publik yang tidak terkait dengan dewan medis lainnya. Anggota dewan hanya dapat menjabat selama dua masa jabatan berturut-turut, dan per diem untuk teknisi psikiatri yang bertugas di dewan berasal dari dana tertentu.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2842(a) Setiap anggota dewan harus menjadi warga negara Amerika Serikat dan penduduk Negara Bagian California. Dewan harus memiliki komposisi sebagai berikut:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 2842(a)(1) Dua anggota harus menjadi perawat vokasi berlisensi yang sah yang telah berlisensi selama jangka waktu tidak kurang dari tiga tahun sebelum penunjukan.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 2842(a)(2) Dua anggota harus menjadi teknisi psikiatri berlisensi, masing-masing harus memiliki pengalaman tidak kurang dari lima tahun di rumah sakit psikiatri, atau di unit psikiatri rumah sakit yang dilisensikan oleh Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian, atau institusi swasta yang dilisensikan oleh Departemen Layanan Kesehatan Negara Bagian.
(3)CA Negosyo At Propesyon Code § 2842(a)(3) Satu anggota harus menjadi perawat vokasi berlisensi atau perawat terdaftar yang harus memiliki pengalaman tidak kurang dari lima tahun sebagai guru atau administrator di sekolah keperawatan vokasi terakreditasi.
(4)CA Negosyo At Propesyon Code § 2842(a)(4) Enam anggota harus menjadi anggota publik yang bukan pemegang lisensi dewan atau dewan lain mana pun di bawah divisi ini atau dewan mana pun yang disebut dalam Bagian 1000 dan 3600.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2842(b) Tidak seorang pun boleh menjabat sebagai anggota dewan selama lebih dari dua masa jabatan berturut-turut.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2842(c) Per diem dan biaya anggota dewan yang merupakan teknisi psikiatri berlisensi harus dibayar semata-mata dari pendapatan yang diterima sesuai dengan Bab 10 (dimulai dengan Bagian 4500) Divisi 2.

Section § 2843

Explanation
Ang batas na ito ay naglalahad kung paano itatalaga ang mga miyembro ng isang partikular na lupon at kung gaano katagal sila maninilbihan. Ang bawat miyembro ng lupon ay itatalaga para sa isang apat na taong termino na magtatapos sa Hunyo 1. Kung may umalis sa kanilang posisyon nang maaga, isang bagong tao ang itatalaga upang punan ang natitirang panahon. Ang Gobernador ang responsable sa pagtatalaga ng apat na miyembro ng publiko at ang mga miyembro ng lupon na may lisensya, habang ang Senate Rules Committee at ang Speaker of the Assembly ay bawat isa magtatalaga ng isang miyembro ng publiko, partikular upang punan ang unang dalawang bakante na magaganap pagkatapos ng Enero 1, 1983.

Section § 2845

Explanation
tl_El tl_Gobernador tl_puede tl_despedir tl_a tl_un tl_miembro tl_de tl_la tl_junta tl_si tl_descuidan tl_sus tl_deberes, tl_no tl_son tl_competentes, tl_o tl_se tl_comportan tl_de tl_manera tl_poco tl_profesional tl_o tl_deshonrosa.

Section § 2846

Explanation
Esta ley establece que la junta debe elegir líderes, como un presidente y un vicepresidente, de entre sus miembros en su primera reunión después de ser establecida, y luego cada dos años en esta misma reunión. Estos líderes servirán por el tiempo que la junta desee.

Section § 2847.1

Explanation

Hukum ini menjelaskan bagaimana seorang pejabat eksekutif dipilih dan dikelola untuk sebuah dewan. Pertama, dewan memilih seorang pejabat eksekutif untuk menangani tugas-tugas tertentu, tetapi pejabat tersebut tidak boleh menjadi anggota dewan. Gaji pejabat tersebut ditetapkan dengan persetujuan Direktur Keuangan. Mereka dapat mengklaim biaya perjalanan dan biaya lain yang terkait dengan pekerjaan, asalkan mereka menyatakan bahwa biaya-biaya tersebut benar. Mulai 1 Januari 2018, cara penunjukan pejabat eksekutif berubah sementara. Mulai 1 Januari 2022, dewan akan kembali memilih pejabat tersebut, kecuali bagi mereka yang sudah menjabat pada 31 Desember 2021, yang akan tetap menjabat sampai posisi tersebut kosong. Hukum ini hanya akan berlaku sampai 1 Januari 2029.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 2847.1(a) Kecuali sebagaimana diatur dalam subdivisi (f), dewan harus memilih seorang pejabat eksekutif yang akan melaksanakan tugas-tugas yang didelegasikan oleh dewan dan yang akan bertanggung jawab kepada dewan untuk penyelesaian tugas-tugas tersebut.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 2847.1(b) Pejabat eksekutif tidak boleh menjadi anggota dewan.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 2847.1(c) Dengan persetujuan Direktur Keuangan, dewan harus menetapkan gaji pejabat eksekutif.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 2847.1(d) Pejabat eksekutif berhak atas biaya perjalanan dan biaya lain yang diperlukan dalam pelaksanaan tugasnya. Pejabat eksekutif harus membuat pernyataan, yang disahkan di hadapan orang yang berwenang, bahwa biaya-biaya tersebut benar-benar telah dikeluarkan.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 2847.1(e) Mulai 1 Januari 2018, pejabat eksekutif yang ditunjuk oleh dewan sesuai dengan subdivisi (a) dihapuskan. Setelah itu, hingga 1 Januari 2022, pejabat eksekutif harus ditunjuk sebagaimana diatur dalam Bagian 2847.3.
(f)CA Negosyo At Propesyon Code § 2847.1(f) Mulai 1 Januari 2022, pejabat eksekutif harus, sekali lagi, dipilih oleh dewan sebagaimana diatur dalam subdivisi (a), kecuali bahwa setiap pejabat eksekutif yang menjabat pada 31 Desember 2021, akan tetap menjabat sebagai pejabat eksekutif dewan sampai posisi tersebut kosong atau dewan memilih pejabat eksekutif lain.
(g)CA Negosyo At Propesyon Code § 2847.1(g) Bagian ini akan tetap berlaku hanya sampai 1 Januari 2029, dan pada tanggal tersebut akan dicabut.

Section § 2847.6

Explanation

This law requires a specific board to send written progress reports to both the director and the Legislature at set dates: April 1, 2018; July 1, 2018; October 1, 2018; January 1, 2019; July 1, 2019; and January 1, 2020. These reports must detail how well the board is implementing suggestions made by the administrative and enforcement program monitor as per the previous section (2847.5).

The board shall submit written reports to the director and the Legislature no later than April 1, 2018, July 1, 2018, October 1, 2018, January 1, 2019, July 1, 2019, and January 1, 2020, demonstrating its progress in implementing the administrative and enforcement program monitor’s recommendations pursuant to Section 2847.5.

Section § 2848

Explanation

Esta ley establece que la junta debe reunirse al menos dos veces al año para llevar a cabo sus asuntos, eligiendo las fechas y lugares para estas reuniones a través de un proceso de decisión formal llamado resolución.

La junta, con el fin de tramitar sus negocios, se reunirá al menos dos veces al año, en las fechas y lugares que designe mediante resolución.

Section § 2849

Explanation

Bagian ini menjelaskan kapan rapat khusus dewan dapat diadakan. Rapat tersebut dapat dijadwalkan oleh dewan itu sendiri, diminta oleh presiden dewan, atau dipanggil oleh setidaknya lima anggota dewan. Selain itu, setiap anggota dewan yang tidak terlibat dalam penyelenggaraan rapat harus menerima pemberitahuan tertulis dari pejabat eksekutif, yang merinci waktu, tempat, dan tujuan rapat, setidaknya 15 hari sebelumnya.

Rapat khusus dapat diadakan pada waktu yang dipilih oleh dewan, atau atas panggilan presiden dewan, atau tidak kurang dari lima anggota dewan tersebut.
Pemberitahuan tertulis mengenai waktu, tempat, dan tujuan rapat khusus apa pun harus dikirimkan melalui pos oleh pejabat eksekutif kepada semua anggota dewan yang bukan pihak pemanggil, setidaknya 15 hari sebelum hari rapat.

Section § 2850

Explanation
Las reuniones de la junta pueden realizarse en cualquier momento y lugar, siempre que todos los miembros de la junta estén de acuerdo por escrito.

Section § 2851

Explanation

Agar dewan dapat secara resmi menjalankan bisnis dalam rapat, setidaknya enam anggota harus hadir.

Enam anggota dewan membentuk kuorum untuk transaksi bisnis pada setiap rapat.

Section § 2852

Explanation
Luật này yêu cầu hội đồng phải lưu giữ hồ sơ chi tiết về các hoạt động của mình, bao gồm danh sách tất cả những người nộp đơn xin cấp giấy phép và các quyết định được đưa ra đối với từng đơn xin.

Section § 2853

Explanation
Ang pangunahing opisina ng lupon ay nasa Sacramento, ngunit maaaring magkaroon ng karagdagang mga opisina sa Los Angeles at San Francisco. Maaari nilang ilipat ang mga kinakailangang rekord sa mga sub-opisina na ito pansamantala. Kung nais ng isang tao na magsampa ng legal na aksyon laban sa lupon, maaari nila itong gawin sa alinman sa tatlong lungsod na ito.

Section § 2854

Explanation

Phần luật này giải thích rằng một hội đồng có trách nhiệm truy tố bất kỳ ai vi phạm các quy tắc được quy định trong chương của nó. Hội đồng có thể thuê nhân viên hành chính khi cần và quyết định mức lương trả cho họ. Hội đồng cũng có thể ban hành hoặc thay đổi các quy tắc cần thiết để thực thi các quy định này, tuân theo các thủ tục pháp lý cụ thể.

Hội đồng sẽ truy tố tất cả những người vi phạm các quy định của chương này.
Hội đồng có thể thuê nhân viên hành chính khi xét thấy cần thiết để thực hiện các quy định của chương này. Hội đồng có thể ấn định mức thù lao cho các dịch vụ đó và có thể phát sinh các chi phí khác khi xét thấy cần thiết.
Hội đồng có thể ban hành, sửa đổi hoặc bãi bỏ các quy tắc và quy định khi xét thấy cần thiết một cách hợp lý để thực hiện các quy định của chương này. Các quy tắc và quy định đó phải được ban hành theo các quy định của Đạo luật Thủ tục Hành chính.

Section § 2855

Explanation
Esta ley establece que cada miembro de la junta tiene derecho a recibir un pago diario y el reembolso de los gastos, según se detalla en otra sección, la Sección 103.

Section § 2857

Explanation

Esta ley establece que la junta reguladora es responsable de expedir licencias, específicamente llamadas licencias de enfermera vocacional, a las personas que ejercen esta profesión.

La junta emitirá una licencia designada como licencia de enfermera vocacional.

Section § 2858

Explanation

Điều khoản này của luật quy định rằng khi thanh toán bất kỳ khoản phí nào được yêu cầu bởi chương này, bạn có thể sử dụng tiền mặt hoặc các hình thức thanh toán thông thường khác như séc và phiếu chuyển tiền. Tuy nhiên, bạn không thể sử dụng tem bưu chính làm hình thức thanh toán.

Hội đồng sẽ chấp nhận tiền mặt hoặc bất kỳ phương tiện trao đổi thông thường hoặc được chấp nhận rộng rãi nào, bao gồm séc, séc của thủ quỹ, séc bảo chi hoặc phiếu chuyển tiền bưu điện, để thanh toán bất kỳ khoản phí nào được yêu cầu bởi chương này. Với mục đích của điều khoản này, phương tiện trao đổi thông thường hoặc được chấp nhận rộng rãi không bao gồm tem bưu chính.