Section § 26222

Explanation

Ang batas na ito ay tungkol sa pagtiyak na ang mga produkto ng cannabis ay ibinebenta sa matalino at mahusay na paraan. Layunin nitong bawasan ang pag-aaksaya at ang mga hindi kinakailangang tagapamagitan sa pamamagitan ng paghikayat sa kooperasyon. Ang layunin ay gawing direkta at simple hangga't maaari ang pamamahagi. Ito rin ay tungkol sa pagpapanatili ng matatag na merkado at pagtugon sa mga partikular na legal na kinakailangan.

Ang layunin ng kabanatang ito ay gawin ang lahat ng sumusunod:
(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 26222(a) Itaguyod, palakasin, at hikayatin ang matalino at maayos na pagmemerkado ng produkto ng cannabis sa pamamagitan ng kooperasyon.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 26222(b) Tanggalin ang espekulasyon at pag-aaksaya.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 26222(c) Gawing direkta ang pamamahagi ng produkto ng cannabis hangga't maaari itong magawa nang mahusay.
(d)CA Negosyo At Propesyon Code § 26222(d) Patatagin ang pagmemerkado ng produkto ng cannabis.
(e)CA Negosyo At Propesyon Code § 26222(e) Matugunan ang mga kondisyon ng Seksyon 26052.

Section § 26222.1

Explanation

Luật này quy định rằng bất kỳ miễn trừ nào được cấp cho sản phẩm cần sa thuộc sở hữu hoặc kiểm soát của một người trồng riêng lẻ cũng sẽ áp dụng khi các sản phẩm đó được giao bởi các thành viên của một hiệp hội người trồng. Vì vậy, các quy tắc miễn trừ tương tự áp dụng cho dù sản phẩm thuộc về một người trồng cá nhân hay hiệp hội mà người đó thuộc về.

Một miễn trừ theo luật áp dụng cho sản phẩm cần sa thuộc sở hữu, hoặc dưới sự kiểm soát, của người trồng cá nhân, sẽ áp dụng tương tự và hoàn toàn cho sản phẩm cần sa được giao bởi các thành viên trồng trọt của nó mà thuộc sở hữu, hoặc dưới sự kiểm soát, của hiệp hội.

Section § 26222.2

Explanation

Si está estableciendo u operando un negocio en California, no puede usar 'cooperativa de cannabis' en el nombre de su negocio para la comercialización de productores a menos que siga las reglas de este capítulo.

Un individuo, empresa, corporación o asociación, que se organice o realice actividades comerciales en este estado a partir de ahora, no podrá utilizar la expresión “cooperativa de cannabis” como parte de su nombre corporativo u otro nombre o título comercial para actividades de comercialización cooperativa de productores, a menos que haya cumplido con este capítulo.

Section § 26222.3

Explanation
Luật này quy định rằng các tổ chức được thành lập theo chương này không thể thỏa thuận để hạn chế thương mại một cách không công bằng, tạo ra các độc quyền bất hợp pháp, giảm cạnh tranh, hoặc ấn định giá không đúng cách theo luật tiểu bang.

Section § 26222.4

Explanation
Los contratos y acuerdos de comercialización celebrados entre una asociación de miembros y sus miembros no deben limitar la competencia ni infringir las leyes estatales.
Los contratos y acuerdos de comercialización entre una asociación organizada conforme a este capítulo y sus miembros, y cualquier acuerdo autorizado en este capítulo, no deberán resultar en restricción del comercio ni en violación de la ley de este estado.

Section § 26222.5

Explanation
Bagian ini menyatakan bahwa Hukum Korporasi Umum juga berlaku untuk asosiasi yang dibentuk berdasarkan bab khusus ini. Namun, jika ada konflik antara undang-undang tersebut, aturan-aturan dalam bab ini lebih diutamakan. Juga, dalam asosiasi yang tidak memiliki saham, para anggota dianggap sebagai 'pemegang saham' di bawah Hukum Korporasi Umum.

Section § 26222.6

Explanation

Bagian hukum ini menjelaskan bahwa jika seseorang memiliki kepentingan kepemilikan dalam suatu asosiasi, kepentingan tersebut tidak akan secara otomatis menjadi milik negara jika dianggap tidak bertuan. Sebaliknya, kepentingan tersebut akan menjadi milik asosiasi, asalkan syarat-syarat tertentu terpenuhi. Sebelum ini terjadi, asosiasi harus memberitahu anggota 60 hari sebelumnya melalui surat dan pengumuman publik. Jika orang tersebut atau ahli warisnya tidak mengajukan keberatan secara tertulis, pengalihan dapat dilanjutkan. Kepentingan kepemilikan mencakup segala jenis keanggotaan atau saham dengan dividen dalam asosiasi.

(a)CA Negosyo At Propesyon Code § 26222.6(a) Kecuali sebagaimana diatur dalam subdivisi (c), Bab 7 (dimulai dengan Bagian 1500) dari Judul 10 Bagian 3 dari Kode Prosedur Sipil tidak berlaku untuk kepentingan kepemilikan dalam asosiasi yang diorganisir sesuai dengan bab ini. Kepentingan kepemilikan yang seharusnya menjadi milik negara berdasarkan Bab 7 (dimulai dengan Bagian 1500) dari Judul 10 Bagian 3 dari Kode Prosedur Sipil, sebaliknya akan menjadi milik asosiasi.
(b)CA Negosyo At Propesyon Code § 26222.6(b) Meskipun demikian subdivisi (a), tidak ada kepentingan kepemilikan yang akan menjadi milik asosiasi berdasarkan bagian ini kecuali semua persyaratan berikut terpenuhi:
(1)CA Negosyo At Propesyon Code § 26222.6(b)(1) Pemberitahuan awal setidaknya 60 hari mengenai usulan pengalihan kepentingan kepemilikan kepada asosiasi diberikan kepada anggota yang bersangkutan melalui surat kelas satu atau surat tercatat ke alamat terakhir anggota yang tercatat dalam arsip asosiasi, dan melalui publikasi di surat kabar beredar umum di kabupaten tempat anggota terakhir tinggal sebagaimana tercatat dalam arsip asosiasi. Pemberitahuan yang diberikan sesuai dengan paragraf ini merupakan pemberitahuan aktual.
(2)CA Negosyo At Propesyon Code § 26222.6(b)(2) Tidak ada pemberitahuan tertulis yang menolak pengalihan diterima oleh asosiasi dari anggota yang bersangkutan atau, jika anggota telah meninggal dunia, dari ahli waris anggota atau pelaksana atau pelaksana wanita dari harta warisan, sebelum tanggal usulan pengalihan.
(c)CA Negosyo At Propesyon Code § 26222.6(c) “Kepentingan kepemilikan” berarti dan mencakup setiap keanggotaan, sertifikat keanggotaan, saham keanggotaan, sertifikat saham, atau sertifikat ekuitas atau dividen dari kelas apa pun yang mewakili kepentingan kepemilikan dalam, dan diterbitkan oleh, asosiasi bersama dengan semua pendapatan, dividen, dan distribusi patronase yang telah terakumulasi dan belum dibayar yang berkaitan dengannya.