Batas sa Pampublikong KagamitanMga Pangkalahatang Probisyon at Kahulugan
Section § 201
Bu bölüm, mevzuatı basitçe "Kamu Hizmetleri Yasası" olarak adlandırır. Bu kısım kapsamında yer alan yasalar için bir başlık gibidir.
Section § 202
Această lege prevede că regulile din această secțiune, în general, nu se aplică comerțului internațional sau interstatal, decât dacă Constituția și legile SUA permit acest lucru. Totuși, pentru companiile care transportă pasageri între California și alte state sau țări, comisia poate stabili reguli echitabile pentru a proteja sănătatea și bunăstarea publică, dacă este necesar.
Section § 203
Section § 204
Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan sa terminong 'korporasyon' sa malawak na paraan upang isama hindi lamang ang tradisyonal na mga korporasyon, kundi pati na rin ang mga kumpanya, asosasyon, at joint stock association.
Section § 205
Section § 206
Section § 207
Esta sección define el término "público o cualquier parte del mismo" para referirse a cualquier grupo, incluyendo el público en general o un segmento más pequeño, como una persona, empresa, ciudad o parte del estado, que recibe servicios o bienes.
Section § 208
Esta ley explica que el 'transporte de personas' no solo se refiere a mover a la gente de un lugar a otro, sino que también incluye servicios relacionados con su seguridad, comodidad y conveniencia. Además, abarca el manejo de su equipaje durante el viaje.
Section § 209
Ovaj dio zakona objašnjava da "prijevoz vlasništva" obuhvaća širok spektar usluga povezanih s premještanjem vlasništva s jednog mjesta na drugo. To uključuje aktivnosti poput primanja, dostave, prijenosa, skladištenja, pa čak i osiguravanja hlađenja ili ventilacije za vlasništvo. Također uključuje prijenos kredita kada to obavljaju ekspresne korporacije.
Section § 210
Esta sección explica que el término 'tarifas' abarca varios tipos de cargos, como pasajes, peajes, alquileres y otros cargos, a menos que la situación requiera claramente un significado diferente.
Section § 211
Inilalarawan ng batas na ito ang isang "karaniwang tagadala" bilang sinumang tao o kumpanya na nagbibigay ng serbisyo ng transportasyon para sa publiko kapalit ng bayad. Saklaw nito ang mga entidad tulad ng mga riles, serbisyo ng sleeping at dining car, at mga tagadala ng kargamento. Kasama rin dito ang mga nagpapatakbo ng mga sasakyang-dagat para sa transportasyon sa panloob na katubigan ng estado o sa pagitan ng mga punto ng estado sa matataas na dagat, na may ilang pagbubukod. Bukod pa rito, ang mga korporasyon ng pampasaherong stage na nagpapatakbo sa loob ng estado ay itinuturing na mga karaniwang tagadala.
Section § 212
Táto sekcia vysvetľuje, ktoré subjekty sa v Kalifornii nepovažujú za „spoločných dopravcov“. Konkrétne, vyňíma spoločnosti spravujúce plavidlá pre špecifické služby vodnej dopravy, prevádzkovateľov plavidiel prepravujúcich osoby na vojenské rezervácie USA alebo z nich na základe federálnych zmlúv a prevádzkovateľov rekreačného vybavenia, ako sú lyžiarske vleky. Spomína tiež tých, ktorí poskytujú prepravu koňmi pre zábavu, určitých motorových dopravcov majetku a sťahovacie služby pre domácnosti. Tieto definície nadobudli účinnosť 1. júla 2018.
Section § 214.5
Bu yasa, motorlu araçlarla ücretli taşımacılık yapan yolcu taşıma şirketleri için "malik" teriminin, aracın sahibi olarak DMV'ye kayıtlı olan kişiyi veya işletmeyi ifade ettiğini açıklar. Ayrıca, bir kira veya kiralama sözleşmesi aracılığıyla aracı yasal olarak kullanma hakkına sahip olanları da kapsar.
Section § 215
Esta sección define lo que significa 'entre puntos terminales fijos o sobre una ruta regular' para las empresas de transporte de pasajeros. Se refiere a las rutas y puntos finales habituales o normales entre los cuales una empresa opera vehículos de pasajeros. La ley reconoce que pueden ocurrir variaciones en estas rutas o puntos finales, ya sea que esos cambios ocurran regularmente o solo ocasionalmente.
Section § 215.6
Esta ley define “productos alimenticios para consumo humano” como artículos utilizados para comer o beber por humanos, así como ingredientes utilizados para elaborar esos artículos.
Section § 215.7
This section defines a 'nonfood product' as anything that is not considered food. It's a broad category that includes all items, materials, substances, or products that don't fall under the food category.
Section § 216
Di California, 'utiliti awam' ditakrifkan secara meluas untuk merangkumi banyak penyedia perkhidmatan seperti syarikat gas, air, dan elektrik yang menawarkan perkhidmatan atau komoditi kepada awam dan menerima bayaran untuknya. Pembekal pilihan terakhir juga termasuk dalam takrifan ini dan tertakluk kepada peraturan. Walau bagaimanapun, pemilikan atau pengendalian kemudahan untuk kaedah pengeluaran tenaga tertentu, seperti kogenerasi atau penjualan gas termampat untuk bahan api kenderaan, tidak secara automatik menjadikan anda utiliti awam. Penjualan elektrik untuk kenderaan elektrik atau penglibatan dalam pasaran elektrik tertentu juga tidak melayakkan sebagai utiliti awam. Pengecualian ini memastikan syarikat yang menggunakan sumber tenaga alternatif atau mengambil bahagian dalam pasaran borong tertentu tidak dikawal selia secara tidak wajar sebagai utiliti awam.
Section § 216.2
Tento zákon uvádí, že i když by společnost mohla být obecně považována za veřejnou službu, podnik, který přepravuje zboží motorovým vozidlem, nespadá pod definici veřejné služby.
Section § 216.4
Esta ley define qué es una "corporación de televisión por cable". Se refiere a cualquier negocio que envía programas de televisión a clientes usando cables y les cobra una tarifa por el servicio.
Section § 216.6
El término "cogeneración" se refiere a un proceso donde la energía se utiliza para producir tanto electricidad como calor. Esto puede ocurrir generando calor primero y electricidad después, o viceversa. Hay reglas específicas que se aplican:
(a) Al menos el 5% de la energía producida por la instalación cada año debe ser en forma de calor útil.
(b) Si la instalación genera electricidad primero, la producción combinada de electricidad y la mitad del calor debe sumar al menos el 42.5% de la energía introducida en el sistema a partir de gas natural y petróleo.
Section § 216.8
Bagian ini pada dasarnya mendefinisikan apa itu "layanan radio seluler komersial" dengan merujuk pada peraturan federal. Ini mencakup berbagai jenis layanan seluler seperti layanan data seluler, paging, telepon satelit, dan teleponi. Ini bergantung pada definisi dan spesifikasi yang disediakan oleh Komisi Komunikasi Federal (FCC).
Section § 217
Esta sección define lo que se considera una "planta eléctrica". Incluye todo tipo de bienes, ya sean inmuebles o muebles, siempre que se utilicen de alguna manera para crear o mover electricidad. Esto abarca desde el terreno mismo hasta los cables y equipos que realmente entregan electricidad a hogares o negocios.
Section § 218
Kini nga seksyon naghubit kung unsa ang usa ka 'korporasyon elektrik' sa California. Sa kinatibuk-an, naglakip kini sa bisan unsang entidad nga nagdumala sa mga planta sa kuryente alang sa bayad, gawas kung ang kuryente alang sa personal o gamit sa nag-abang ug dili gibaligya sa uban. Ang mga eksepsyon naglakip usab niadtong naggamit sa cogeneration, gas sa landfill, o teknolohiya sa gas sa digester alang sa ilang kaugalingon nga gamit, o alang sa limitado nga pag-apod-apod sa duol. Ang mga independenteng prodyuser sa solar energy wala usab gilakip. Adunay espesyal nga mga lagda kung naghimo ka og kuryente gamit ang alternatibong mga pamaagi sa wala pa ang 1989.
Section § 218.3
Električni Servisni Pružač je kompanija koja nudi električnu energiju klijentima u području koje opslužuje veća električna korporacija. Ovaj termin uključuje neregulisane filijale i podružnice ovih korporacija. Međutim, ne uključuje kompanije koje nude električnu energiju samo za ispunjavanje specifičnih potreba klijenata kako je drugde opisano, niti uključuje električne korporacije ili javne agencije koje opslužuju stambene i male komercijalne korisnike unutar sopstvenog ili servisnog područja lokalnog preduzeća. Takođe isključuje nezavisne solarne energetske proizvođače.
Section § 218.5
Ang batas na ito ay naglalahad ng mga depinisyon at hurisdiksyon tungkol sa ilang partikular na prodyuser ng enerhiya. Una, tinutukoy nito ang 'exempt wholesale generator' at 'qualifying small power producer' gamit ang mga depinisyon mula sa pederal na batas. Pagkatapos, nililinaw nito na ang mga ganitong uri ng prodyuser ng enerhiya ay hindi itinuturing na public utilities. Samakatuwid, hindi sila napapailalim sa karaniwang regulasyon ng utility ng estado dahil lamang sa pagmamay-ari o pagpapatakbo ng mga pasilidad na ito.
Nangangahulugan ito na ang simpleng pagmamay-ari o pagpapatakbo ng mga pasilidad na ito ay hindi awtomatikong naglalagay sa kanila sa ilalim ng karaniwang pangangasiwa ng komisyon na nalalapat sa mga public utilities.
Section § 219
Section § 220
This law defines a 'freight forwarder' as anyone who is paid to collect and ship property for others using common carriers. It doesn't apply to agricultural or horticultural cooperatives or their agents when performing their duties. It also excludes shippers or groups of shippers when they consolidate or distribute their own freight on a nonprofit basis to get better rates. Additionally, it exempts shippers' agents focused on pool cars in terminal areas.
Section § 221
Hukum ini mendefinisikan apa yang dianggap sebagai 'pabrik gas'. Ini mencakup properti tidak bergerak, perlengkapan, dan properti pribadi apa pun yang digunakan dalam memproduksi, membangkitkan, mentransmisikan, mengirimkan, menyimpan di bawah tanah, atau menyediakan gas untuk penerangan, pemanas, atau tenaga. Propana tidak termasuk dalam definisi ini.
Section § 222
Undang-undang ini mendefinisikan apa yang memenuhi syarat sebagai 'perusahaan gas' di California. Secara umum, ini mencakup entitas apa pun yang memiliki atau mengelola pabrik gas untuk keuntungan. Namun, ini mengecualikan mereka yang memproduksi gas semata-mata untuk penggunaan pribadi atau penyewa dan tidak untuk dijual kembali. Selain itu, entitas yang menggunakan teknologi gas TPA untuk penggunaan internal atau menjual kepada perusahaan gas tidak dianggap sebagai perusahaan gas kecuali kualitas gas terlalu rendah untuk diterima dalam sistem yang lebih besar. Dalam kasus seperti itu, mereka dapat menjual kepada hingga empat pihak lain tanpa diklasifikasikan sebagai perusahaan gas.
Section § 222.5
Bagian hukum ini mendefinisikan 'Golden State Energy' sebagai korporasi nirlaba untuk kepentingan publik yang beroperasi sesuai dengan pedoman hukum tertentu yang dimulai pada Divisi 1.7, Bagian 3400.
Section § 223
Esta ley define una 'planta de calefacción' como todo lo que interviene en la fabricación y el suministro de calor. Cubre todos los activos físicos como terrenos, equipos y otras propiedades utilizados para producir y distribuir calor a hogares, empresas, fábricas o al público.
Section § 224
Esta ley define qué es una "corporación de calor" en California. Se refiere a cualquier entidad que posea u opere una planta de calefacción que suministre calor a cambio de un pago, a menos que el calor se utilice solo en propiedad privada para uso personal y no se venda a terceros. También especifica que si una corporación utiliza tecnología de gas de vertedero para producir calor, no se considera una "corporación de calor" si el calor es para uso personal, para inquilinos, o se vende a otra corporación de calor o a una agencia pública.
Section § 224.2
Bahagian ini mentakrifkan "teknologi gas tapak pelupusan" sebagai kaedah mengekstrak gas daripada tapak pelupusan, di mana gas tersebut dihasilkan oleh bahan yang mereput. Ia menyatakan bahawa peralatan dan kemudahan yang terlibat dalam proses ini, termasuk telaga gas, enjin, dan kemudahan penghantaran, tidak diklasifikasikan sebagai loji elektrik, gas, atau haba atau saluran paip tradisional.
Section § 224.3
Ovaj odeljak definiše šta se podrazumeva pod "lokalnom javnom električnom službom". U osnovi, to je grad ili opštinska korporacija koja funkcioniše kao javno preduzeće koje obezbeđuje električnu energiju. Takođe se može odnositi na opštinski komunalni okrug, javni komunalni okrug ili okrug za navodnjavanje koji snabdeva električnom energijom. Pored toga, ako se ovi entiteti udruže u zajedničku vlast koja poseduje objekte za proizvodnju ili prenos električne energije, oni takođe spadaju pod ovu definiciju. Sve se svodi na to ko upravlja električnom uslugom i da li je javno vlasništvo.
Section § 224.4
[tl translation of This section of the Public Utilities Code defines several types of mobile services. 'Mobile data service' refers to sending nonvoice information to devices like mobile phones and laptops, excluding Wi-Fi networks. 'Mobile paging service' is the transmission of signals to activate personal pagers. 'Mobile satellite telephone service' involves voice communication using satellite technology. Lastly, 'mobile telephony service' deals with interconnected mobile phone services using radio waves to connect calls, but doesn't include satellite or data-only services.]
Section § 224.6
Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan sa terminong “motor carrier of property” sa pamamagitan ng pagtukoy sa isa pang seksyon, partikular ang Section 34601 ng Vehicle Code. Sa madaling salita, kung hinahanap mo kung ano ang isang motor carrier of property, kailangan mong tingnan ang Section 34601 para sa detalyadong kahulugan.
Section § 224.8
Esta lei define 'transporte ferroviário de rede' como qualquer transporte ferroviário que esteja sob a autoridade do Conselho Federal de Transporte de Superfície, de acordo com certas partes do Código dos Estados Unidos.
Section § 225
Esta lei define um 'veículo de transporte de passageiros' como qualquer tipo de veículo, como uma diligência ou um veículo motorizado, utilizado para transportar pessoas e, se aplicável, a sua bagagem ou encomendas. Sublinha que a bagagem ou as encomendas devem ser secundárias ao serviço principal de transporte de pessoas.
Section § 226
Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan kung ano ang isang 'korporasyon ng entablado ng pasahero' sa California, nakatuon sa mga kumpanya o tao na nagdadala ng mga pasahero para sa pera sa mga pampublikong highway sa mga itinakdang ruta. Gayunpaman, hindi nito kasama ang mga operasyon na pangunahing nasa loob ng isang lungsod, transportasyon na may kaugnayan sa paaralan, at ilang iba pang sitwasyon.
Kasama sa mga hindi kasama ang pagdadala ng mga estudyante, serbisyo ng ridesharing, transportasyong medikal, serbisyo ng shuttle para sa rafting pabalik sa simula, at ilang transportasyon ng serbisyong panlipunan. Ang ridesharing ay exempted maliban kung ito ay naglalayong kumita lampas sa pagtakip ng gastos, at dapat may seguro at inspeksyon sa kaligtasan kung gumagamit ng mas malalaking sasakyan. Maaaring balewalain ng mga pederal na batas ang mga regulasyon ng estado para sa ilang serbisyo ng transportasyon sa pagitan ng mga estado.
Section § 227
This law defines a "pipeline" as not just the pipes themselves, but also all the land, buildings, equipment, and any other property used to move, store, and deliver crude oil or other fluids (excluding water) through pipelines.
Section § 228
Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan kung ano ang isang 'korporasyon ng pipeline' sa California. Sa pangkalahatan, ito ay sinumang nagmamay-ari o nagpapatakbo ng pipeline para sa bayad sa loob ng estado. Gayunpaman, ang batas ay nagbibigay ng eksepsiyon para sa mga gumagamit ng teknolohiya ng gas mula sa landfill. Kung ang isang kumpanya o tao ay nagpapatakbo ng pipeline para lamang ilipat o ipamahagi ang gas mula sa landfill o enerhiya na nagmula dito, hindi sila itinuturing na 'korporasyon ng pipeline'.
Section § 229
Esta ley define qué se considera un "ferrocarril" en California. Incluye no solo los ferrocarriles tradicionales, sino también sistemas ferroviarios interurbanos y de otros tipos, excepto los tranvías. La definición abarca todo lo relacionado con la operación de estos ferrocarriles, como vías, estaciones, puentes, túneles, e incluso los terrenos y edificios utilizados. Se aplica a todo lo que se utiliza para transportar personas o bienes que sea propiedad, esté gestionado u operado para uso público.
Section § 230
Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan sa isang "korporasyon ng riles" bilang anumang entidad o indibidwal na nagmamay-ari, kumokontrol, nagpapatakbo, o namamahala ng isang riles para sa tubo sa loob ng estado.
Section § 230.3
Bahagian ini mentakrifkan apa itu "kawasan perkhidmatan" bagi syarikat telefon. Ia merujuk kepada kes undang-undang tertentu yang membantu menentukan kawasan-kawasan ini, khususnya bergantung kepada keputusan yang dibuat oleh Mahkamah Daerah A.S. berkenaan kawasan akses dan pengangkutan tempatan untuk persediaan perkhidmatan telefon.
Section § 230.5
Section § 230.6
Section § 231
Section § 232
Данный раздел определяет «корпорацию уличной железной дороги» как любое лицо или компанию, которая владеет, контролирует, эксплуатирует или управляет уличной железной дорогой с целью получения прибыли в штате. Он также включает тех, кто занимается транспортными услугами, используя транспортные средства, такие как автобусы или автомобили, по регулярным маршрутам для платящих клиентов.
Section § 233
En esta sección, una "línea telefónica" se refiere a todo lo que se utiliza para gestionar o apoyar la comunicación telefónica. Esto incluye no solo alambres y cables, sino también estructuras como postes, ductos y cualquier dispositivo o propiedad relacionada, usen o no cables físicos para la comunicación.
Section § 234
tl-This tl-law tl-defines tl-what tl-a 'tl-telephone corporation' tl-is tl-in tl-California. tl-It tl-includes tl-anyone tl-or tl-any tl-company tl-that tl-owns, tl-controls, tl-or tl-operates tl-a tl-telephone tl-line tl-for tl-money tl-in tl-the tl-state. tl-However, tl-some tl-are tl-not tl-considered 'tl-telephone corporations'. tl-These tl-exceptions tl-are tl-hospitals, tl-hotels, tl-or tl-similar tl-places tl-that tl-use tl-equipment tl-just tl-to tl-resell tl-phone tl-service tl-to tl-their tl-guests, tl-and tl-one-way tl-paging tl-services tl-that tl-use tl-FCC-licensed tl-facilities.
Section § 235
Esta sección explica que el término “línea telegráfica” no solo se refiere a los cables utilizados para la telegrafía, sino que también incluye todo lo involucrado en el proceso de comunicación. Esto significa que todos los conductos, postes, cables, instrumentos y cualquier otro equipo y propiedad relacionados se consideran parte de una línea telegráfica, incluso si la comunicación se realiza sin cables tradicionales.
Section § 236
Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan kung ano ang isang 'Korporasyon ng Telegrapo'. Sinasabi nito na kasama rito ang anumang negosyo o indibidwal na nagmamay-ari, kumokontrol, nagpapatakbo, o namamahala ng isang linya ng telegrapo para sa pera sa loob ng estado.
Section § 237
Bagian undang-undang ini mendefinisikan apa itu 'perusahaan jembatan tol' di California. Ini merujuk pada perusahaan swasta atau individu mana pun yang memiliki, mengendalikan, mengoperasikan, atau mengelola jembatan yang digunakan untuk mengangkut orang atau barang dengan biaya di dalam negara bagian.
Section § 237.5
La electrificación del transporte se refiere al uso de electricidad de fuentes externas, como la red eléctrica, para alimentar vehículos y equipos que normalmente causan contaminación del aire y gases de efecto invernadero. Incluye programas e inversiones en estaciones de carga y otra infraestructura para apoyar y promover este cambio hacia la electricidad.
Section § 238
tl-This tl-law tl-defines tl-what tl-a tl-'vessel' tl-is tl-for tl-public tl-transport tl-purposes, tl-excluding tl-small tl-boats tl-and tl-certain tl-ships tl-used tl-as tl-water tl-taxis. tl-It tl-also tl-explains tl-that tl-most tl-rules tl-don't tl-apply tl-to tl-water tl-carriers tl-transporting tl-up tl-to tl-three tl-bulk tl-commodities tl-without tl-packaging. tl-Special tl-rules tl-apply tl-for tl-tank tl-vessels tl-carrying tl-liquid tl-cargoes. tl-If tl-a tl-business tl-started tl-vessel tl-transport tl-of tl-people tl-or tl-goods tl-before 1993 tl-changes, tl-they tl-must tl-apply tl-for tl-a tl-certificate tl-by 1994 tl-to tl-continue tl-operating, tl-paying tl-a $50 tl-fee, tl-with tl-proof tl-of tl-past tl-service.
Section § 239
This section defines two key terms: Voice over Internet Protocol (VoIP) and Internet Protocol enabled service (IP enabled service). VoIP is a voice communication service using the Internet Protocol that requires a broadband connection and allows users to make and receive calls over the public switched telephone network. However, it excludes services that use regular customer equipment without enhanced functions and only convert protocols for the provider's use.
IP enabled service refers to any service through a broadband connection that uses Internet Protocol to allow end users to send and receive communications, such as voice, data, or video, in an Internet Protocol format.
Section § 240
En esta sección, un 'sistema de agua' se refiere a todo el equipo y las estructuras, como embalses, tuberías, presas y más, que se utilizan para gestionar el agua. Esto incluye todo lo involucrado en llevar el agua a donde se necesita, ya sea para energía, agricultura, uso urbano u otros beneficios. Estos sistemas cubren todo tipo de propiedad, tanto bienes inmuebles como bienes personales, que ayudan con el movimiento, almacenamiento y uso del agua.
Section § 241
Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan sa isang "korporasyon ng tubig" bilang anumang kumpanya o indibidwal na nagmamay-ari, kumokontrol, nagpapatakbo, o namamahala ng isang sistema ng tubig sa California upang kumita.
Section § 242
Bu bölüm, Komisyon ve Enerji Komisyonu'nun, toplum temelli kuruluşların güncel bir listesini oluşturmak ve sürdürmek için birlikte çalışmasını gerektirir. Bu kuruluşlar, yetersiz hizmet alan bölgelerde mevcut programlar ve teşvikler hakkında bilgi yaymaya yardımcı olacaktır. Bu, düşük gelirli, dezavantajlı, kırsal, kabile ve tüzel kişiliği olmayan topluluklara ulaşmayı içerir.
Bu listeyi oluşturmak için, mevcut danışma komiteleri, düşük gelirli denetim kurulları ve kurumlarıyla zaten ilişkili olan toplum kuruluşlarıyla işbirliği yapmaları gerekmektedir.
Section § 243
Ang seksyong ito ay nangangahulugang kahit may bagong batas, hindi nito tinatanggal ang anumang karapatan o parusa na umiral na noon. Kung ang isang tao ay may karapatang magsampa ng kaso o kung may mga parusang dapat bayaran, hindi iyon nagbago. Ang mga karapatan o parusa na lilitaw sa hinaharap ay hindi rin apektado—nananatili pa rin ang mga iyon.
Section § 244
Undang-undang ini menyatakan bahawa sistem transit, seperti bas atau kereta api, tidak boleh memaksa anda melepaskan hak anda untuk menuntut ganti rugi bagi sebarang kecederaan hanya untuk mendapatkan tambang yang lebih rendah atau diskaun untuk perkhidmatan pengangkutan.
Istilah "orang" di sini tidak termasuk pekerja sistem transit.
Section § 246
Undang-undang ini menyatakan bahwa hanya karena seseorang atau perusahaan memiliki atau mengendalikan pembangkit listrik tidak secara otomatis menjadikan mereka utilitas publik yang tunduk pada kontrol regulasi di California. Ini berlaku jika pembangkit listrik tersebut disewakan atau dijual kepada utilitas publik, dioperasikan oleh utilitas publik berdasarkan kontrak, atau diambil alih kembali dalam waktu 90 hari setelah sewa atau kontrak dengan utilitas berakhir.
Komisi California dapat menyetujui ketentuan sewa atau kontrak untuk membantu perusahaan-perusahaan tersebut mendapatkan pengecualian dari regulasi utilitas publik federal. Namun, ini hanya berlaku jika sewa atau kontrak tersebut disetujui sebelum 1 Januari 1979. Undang-undang ini tidak mengubah wewenang komisi untuk mengatur tarif dan layanan utilitas publik yang sebenarnya.
Section § 247
Din il-liġi ta' Kalifornja tgħid li jekk parti mil-liġi tal-istat tkun f'kunflitt mal-Att Federali dwar il-Komunikazzjonijiet tal-1934 dwar servizzi kummerċjali tar-radju mobbli (bħal servizzi ta' mowbajl), dik il-parti ma tapplikax. Jekk regola f'din il-parti tal-liġi ssir invalida minħabba li tikkoinċidi ma' regoli federali, dan ma jaffettwax il-bqija tal-liġi jew kif il-liġi tapplika għal nies u sitwazzjonijiet oħra.
Section § 247.1
Ipinaliliwanag ng batas na ito kung paano inilalapat ang mga buwis, bayarin, at surcharge ng estado at lokal sa mga serbisyo ng mobile telecommunications. Tinitiyak ng Batas sa Pagkukunan ng Mobile Telecommunications na ang mga buwis ay inilalapat lamang sa pangunahing lokasyon ng customer kung saan nila pangunahing ginagamit ang kanilang mga serbisyo ng telepono, hindi kung saan sila pansamantalang gumagamit nito. Nangangahulugan ito na kung ang iyong pangunahing paggamit ay nasa isang estado, hindi ka maaaring buwisan ng ibang estado kahit na paminsan-minsan mong ginagamit ang iyong telepono doon. May mga partikular na kahulugan na ibinigay, tulad ng kung ano ang itinuturing na 'customer', 'home service provider', at 'lugar ng pangunahing paggamit'. Ang ideya ay magkaroon ng isang pare-parehong panuntunan sa buong bansa upang hindi ka doblehin ang buwis ng iba't ibang estado sa iyong mga gastos sa serbisyo ng telepono.