Mga Pangkalahatang Probisyon
Section § 1
Esta ley se llama el Código de Calles y Carreteras; se refiere a las normas y regulaciones sobre calles y carreteras.
Section § 2
Section § 5
Section § 6
Názvy a nadpisy v tomto dokumentu slouží pouze pro referenci a nemění obsah ani výklad samotného zákona. Neměly by být chápány jako měnící způsob, jakým jsou ustanovení v něm obsažená aplikována nebo chápána.
Section § 7
Section § 8
Ovaj zakon propisuje da svi potrebni dokumenti, kao što su obavijesti, izvještaji, peticije, dozvole, izjave ili evidencije, moraju biti napisani na engleskom jeziku.
Section § 9
Ovaj zakon kaže da kada se spomene neki zakon ili propis, to automatski uključuje sve promjene ili nove dijelove koji su mu dodani s vremenom. Dakle, primjenjuje se i na izvorni zakon i na sva kasnija ažuriranja.
Section § 10
Esta sección aclara que cuando se utiliza el término "Sección", se refiere a una sección dentro de este código legal específico, a menos que se mencione una ley diferente.
Section § 11
Section § 12
Section § 12.2
tl_Ang_batas_na_ito_ay_nagsasaad_na_tuwing_ginagamit_ang_salitang_"tl_asawa",_dapat_din_itong_sumaklaw_sa_"tl_rehistradong_kasama_sa_tahanan"_ayon_sa_mga_patakaran_sa_ibang_bahagi_ng_tl_Kodigo_ng_Pamilya.
Section § 13
Section § 14
Ang batas na ito ay nagsasaad lamang na tuwing makikita mo ang salitang 'lalawigan' sa kontekstong ito, ito rin ay nangangahulugang 'siyudad at lalawigan.'
Section § 15
Ang batas na ito ay nagbibigay-kahulugan sa terminong “Lungsod” upang hindi lamang tumukoy sa isang ordinaryong lungsod, kundi pati na rin sa isang lungsod at lalawigan o isang nakapaloob na bayan.
Section § 16
Esta sección de la ley establece que cuando se usa la palabra "deberá", significa que algo es requerido u obligatorio. Cuando se usa la palabra "podrá", indica que algo es opcional o permitido, pero no obligatorio.
Section § 17
In this context, the term “oath” also refers to an affirmation. Essentially, whether you take an oath or give an affirmation, it means the same thing legally.
Section § 18
Section § 19
[tl_This_law_defines_the_term] "Person" [tl_broadly_to_include_not_just_individuals_but_also_businesses_and_organizations]. [tl_It_covers_entities_like] [tl_firms], [tl_partnerships], [tl_associations], [tl_corporations], [tl_organizations], [tl_limited_liability_companies], [tl_and_business_trusts].
Section § 20
Esta sección aclara que cuando se menciona 'Departamento' en las leyes o reglamentos estatales, se refiere al Departamento de Transporte. Además, si se menciona el Departamento de Obras Públicas, ahora debe entenderse que se refiere al Departamento de Transporte.
Section § 21
Esta sección simplemente define el término "Director" como la persona a cargo del departamento.
Section § 22
Section § 22.5
Ovaj zakon navodi da kad god Zakonik o ulicama i autocestama spomene 'Agenciju za poslovanje, transport i stanovanje', to zapravo znači 'Agencija za transport'. Slično, kada se odnosi na 'Sekretara za poslovanje, transport i stanovanje', treba ga razumeti kao 'Sekretara za transport'.
Section § 23
Sehemu hii inaeleza kuwa katika muktadha wa kanuni hii ya sheria, neno 'barabara kuu' halizuiliwi tu kwa barabara. Pia inajumuisha miundo inayohusiana kama vile madaraja, makalvati (njia za kupitishia maji), kingo za barabara, na mifereji, pamoja na kazi nyingine yoyote inayohusiana na ujenzi, uboreshaji, au matengenezo ya barabara kuu.
Section § 23.5
Esta ley define una “autopista” como un tipo de carretera donde los propietarios de terrenos cercanos no tienen el derecho natural de entrar o salir directamente a la autopista desde su propiedad. A veces, podrían tener algún acceso limitado, pero eso es todo. Si beneficia al público, las autoridades pueden etiquetar dicha autopista como una “carretera de acceso controlado”. Incluso cuando se les cambia el nombre, estas carreteras siguen todas las reglas que se aplican a las autopistas.
Section § 24
Section § 25
Bagian ini mendefinisikan apa yang termasuk 'jalan raya kabupaten' di California. Jalan raya kabupaten bisa berupa jalan yang dibangun langsung oleh kabupaten, atau jalan yang dibangun oleh pihak lain tetapi kemudian diserahkan kepada kabupaten. Ini juga bisa berupa jalan yang menjadi jalan raya kabupaten melalui proses pembagian properti, atau melalui proses hukum apa pun yang menetapkannya demikian.
Section § 26
Hukum ini mendefinisikan istilah “memperoleh” dan varian-variannya ketika berbicara tentang properti riil atau kepentingan properti. Ini berarti mendapatkan properti melalui beberapa metode seperti kondemnasi (proses hukum untuk mengambil properti pribadi untuk penggunaan publik), membeli, menyewa, serta mendapatkannya sebagai hadiah atau melalui dedikasi.
Section § 27
Bagian ini menjelaskan arti 'pemeliharaan' untuk jalan raya dan struktur terkait. Ini mencakup menjaga kondisi aman, mengoperasikan perangkat keselamatan dan lampu, serta melakukan perbaikan darurat akibat kecelakaan atau bencana alam. Ini tidak termasuk rekonstruksi besar. Jalan raya yang berbeda menerima tingkat pemeliharaan yang bervariasi berdasarkan pertimbangan lalu lintas dan anggaran.
Section § 28
Sinasabi ng batas na ito na kung ang isang bahagi ng kodigo ay natuklasang walang bisa o hindi naaangkop sa isang tao o partikular na sitwasyon, ang natitirang bahagi ng kodigo ay nananatiling balido at maipapatupad. Nangangahulugan ito na ang pagiging walang bisa ng isang bahagi ay hindi nakakaapekto sa iba pang bahagi ng kodigo o sa pagpapatupad nito sa ibang tao o sitwasyon.
Section § 29
Cette section définit ce que signifie le terme «Construction» pour les autoroutes et les routes. Elle englobe l'acquisition de terrains et de matériaux, la construction ou la reconstruction de structures, et la réalisation d'améliorations autres que l'entretien courant. Ces améliorations peuvent inclure le renforcement des mesures de sécurité, la plantation le long des routes et l'assurance d'un éclairage adéquat, si nécessaire, pour des raisons de sécurité.
Section § 30
Bagian ini menjelaskan "Akun Jalan Raya Negara Bagian" sebagai rekening khusus di dalam Dana Transportasi Negara Bagian.
Section § 35
Sebuah 'titik pandang' adalah area pinggir jalan yang ditunjuk di jalan raya California tempat pengemudi dapat berhenti untuk menikmati pemandangan atau titik-titik minat. Area-area ini ditandai dan dipelihara oleh departemen jalan raya negara bagian.
Section § 36
Esta sección de la ley define "agua reciclada" o "agua recuperada" para que signifique lo mismo que la definición proporcionada en una parte específica del Código del Agua.