Section § 250

Explanation

[TRANSLATED TO TL: In California, when two steam vessels encounter each other on the water, they must both steer to the right. This rule ensures they pass by without colliding or obstructing each other.]

[TRANSLATED TO TL: When steam vessels meet each shall turn to the right, so as to pass without interference.]

Section § 251

Explanation
En California, cuando te bajas de un barco de vapor para subir a una lancha pequeña, debes esperar hasta que la lancha pequeña esté flotando por sí misma y ya no esté conectada al barco de vapor, excepto por una cuerda llamada 'amarra' que la mantiene atada.

Section § 252

Explanation
Esta ley de California establece que las cuerdas utilizadas para ayudar a las personas a subir o bajar de una embarcación de vapor no pueden conectarse a la maquinaria de la embarcación. Además, las pequeñas embarcaciones utilizadas para este fin no deben ser remolcadas utilizando ninguna maquinaria de la embarcación de vapor.

Section § 253

Explanation
Esta ley exige que, cuando los pasajeros son transportados por una pequeña embarcación hacia o desde un buque de vapor, el motor del buque debe estar detenido. Sin embargo, puede usarse lo justo para asegurar que el buque se mantenga correctamente dirigido y en una posición segura durante este proceso.

Section § 254

Explanation
Se você estiver operando uma pequena embarcação, deve ter um bom par de remos a bordo. Além disso, à noite, você deve sinalizar os navios a vapor próximos com uma buzina ou trombeta para indicar quando sua embarcação está pronta para deixar a costa após embarcar ou desembarcar passageiros.

Section § 255

Explanation

Esta ley establece que si dos buques de vapor viajan en la misma dirección, el que va detrás no debe acercarse a menos de diez yardas del buque que va delante. De manera similar, el buque que va delante no debe navegar intencionadamente de forma que se sitúe a menos de diez yardas del que le sigue.

Un buque de vapor que se dirija en la misma dirección que un buque de vapor que le precede no deberá acercarse ni pasar a una distancia inferior a diez yardas; y el buque de vapor que le precede no deberá ser navegado de manera que, innecesariamente, lo sitúe a menos de diez yardas del buque de vapor que le sigue.

Section § 256

Explanation

Jika kapal uap beroperasi di malam hari, orang yang bertanggung jawab harus memastikan dua lampu penting ditampilkan: satu dekat depan dan yang lain dekat belakang, dengan lampu belakang diposisikan setidaknya dua puluh kaki di atas dek.

Ketika kapal uap mana pun beroperasi di malam hari, nakhoda harus memastikan ditampilkan dua lampu yang mencolok, satu dipasang dekat haluan dan yang lain dekat buritan, yang terakhir harus setidaknya dua puluh kaki di atas dek.

Section § 257

Explanation

Kama mtu anayesimamia meli ya mvuke atavunja sheria zozote kutoka sehemu saba zilizopita, atalazimika kulipa faini ya dola 250 kwa kila mara anapofanya hivyo.

Kila mtu anayesimamia chombo cha mvuke anayekiuka masharti yoyote ya sehemu saba zilizotangulia, anatakiwa kulipa adhabu ya dola mia mbili na hamsini kwa kila kosa.

Section § 258

Explanation

Kung ikaw ang responsable sa isang sasakyang-dagat na naka-angkla sa gabi sa mga daungan o pantalan ng California, kailangan mong magpakita ng nakikitang ilaw na hindi bababa sa 20 talampakan sa itaas ng kubyerta at isa pa mula sa likurang bahagi (stern). Ang hindi paggawa nito ay magreresulta sa $50 multa sa bawat pagpapabaya.

Ang taong namamahala sa anumang sasakyang-dagat na naka-angkla sa gabi sa alinman sa mga daungan o pantalan sa loob ng hurisdiksyon ng estadong ito, na hindi magpakita ng isang kapansin-pansing ilaw sa mga kable (rigging) na hindi bababa sa dalawampung talampakan sa itaas ng kubyerta, at isa pang ilaw na ipapakita mula sa taffrail (likurang bahagi ng barko), ay magmumulta ng limampung dolyar sa bawat pagpapabaya.

Section § 259

Explanation
Kung ang kapitan o may-ari ng barko ay hindi sumusunod sa mga patakarang nakasaad sa mga nakaraang seksyon, hindi sila maaaring humingi ng bayad-pinsala kung ang barko o sila mismo ay nasaktan sa isang banggaan.

Section § 260

Explanation
Jika Anda mengapungkan rakit kayu di Sungai Sacramento atau San Joaquin pada malam hari, Anda harus memasang dua lampu merah—satu di setiap ujung—setidaknya sepuluh kaki di atas gelondongan atau papan teratas. Kegagalan melakukannya akan dikenakan denda $50 untuk setiap kejadian yang terlewatkan.

Section § 261

Explanation

Sheria hii inahitaji vyombo vya mvuke huko California vinavyobeba abiria kuwa na vifaa maalum vya usalama kulingana na ukubwa wao. Vyombo vya tani 500 au zaidi vinahitaji boti moja ya uokoaji ya daraja la kwanza na boti moja kubwa ya kasia, kila moja ikiwa na uwezo wa kubeba watu 50, na angalau boti moja ya ziada ya kasia. Vyombo kati ya tani 250 hadi 500 lazima viwe na angalau boti mbili za kawaida za kasia. Vyombo chini ya tani 250 vinahitaji angalau boti moja ndogo ya kasia. Boti hizi lazima ziwe tayari kuzinduliwa mara moja.

Kila chombo cha mvuke kinachopita maji yoyote ya Jimbo hili na kubeba abiria, kitakuwa na boti kama ifuatavyo:
(a)CA Mga Daungan At Nabigasyon Code § 261(a) Ikiwa ni ya tani mia tano za kipimo, boti moja ya uokoaji ya daraja la kwanza na boti moja ya kasia, urefu futi ishirini na tano na upana futi saba, kila moja ikiwa na uwezo wa kubeba watu hamsini; na angalau boti nyingine moja nzuri ya kasia.
(b)CA Mga Daungan At Nabigasyon Code § 261(b) Ikiwa ni ya tani mia mbili na hamsini na chini ya tani mia tano za kipimo, angalau boti mbili za kawaida za kasia.
(c)CA Mga Daungan At Nabigasyon Code § 261(c) Ikiwa ni ya chini ya tani mia mbili na hamsini za uzito, angalau boti moja ndogo ya kasia.
Boti hizo zitaunganishwa kwa namna ambayo zinaweza kuzinduliwa wakati wowote kwa matumizi ya haraka.

Section § 262

Explanation

Si usted es propietario o responsable de una embarcación que no cuenta con los botes de seguridad necesarios a bordo, según lo estipulado en esta ley, puede ser multado con hasta $250.

Cada capitán o propietario, y cada uno de ellos, de cualquier embarcación que no esté provista de botes según lo exige este capítulo, incurre en una multa que no exceda los doscientos cincuenta dólares.

Section § 263

Explanation

Jika Anda bertanggung jawab atas perahu bertenaga uap yang mengangkut penumpang di perairan negara bagian atau mengelola peralatan pembangkit uap di perahu tersebut, Anda dapat didenda $500 jika Anda menciptakan terlalu banyak uap untuk membuat perahu melaju lebih cepat atau untuk balapan dengan perahu lain.

Setiap orang yang bertanggung jawab atas kapal uap yang berlayar di perairan Negara Bagian ini yang digunakan untuk mengangkut penumpang, dan setiap orang yang bertanggung jawab atas ketel uap atau peralatan lain untuk pembangkitan uap yang, dengan tujuan meningkatkan kecepatan atau mengungguli kapal lain dalam kecepatan, mengizinkan terciptanya jumlah uap yang berlebihan atau tidak aman, dikenakan denda lima ratus dolar.

Section § 264

Explanation

Sinasabi ng batas na ito na kung ang isang taong namamahala sa isang sasakyang de-singaw, tulad ng kapitan, ay nagdulot o nagpahintulot ng hindi ligtas na dami ng singaw na maipon—dahil sa kamangmangan, kapabayaan, o upang manalo sa isang karera ng bilis—at ito ay nagresulta sa pagsabog ng boiler na naglagay sa panganib ng buhay ng tao, sila ay nakagawa ng isang felony. Ang parusa para sa felony na ito ay maaaring magsama ng multa na hanggang $5,000 at/o pagkakakulong ng 16 na buwan, dalawang taon, o tatlong taon, gaya ng tinukoy sa ibang batas.

(a)CA Mga Daungan At Nabigasyon Code § 264(a) Isang kapitan o ibang tao na namamahala sa anumang sasakyang de-singaw na ginagamit para sa paglilipat ng mga pasahero, o ng mga boiler at makina nito, na, mula sa kamangmangan o matinding kapabayaan, o para sa layunin ng paglampas sa bilis ng ibang bangka, ay lumilikha, o nagpapahintulot na malikha, ng labis na dami ng singaw na magiging sanhi ng pagsabog o pagkasira ng boiler, o anumang kagamitan o makinarya na konektado sa boiler, kung saan ang pagsabog o pagkasira ay naglalagay sa panganib ng buhay ng tao, ay nagkasala ng isang felony.
(b)CA Mga Daungan At Nabigasyon Code § 264(b) Sa kabila ng anumang ibang probisyon ng batas, ang isang taong napatunayang nagkasala ng isang felony na paglabag sa seksyong ito ay sasailalim sa multa na hindi hihigit sa limang libong dolyar ($5,000) o pagkakakulong alinsunod sa subdivision (h) ng Seksyon 1170 ng Penal Code sa loob ng 16 buwan, dalawa o tatlong taon, o parehong multa at pagkakakulong.

Section § 265

Explanation

Kung ikaw ang may-ari ng isang sasakyang-dagat na pinapatakbo ng singaw, ikaw ay responsable sa pag-uugali ng kapitan o ng taong namamahala. Kung lumabag sila sa anumang patakaran sa ilalim ng batas na ito, maaari kang managot kasama nila.

Ang mga may-ari ng bawat sasakyang-dagat na pinapatakbo ng singaw ay responsable para sa mabuting pag-uugali ng kapitan o iba pang taong namamahala na kanilang inatasan, at sila ay magkakasama at hiwalay na mananagot bilang mga tagapanagot para sa anumang parusa na itinatag ng kabanatang ito.

Section § 266

Explanation

Kung may lumabag sa batas na ito sa tubig, maaaring kolektahin ng piskal ng distrito mula sa kalapit na county ang multa. Ang nakolektang pera ay hahatiin nang pantay sa pagitan ng pondo ng paaralan ng county at isang pondo para sa pagtulong sa mga maysakit na hindi kayang magbayad ng pangangalaga.

Bukod pa rito, kung magpasya ang korte na may utang ang isang tao sa ilalim ng batas na ito, ang desisyong iyon ay magiging isang paghahabol laban sa bangka na kasangkot.

Ang mga parusa na itinatag ng kabanatang ito ay maaaring kolektahin ng piskal ng distrito ng anumang county na nasa hangganan ng tubig kung saan naganap ang pagkakasala o nagkaroon ng parusa, kung kanino unang ibinigay ang abiso, at kapag nakolekta ay pantay na hahatiin sa pagitan ng pondo ng elementarya ng county na hindi pa nahahati at ng pondo para sa mga mahihirap na maysakit ng county.
Anumang hatol alinsunod sa seksyong ito ay isang lien sa sasakyang-dagat laban sa mga may-ari o kapitan nito kung kanino ito nakolekta.

Section § 268

Explanation

Lwa sa a pèmèt gouvènman lokal yo nan Kalifòni kreye règ sou fason bato ak lòt mwayen transpò dlo menm jan an yo itilize, men sèlman an akò ak sèten lwa ki egziste deja. Yo ka bay pèmi tou bay klib yatch, klib ski dlo, oswa lòt gwoup pou òganize kous oswa evènman sou dlo. Evènman sa yo dwe fèt nan zòn ki apwouve ak sipèvize pa Gad Kòt oswa otorite lokal yo, eksepte pou sa yo ki deja otorize pa Gad Kòt la. Lwa sa a aplike pou tout dlo ki ka navige, menm si yo pa ofisyèlman lis kòm navigab pa lalwa.

(a)CA Mga Daungan At Nabigasyon Code § 268(a) Konte oswa vil yo ka adopte restriksyon konsènan navigasyon ak operasyon veso ak ski dlo, akwaplan, oswa aparèy menm jan an sijè a dispozisyon soudivizyon (a) Seksyon 660, epi yo ka bay pèmi bay klib yatch bonafide, klib ski dlo, oswa òganizasyon sivik pou òganize kous veso oswa ski dlo oswa lòt evènman maren sou kou ki etabli, make, ak patwouye pa otorite Gad Kòt Etazini, mèt pò vil la, oswa lòt ofisye ki gen otorite sou dlo kote kous sa a oswa lòt evènman maren an pwopoze pou fèt ak nan jou sa yo ak ant lè sa yo jan yo ka apwouve pa yo. Dispozisyon sa yo pa dwe aplike pou evènman maren ki otorize pa pèmi Gad Kòt Etazini.
(b)CA Mga Daungan At Nabigasyon Code § 268(b) Dispozisyon seksyon sa a dwe aplike pou tout dlo ki an reyalite navigab kèlkeswa si yo deklare navigab pa kòd sa a.