Section § 1500

Explanation

Bu yasa, Sivil Hava Devriyesi İstihdam Koruma Yasası olarak adlandırılır. Muhtemelen Sivil Hava Devriyesi üyelerine istihdamlarında koruma sağlayarak, hizmetleri nedeniyle işverenler tarafından haksız muamele görmemelerini güvence altına alır.

Bu kısım, Sivil Hava Devriyesi İstihdam Koruma Yasası olarak bilinecek ve anılabilecektir.

Section § 1501

Explanation

Ky seksion përcakton termat kyç lidhur me lejen për punonjësit që janë vullnetarë në Patrullën Ajrore Civile. Ai shpjegon se çfarë është 'leja e Patrullës Ajrore Civile' dhe kush kualifikohet për të, duke specifikuar se ajo vlen për anëtarët vullnetarë të aktivizuar për misione emergjence. Statuti përshkruan kualifikimet që punonjësit duhet të plotësojnë për të qenë të pranueshëm, siç është puna për një punëdhënës për të paktën 90 ditë. Gjithashtu, sqaron se çfarë përfshijnë 'përfitimet e punonjësit', si sigurimet dhe pensionet, dhe përcakton se kush konsiderohet 'punëdhënës' për qëllimet e kësaj lejeje, veçanërisht ata me më shumë se 15 punonjës.

Në këtë pjesë, termat e mëposhtëm kanë kuptimet e mëposhtme:
(a)CA Paggawa Code § 1501(a) “Leje e Patrullës Ajrore Civile” nënkupton lejen e kërkuar nga një punonjës i cili është anëtar vullnetar i Krahut të Kalifornisë të ndihmës civile të Forcave Ajrore të Shteteve të Bashkuara, i njohur zakonisht si Patrulla Ajrore Civile, dhe i cili është drejtuar dhe autorizuar siç duhet nga Forcat Ajrore të Shteteve të Bashkuara, Agjencia e Menaxhimit të Emergjencave të Kalifornisë, ose një nënndarje tjetër politike e Shtetit të Kalifornisë që ka autoritetin të autorizojë një mision operacional emergjence të Krahut të Kalifornisë të Patrullës Ajrore Civile, për t'iu përgjigjur një misioni operacional emergjence, brenda ose jashtë shtetit, të Krahut të Kalifornisë të Patrullës Ajrore Civile.
(b)CA Paggawa Code § 1501(b) “Punonjës” nënkupton një person të cilit mund t'i lejohet, kërkohet ose drejtohet nga një punëdhënës për paga ose shpërblim të angazhohet në çdo punësim dhe i cili ka qenë i punësuar nga ai punëdhënës për të paktën një periudhë 90-ditore menjëherë para fillimit të lejes, nëse është i përshtatshëm për leje.
(c)CA Paggawa Code § 1501(c) “Përfitimet e punonjësit” nënkuptojnë të gjitha përfitimet, përveç pagës dhe rrogës, të ofruara ose të vëna në dispozicion të një punonjësi nga një punëdhënës dhe përfshijnë sigurimin e jetës në grup, sigurimin shëndetësor, sigurimin e paaftësisë dhe pensionet, pavarësisht nëse përfitimet ofrohen nga një politikë ose praktikë e një punëdhënësi.
(d)CA Paggawa Code § 1501(d) “Punëdhënës” nënkupton çdo person, ortakëri, korporatë, shoqatë ose entitet tjetër biznesi; ose Shteti i Kalifornisë, një bashki, ose një njësi tjetër e qeverisjes vendore; që punëson më shumë se 15 punonjës.

Section § 1502

Explanation

Esta lei proíbe os empregadores de demitir ou discriminar funcionários que são membros da Patrulha Aérea Civil. Os empregadores também devem permitir que esses funcionários participem de missões de emergência com a Ala da Califórnia da Patrulha Aérea Civil se tiverem o direito de tirar licença para este serviço.

Um empregador não deve discriminar ou demitir do emprego um membro da Patrulha Aérea Civil por causa de tal filiação e não deve impedir ou proibir um membro de realizar serviço como parte da Ala da Califórnia da Patrulha Aérea Civil durante uma missão operacional de emergência da Ala da Califórnia da Patrulha Aérea Civil para a qual um membro tem direito a licença sob esta parte.

Section § 1503

Explanation

Esta ley de California exige a los empleadores que proporcionen al menos 10 días de licencia no remunerada cada año a los empleados que forman parte de la Patrulla Aérea Civil y necesitan responder a misiones de emergencia. Sin embargo, si un empleado es socorrista para otras agencias, es posible que no sea elegible para esta licencia. Los empleados deben avisar con la mayor antelación posible sobre su licencia, y los empleadores pueden solicitar pruebas de elegibilidad. La licencia no exige que los empleados utilicen primero sus vacaciones u otras licencias remuneradas, y los empleadores pueden optar por ofrecer licencia remunerada si lo desean.

(a)Copy CA Paggawa Code § 1503(a)
(1)Copy CA Paggawa Code § 1503(a)(1) Un empleador deberá proporcionar no menos de 10 días por año calendario de licencia no remunerada de la Patrulla Aérea Civil a un empleado que responda a una misión operativa de emergencia del Ala de California de la Patrulla Aérea Civil. La licencia de la Patrulla Aérea Civil para una sola misión operativa de emergencia no excederá de tres días, a menos que una extensión de tiempo sea concedida por la entidad gubernamental que autorizó la misión operativa de emergencia, y la extensión de la licencia sea aprobada por el empleador.
(2)CA Paggawa Code § 1503(a)(2) No obstante el párrafo (1), un empleador no está obligado a conceder licencia de la Patrulla Aérea Civil a un empleado que deba responder a la misma u otra misión operativa de emergencia simultánea como socorrista o trabajador de servicios de desastre para una agencia local, estatal o federal.
(b)Copy CA Paggawa Code § 1503(b)
(1)Copy CA Paggawa Code § 1503(b)(1) Un empleado deberá dar al empleador tanto aviso como sea posible de las fechas previstas en que la licencia de la Patrulla Aérea Civil comenzará y terminará.
(2)CA Paggawa Code § 1503(b)(2) Un empleador podrá requerir certificación de la autoridad competente de la Patrulla Aérea Civil para verificar la elegibilidad del empleado para la licencia solicitada o tomada. El empleador podrá denegar la licencia a tomarse como licencia de la Patrulla Aérea Civil si el empleado no proporciona la certificación requerida.
(c)CA Paggawa Code § 1503(c) Un empleado que tome licencia bajo esta parte no estará obligado a agotar todas las vacaciones acumuladas, licencia personal, licencia compensatoria, licencia por enfermedad, licencia por discapacidad y cualquier otra licencia que pueda estar disponible para el empleado para tomar licencia de la Patrulla Aérea Civil.
(d)CA Paggawa Code § 1503(d) Nada en esta ley impide que un empleador proporcione licencia remunerada por la licencia tomada de conformidad con esta parte.

Section § 1504

Explanation

Nếu một nhân viên nghỉ phép, người sử dụng lao động phải trả lại công việc cũ cho họ khi hết thời gian nghỉ hoặc sắp xếp họ vào một công việc tương tự với cùng phúc lợi và lương. Tuy nhiên, người sử dụng lao động không bắt buộc phải làm điều này nếu có những điều kiện không liên quan biện minh cho việc không trả lại công việc.

Ngoài ra, người sử dụng lao động và nhân viên có thể thỏa thuận rằng người sử dụng lao động sẽ tiếp tục duy trì các phúc lợi của nhân viên trong thời gian nghỉ phép, nhưng điều này sẽ do người sử dụng lao động chi trả.

(a)CA Paggawa Code § 1504(a) Người sử dụng lao động phải, khi hết thời gian nghỉ phép được ủy quyền theo phần này, khôi phục một nhân viên về vị trí mà người đó nắm giữ khi bắt đầu nghỉ phép hoặc về một vị trí có thâm niên, phúc lợi nhân viên, lương và các điều khoản và điều kiện làm việc tương đương. Người sử dụng lao động có thể từ chối khôi phục một nhân viên theo yêu cầu trong tiểu mục này vì các điều kiện không liên quan đến việc thực hiện quyền theo phần này của nhân viên.
(b)CA Paggawa Code § 1504(b) Người sử dụng lao động và nhân viên có thể đàm phán để người sử dụng lao động duy trì các phúc lợi của nhân viên với chi phí của người sử dụng lao động trong thời gian nghỉ phép.

Section § 1505

Explanation

Jika Anda mengambil cuti Civil Air Patrol, Anda tidak akan kehilangan manfaat karyawan apa pun yang Anda peroleh sebelum cuti Anda dimulai.

Undang-undang ini tidak mengubah perjanjian atau rencana yang sudah ada yang menawarkan cuti yang lebih murah hati daripada yang disediakan di sini. Mulai (January 1, 2010), hak-hak di bawah undang-undang ini tidak dapat dikurangi oleh perjanjian atau rencana baru.

Selain itu, undang-undang ini tidak akan mengubah hak-hak kontrak atau senioritas karyawan yang tidak mengambil cuti Civil Air Patrol.

(a)CA Paggawa Code § 1505(a) Mengambil cuti Civil Air Patrol di bawah bagian ini tidak akan mengakibatkan hilangnya manfaat karyawan yang telah terakumulasi sebelum tanggal dimulainya cuti.
(b)CA Paggawa Code § 1505(b) Bagian ini tidak memengaruhi kewajiban pemberi kerja untuk mematuhi perjanjian kerja bersama atau rencana manfaat karyawan apa pun yang memberikan hak cuti yang lebih besar kepada karyawan daripada hak-hak yang diberikan di bawah bagian ini.
(c)CA Paggawa Code § 1505(c) Hak-hak yang diberikan di bawah bagian ini tidak akan dikurangi oleh perjanjian kerja bersama atau rencana manfaat karyawan apa pun yang dibuat pada atau setelah (January 1, 2010).
(d)CA Paggawa Code § 1505(d) Bagian ini tidak memengaruhi atau mengurangi hak-hak kontrak atau status senioritas karyawan yang tidak berhak atas cuti Civil Air Patrol.

Section § 1506

Explanation

Esta ley establece que los empleadores no pueden impedir que los trabajadores ejerzan sus derechos ni castigarlos por hacerlo. Los empleadores tampoco pueden despedir, disciplinar o discriminar a ningún empleado que utilice un derecho otorgado por esta ley o que se pronuncie contra prácticas ilegales.

(a)CA Paggawa Code § 1506(a) Un empleador no deberá interferir con, restringir o negar el ejercicio o el intento de ejercer un derecho establecido por esta parte.
(b)CA Paggawa Code § 1506(b) Un empleador no deberá despedir, multar, suspender, expulsar, disciplinar o de cualquier otra manera discriminar contra un empleado que haga cualquiera de lo siguiente:
(1)CA Paggawa Code § 1506(b)(1) Ejerza un derecho provisto bajo esta parte.
(2)CA Paggawa Code § 1506(b)(2) Se oponga a una práctica declarada ilegal por esta parte.

Section § 1507

Explanation

Esta ley permite a un empleado presentar una demanda en el tribunal superior local para hacer valer sus derechos bajo una parte específica de la ley laboral.

El tribunal tiene el poder de detener cualquier acción o práctica que infrinja esta ley y puede proporcionar cualquier remedio o solución necesaria para corregir la situación o asegurar el cumplimiento de la ley.

(a)CA Paggawa Code § 1507(a) Un empleado puede presentar una acción civil en el tribunal superior del condado correspondiente para hacer cumplir esta parte.
(b)CA Paggawa Code § 1507(b) El tribunal puede prohibir cualquier acto o práctica que viole esta parte y puede ordenar cualquier desagravio equitativo necesario y apropiado para reparar la violación o para hacer cumplir esta parte.